Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发邀请,请提
候
人名单。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发邀请,请提
候
人名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提候
人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提的候
人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提了候
人,竞
过程
。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
只是在挑
一个将被请求提
一名候
人的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提的候
人总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得提候
人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请区域集团尽早提
的候
人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,国共提
14名候
人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须提两名候
人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内的合格候人提
申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员会提候
人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统候人提
类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励政党在
举时提
女候
人的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代表等重要职位提妇女候
人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果们无法提
候
人或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和候人提
的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候人提
程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提的候
人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提的候
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔国发出邀请,请提出候
名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗》,任何缔
国都可以提出候
。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提出的候。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了候,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名候
的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提出的候总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗教廷在大会无表决权,也不得提出候
。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的候。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名候。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须提出两名候。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
包括土著
在内的合格候
提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员会提出候,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统候提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是各政党在
举时提出女候
的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代表等重要职位提出妇女候。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出候或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和候提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔国大会、补充机构的设立、候
提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和
员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的候Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出候人名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出候人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前在评估国家和国
提出的候
人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了候人,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只在挑
一个将被请求提出一名候
人的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提出的候人总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得提出候人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的候人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名候人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无式成员还
候补成员,对每一席位都必须提出两名候
人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内的合格候人提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员会提出候人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统候人提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助鼓励各政党在
举时提出女候
人的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代表等重要职位提出妇女候人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出候人或对此没有兴趣,则
另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查无从知道这些问题和候
人提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充的设立、候
人提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的候人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的候人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提出的。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了,
程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名
的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提出的总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得提出。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是补成员,对每一席位都必须提出两名
。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著在内的合格
提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员会提出,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女
的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代表等重要职位提出妇女。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和
员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提出的。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名
的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提出的总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得提出。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的。
Au total, 14 noms ont été avancés.
要求,各国共提出14名
。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是补成员,对每一席位都必须提出两名
。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著在内的合格
提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员会提出,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女
的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代表等重要职位提出妇女。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出或对
没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和
员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出候人名
。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
《罗马规约》,任何缔约国都可以提出候
人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提出的候人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了候人,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名候
人的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提出的候人总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得提出候人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的候人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名候人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须提出两名候人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包人在内的合格候
人提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员会提出候人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统候人提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女候
人的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代表等重要职位提出妇女候人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出候人或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和候人提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候人提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的候人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的候人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出候人名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出候人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提出的候人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了候人,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名候
人的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提出的候人总数仍然不
。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得提出候人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的候人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名候人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须提出两名候人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内的合格候人提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快向委员会提出候
人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统候人提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女候
人的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代表等重要职位提出妇女候人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出候人或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和候人提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候人提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的候人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的候人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提出的。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了,
程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名
的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提出的总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得提出。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是补成员,对每一席位都必须提出两名
。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著在内的合格
提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员会提出,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女
的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代表等重要职位提出妇女。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们无法提出或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和
员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出候人名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出候人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国和国际机构提出的候
人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了候人,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名候
人的国
。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
派遣国到目前为止所提出的候
人总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大决权,也不得提出候
人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的候人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名候人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须提出两名候
人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内的合格候人提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我们希望,我们很快就能够向委员提出候
人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代还向所有的总统候
人提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女候
人的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我们必须为诸如特别代等重要职位提出妇女候
人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它们法提出候
人或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构从知道这些问题和候
人提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员编写了有关缔约国大
、补充机构的设立、候
人提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的候人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案例中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的候人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les États Parties ont été invités à proposer des candidatures.
已向所有缔约国发出邀请,请提出候人名单。
Selon le Statut de Rome, tout État partie peut présenter des candidats.
根据《罗马规约》,任何缔约国都可以提出候人。
Une évaluation des candidatures soumises par les États et les institutions internationales est en cours.
目前正在评估国家和国际机构提出的候人。
Dix-huit formations politiques ont présenté des candidats.
18个政党提出了候人,竞
过程活跃。
Elle ne fait que choisir un pays, qui sera prié de présenter un candidat.
它只是在挑一个将被请求提出一名候
人的国家。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派遣国到目前为止所提出的候人总数仍然不够。
Le Saint-Siège n'a pas le droit de voter à l'Assemblée générale ni d'y présenter des candidats.
罗马教廷在大会无表决权,也不得提出候人。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的候人。
Au total, 14 noms ont été avancés.
按此信要求,各国共提出14名候人。
Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés.
无论是正式成员还是候补成员,对每一席位都必须提出两名候人。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓励包括土著人在内的合格候人提出申请。
Nous espérons être très bientôt en mesure de soumettre les candidatures à l'approbation de la Commission.
我希望,我
就能够向委员会提出候
人,供核准。
Ils ont adressé des demandes similaires à tous les candidats à la présidence.
妇女组织的代表还向所有的总统候人提出类似请求。
L'aide financière serait un moyen à inciter davantage les partis de présenter des candidates aux élections.
财政援助是鼓励各政党在举时提出女候
人的一种手段。
Nous devons présenter la candidature de femmes à des postes clefs tels que ceux de représentants spéciaux.
我必须为诸如特别代表等重要职位提出妇女候
人。
Si les États Membres ne sont pas en mesure de présenter des candidats ou ne le souhaitent pas, soit.
如果它无法提出候
人或对此没有兴趣,则是另外的事。
Les organes centraux de contrôle n'ont accès ni à ces questions ni aux réponses des candidats.
中央审查机构无从知道这些问题和候人提出的答复。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候人提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的候人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Dans les trois cas, le Président, Laurent Gbagbo, a rejeté les candidats proposés par les partis politiques.
在所有三个案中,洛朗·巴博总统都拒绝了两个政党提出的候
人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。