Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出候人名单。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出候人名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出候人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提出的候人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了候人,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名候
人的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前所提出的候
人总数仍
。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也得提出候
人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的候人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名候人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须提出两名候人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内的合格候人提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能向委员会提出候
人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统候人提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女候
人的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须诸如特别代表等重要职位提出妇女候
人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出候人或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和候人提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候人提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的候人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的候人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出候人名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《马规约》,任何缔约国都可以提出候
人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目正在评估国家和国际机构提出的候
人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了候人,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名候
人的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目所提出的候
人总数仍然
。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
马教廷在大会无表决权,也
得提出候
人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的候人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名候人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须提出两名候人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内的合格候人提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能向委员会提出候
人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统候人提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女候
人的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须诸如特别代表等重要职位提出妇女候
人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出候人或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和候人提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候人提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的候人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的候人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出候人名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出候人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提出的候人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了候人,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名候
人的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提出的候人总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得提出候人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的候人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名候人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须提出两名候人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内的合格候人提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员会提出候人,
。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统候人提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女候
人的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代表等重要职位提出妇女候人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出候人或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和候人提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候人提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的候人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的候人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请出候
人名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国出候
人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构出的候
人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党出了候
人,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求
出一名候
人的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所出的候
人总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得出候
人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早出各自的候
人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共出14名候
人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是候补成员,对每一席位出两名候
人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内的合格候人
出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员会出候
人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统候人
出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时
出女候
人的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们为诸如特别代表等重要职位
出妇女候
人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法出候
人或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和候人
出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候人
出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成
及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚出的候
人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统拒绝了两个政党
出的候
人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出,
提出
名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提出的。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被
求提出一名
的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提出的总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得提出。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我各区域集团尽早提出各自的
。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是补成员,对每一席位都必须提出两名
。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著在内的合格
提出申
。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员会提出,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统提出类似
求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女
的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代表等重要职位提出妇女。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和
员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出候人名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出候人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提出候
人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了候人,竞
过
。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名候
人
国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提出候
人总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得提出候人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请区域集团尽早提出
候
人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,国共提出14名候
人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须提出两名候人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内合格候
人提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员会提出候人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织代表还向所有
总统候
人提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励政党在
举时提出女候
人
一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代表等重要职位提出妇女候人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出候人或对此没有兴趣,则是另外
事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和候人提出
答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构设立、候
人提出
序和
举
序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出候
人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出候
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发邀请,请
人
单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构的
人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党了
人,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑个将被请求
人的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所的
人总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早各自的
人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共14
人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是补成员,对每
席位都必须
两
人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内的合格人
申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员会人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统人
类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时
女
人的
种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代表等重要职位妇女
人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法人或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和人
的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、人
程序和
举程序、法院财务和第
个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚的
人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事
职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党的
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
所有缔约国发出邀请,请提出候
人名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出候人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提出的候人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了候人,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名候
人的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提出的候人总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得提出候人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
请各区域集团尽早提出各自的候
人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名候人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须提出两名候人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内的合格候人提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
们
,
们很快就能够
委员会提出候
人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还所有的总统候
人提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女候
人的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
们必须为诸如特别代表等重要职位提出妇女候
人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出候人或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和候人提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候人提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的候人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的候人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出候人名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出候人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国和国际机构提出的候
人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了候人,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名候
人的国
。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
派遣国到目前为止所提出的候
人总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大决权,也不得提出候
人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的候人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名候人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须提出两名候
人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内的合格候人提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员提出候
人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代还向所有的总统候
人提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女候
人的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代等重要职位提出妇女候
人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们法提出候
人或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构从知道这些问题和候
人提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员编写了有关缔约国大
、补充机构的设立、候
人提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的候人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的候人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。