Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.
塞尔维亚和黑山在提供人方面比较合作。
Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.
塞尔维亚和黑山在提供人方面比较合作。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方人
本。
Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.
所有被告都行使了举和提供
人
权利。
Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.
这适用于提供人、财政与物质支持和判决执行方面
实际协助。
Protection suffisante pour les victimes et les témoins.
为受害人和人提供充分保护。
Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.
此后,分庭请分庭人提供
据。
L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.
联合国还将为保护人提供充分援助。
Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者和人提供了支助和保护。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
在当前情况下,还应向
人提供充分保护。
Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.
索赔人还提供了人对损失事实
佐
陈述。
Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.
在上次会议期间,人提供了进一步
词。
Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.
该科在必要时向受害人和人提供咨询和协助。
Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.
特别小组为受害者和人提供了一个有效
举
场所。
Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).
. 警方对法官、调查人员和人提供更好
保护(瑞士)。
Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.
现在该方案将向在法庭作人提供法律、心理和医疗援助。
Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.
在公开审讯时,该工厂几
见
人提供了这一方面
词。
La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.
科索沃特派团在保护人方面提供
合作有时也不尽如人意。
Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.
法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠
人提供旁
。
L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.
在78人中,检方提供了72
人
书面陈述以替代口头
词。
Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.
法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁人提供线索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.
塞尔维亚和黑山在提供证人方面比较合作。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方证人证言副本。
Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.
所有被告都行使了举证和提供证人权利。
Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.
这适用于提供证人、财政与物质支持和判决执行方面实际协助。
Protection suffisante pour les victimes et les témoins.
为受害人和证人提供充分保护。
Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.
此后,分庭请分庭证人提供证据。
L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.
联合国还将为保护证人提供充分援助。
Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者和证人提供了支助和保护。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
在当前情况下,还应
证人提供充分保护。
Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.
索赔人还提供了两名证人对损失事实佐证陈述。
Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.
在上次会议期间,两名证人提供了进一步证词。
Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.
该科在必受害人和证人提供咨询和协助。
Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.
特别小组为受害者和证人提供了一个有效举证场所。
Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).
. 警方对法官、调查人员和证人提供更好保护(瑞士)。
Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.
现在该方案将在法庭作证
证人提供法律、心理和医疗援助。
Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.
在公开审讯,该工厂
几名见证人提供了这一方面
证词。
La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.
科索沃特派团在保护证人方面提供合作有
也不尽如人意。
Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.
法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠
证人提供旁证。
L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.
在78名证人中,检方提供了72名证人书面陈述以替代口头证词。
Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.
法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁证人提供线索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.
塞尔维亚和黑山在证人方面比较合作。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方检方证人
证言副本。
Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.
所有被告都行使了举证和证人
权利。
Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.
这适用于证人、财政与物质支持和判决执行方面
实际协助。
Protection suffisante pour les victimes et les témoins.
为受害人和证人充分保护。
Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.
此后,分庭请分庭证人
证据。
L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.
联合国还将为保护证人充分援助。
Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者和证人了支助和保护。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
在当前情况下,还应向证人
充分保护。
Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.
索赔人还了两名证人对损失事实
佐证陈述。
Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.
在上次会议期间,两名证人了进一步
证词。
Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.
该科在必要时向受害人和证人询和协助。
Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.
特别小组为受害者和证人了一个有效
举证场所。
Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).
. 警方对法官、调查人员和证人更好
保护(瑞士)。
Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.
现在该方案将向在法庭作证证人
法律、心理和医疗援助。
Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.
在公开审讯时,该工厂几名见证人
了这一方面
证词。
La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.
科索沃特派团在保护证人方面合作有时也不尽如人意。
Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.
法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠
证人
旁证。
L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.
在78名证人中,检方了72名证人
书面陈述以替代口头证词。
Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.
法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁证人线索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.
塞尔维亚黑山在提供
方面比较合作。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方言副本。
Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.
所有被告都行使了举提供
权利。
Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.
这适用于提供、财政与物质支持
判决执行方面
实际协助。
Protection suffisante pour les victimes et les témoins.
为受害提供充分保
。
Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.
此后,分庭请分庭提供
据。
L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.
联合国还将为保提供充分援助。
Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者提供了支助
保
。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
在当前情况下,还应向
提供充分保
。
Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.
索赔还提供了两名
对损失事实
佐
陈述。
Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.
在上次会议期间,两名提供了进一步
词。
Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.
该科在必要时向受害提供咨询
协助。
Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.
特别小组为受害者提供了一个有效
举
场所。
Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).
. 警方对法官、调查员
提供更好
保
(瑞士)。
Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.
现在该方案将向在法庭作提供法律、心理
医疗援助。
Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.
在公开审讯时,该工厂几名见
提供了这一方面
词。
La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.
科索沃特派团在保方面提供
合作有时也不尽如
意。
Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.
法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠
提供旁
。
L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.
在78名中,检方提供了72名
书面陈述以替代口头
词。
Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.
法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁提供线索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.
塞尔维亚和黑山在提供证人方面比较合。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
,没有为辩方提供检方证人
证言副本。
Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.
所有被告都行使了举证和提供证人权利。
Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.
这适用于提供证人、财政与物质支持和判决执行方面实际协助。
Protection suffisante pour les victimes et les témoins.
为受害人和证人提供充分保护。
Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.
后,分庭请分庭
证人提供证据。
L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.
联合国还将为保护证人提供充分援助。
Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者和证人提供了支助和保护。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
在当前情况下,还应向证人提供充分保护。
Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.
索赔人还提供了两名证人对损失事实佐证陈述。
Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.
在议期间,两名证人提供了进一步
证词。
Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.
该科在必要时向受害人和证人提供咨询和协助。
Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.
特别小组为受害者和证人提供了一个有效举证场所。
Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).
. 警方对法官、调查人员和证人提供更好保护(瑞士)。
Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.
现在该方案将向在法庭证
证人提供法律、心理和医疗援助。
Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.
在公开审讯时,该工厂几名见证人提供了这一方面
证词。
La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.
科索沃特派团在保护证人方面提供合
有时也不尽如人意。
Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.
法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠
证人提供旁证。
L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.
在78名证人中,检方提供了72名证人书面陈述以替代口头证词。
Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.
法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就呼吁证人提供线索。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.
塞尔维亚和黑山在提供证人方面比较合作。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方证人证言副本。
Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.
所有被告都行使了举证和提供证人权利。
Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.
这适用于提供证人、财政与物质支持和判决执行方面实际协助。
Protection suffisante pour les victimes et les témoins.
为害人和证人提供充分保护。
Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.
此后,分庭请分庭证人提供证据。
L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.
联合国还将为保护证人提供充分援助。
Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为害者和证人提供了支助和保护。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
在当前情况下,还应
证人提供充分保护。
Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.
索赔人还提供了两名证人对损失事实佐证陈述。
Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.
在上次会议期间,两名证人提供了进一步证词。
Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.
该科在必要害人和证人提供咨询和协助。
Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.
特别小组为害者和证人提供了一个有效
举证场所。
Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).
. 警方对法官、调查人员和证人提供更好保护(瑞士)。
Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.
现在该方案将在法庭作证
证人提供法律、心理和医疗援助。
Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.
在公开审讯,该工厂
几名见证人提供了这一方面
证词。
La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.
科索沃特派团在保护证人方面提供合作有
也不尽如人意。
Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.
法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠
证人提供旁证。
L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.
在78名证人中,检方提供了72名证人书面陈述以替代口头证词。
Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.
法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁证人提供线索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.
尔维亚和黑山
提供证人方面比较合作。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方证人证言副本。
Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.
所有被告都行使了举证和提供证人权利。
Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.
这适用于提供证人、财政与物质支持和判决执行方面实际协助。
Protection suffisante pour les victimes et les témoins.
为受害人和证人提供充分保护。
Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.
此后,分庭请分庭证人提供证据。
L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.
联合国还将为保护证人提供充分援助。
Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者和证人提供了支助和保护。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
当前
情况下,还应向证人提供充分保护。
Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.
索赔人还提供了两名证人对损失事实佐证陈述。
Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.
上次会议期间,两名证人提供了进一步
证词。
Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.
必要时向受害人和证人提供咨询和协助。
Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.
特别小组为受害者和证人提供了一个有效举证场所。
Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).
. 警方对法官、调查人员和证人提供更好保护(瑞士)。
Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.
现方案将向
法庭作证
证人提供法律、心理和医疗援助。
Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.
公开审讯时,
工厂
几名见证人提供了这一方面
证词。
La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.
索沃特派团
保护证人方面提供
合作有时也不尽如人意。
Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.
法院驳回了他们这一方面
申诉,因没有与案件无利害关系且可靠
证人提供旁证。
L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.
78名证人中,检方提供了72名证人
书面陈述以替代口头证词。
Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.
法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁证人提供线索。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.
塞和黑山在提供
人方面比较合作。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方提供检方人
言副本。
Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.
所有被告都行使了举和提供
人
权利。
Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.
这适用于提供人、财政与物质支持和判决执行方面
实际协助。
Protection suffisante pour les victimes et les témoins.
为受害人和人提供充分保护。
Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.
此后,分庭请分庭人提供
据。
L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.
联合国还将为保护人提供充分援助。
Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者和人提供了支助和保护。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
在当前情况下,还应向
人提供充分保护。
Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.
索赔人还提供了两名人对损失事实
佐
陈述。
Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.
在上次会议期间,两名人提供了进一步
词。
Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.
该科在必要时向受害人和人提供咨询和协助。
Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.
特别小组为受害者和人提供了一个有效
举
场所。
Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).
. 警方对法官、调查人员和人提供更好
保护(瑞士)。
Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.
现在该方案将向在法庭作人提供法律、心理和医疗援助。
Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.
在公开审讯时,该工厂几名见
人提供了这一方面
词。
La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.
科索沃特派团在保护人方面提供
合作有时也不尽如人意。
Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.
法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠
人提供旁
。
L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.
在78名人中,检方提供了72名
人
书面陈述以替代口头
词。
Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.
法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁人提供线索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.
塞尔维亚和黑山在证
方面比较合作。
Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.
此外,没有为辩方检方证
证言副本。
Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.
所有被告都行使了举证和证
权利。
Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.
这适用于证
、财政与物质支持和判决执行方面
实际协助。
Protection suffisante pour les victimes et les témoins.
为和证
分保护。
Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.
此后,分庭请分庭证
证据。
L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.
联合国还将为保护证分援助。
Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为者和证
了支助和保护。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
在当前情况下,还应向证
分保护。
Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.
索赔还
了两名证
对损失事实
佐证陈述。
Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.
在上次会议期间,两名证了进一步
证词。
Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.
该科在必要时向和证
咨询和协助。
Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.
特别小组为者和证
了一个有效
举证场所。
Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).
. 警方对法官、调查员和证
更好
保护(瑞士)。
Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.
现在该方案将向在法庭作证证
法律、心理和医疗援助。
Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.
在公开审讯时,该工厂几名见证
了这一方面
证词。
La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.
科索沃特派团在保护证方面
合作有时也不尽如
意。
Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.
法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利
关系且可靠
证
旁证。
L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.
在78名证中,检方
了72名证
书面陈述以替代口头证词。
Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.
法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁证线索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。