Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您供情况, 请您去问看门人。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您供情况, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组供情况。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者供情况。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到供情况。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别数据
供情况。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求供情况
请求作出
应是完全正当
。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时供
情况。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向供审查情况
进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以前报告中供
情况。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件供了情况。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总来说,这些证词
供
情况是可信
。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所供
情况也反映出目前
现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情况下,就必须适当考虑交人
供
情况。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所供
情况应该是所有进一步行动
依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员并感到遗憾
是,该国所
供
情况不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员以协同
方式每三个月向我们
供最新情况。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,供信息或情况来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律情况
供最新
资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方情况
供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未供实施公约情况
报告。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组提供情况。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者提供情况。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项(PPSI)
到提供情况。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列的数据的提供情况。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供情况的请求作出应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时提供的情况。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查情况的进度告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了告中提供的情况。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件提供了情况。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总的来说,这些证词提供的情况是可信的。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提供的情况也反映出的现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情况下,就必须适当考虑提交人提供的情况。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提供的情况应该是所有进一步行动的依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾的是,该国所提供的情况不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会协同的方式每三个月向我们提供最新情况。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的情况提供最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方的情况提供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施公约情况的告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组提供。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者提供。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提供。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列数据
提供
。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供请求作出
应是完全
。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了时提供
。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以前报告中提供。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件提供了。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总来说,这些证词提供
是可信
。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提供也反映出目前
现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种下,就必须适
考虑提交人提供
。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提供应该是所有进一步行动
依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾是,该国所提供
不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同方式每三个月向我们提供最新
。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律提供最新
资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方提供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施公约报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您供情况, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组供情况。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者供情况。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到供情况。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列的数据的供情况。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对供情况的请
作出
应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本新了当时
供的情况。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会供审查情况的进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节新了以前报告中
供的情况。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件供了情况。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总的来,这些证词
供的情况是可信的。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所供的情况也反映出目前的现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情况下,就必须适当考虑交人
供的情况。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所供的情况应该是所有进一步行动的依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾的是,该国所供的情况不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们供最新情况。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来,
供信息或情况来
是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的情况供最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需就技术援助供应方的情况
供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未供实施公约情况的报告。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您况, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组况。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者况。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到况。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列的数据的况。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求况的请求作出
应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时的
况。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会审查
况的进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以前报告中的
况。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
就844起未决案件
了
况。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总的来说,这些证词的
况是可信的。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所的
况也反映出目前的现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种况下,就必须适当考虑
交人
的
况。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所的
况应该是所有进一步行动的依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾的是,该国所的
况不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们最新
况。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,信息或
况来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的况
最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但需要就技术援助
应方的
况
信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚多年未
实施公约
况的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列的数据的。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求的请求作出
应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时的
。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会审查
的进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以前报告中的
。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件了
。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总的来说,这些证词的
是可信的。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所的
反映出目前的现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种下,就必须适当考虑
交人
的
。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所的
应该是所有进一步行动的依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾的是,该国所的
不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们最新
。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,信息或
来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助应方的
信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未实施公约
的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组提供情况。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有者提供情况。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提供情况。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列的数据的提供情况。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供情况的请求作出应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时提供的情况。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查情况的进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以前报告中提供的情况。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844案件提供了情况。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总的来说,这些证词提供的情况是可信的。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提供的情况也反映出目前的现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情况下,就必须适当考虑提交人提供的情况。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提供的情况应该是所有进一步行动的依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾的是,该国所提供的情况不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们提供最新情况。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的情况提供最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方的情况提供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年提供实施公约情况的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组提。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者提。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列数据
提
。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提请求作出
应是完全正
。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
说明更新了
时提
。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提审查
进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
节更新了以前报告中提
。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件提了
。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总来说,这些证词提
是可信
。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提也反映出目前
现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种下,就必须适
考虑提交人提
。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提应该是所有进一步行动
依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾是,该国所提
不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同方式每三个月向我们提
最新
。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提信息或
来说是一种基
义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律提
最新
资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助应方
提
信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提实施公约
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组提供。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我准备向对此有兴趣者提供
。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提供。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列的数据的提供。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供的请求作出
应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当提供的
。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查的进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以前报告中提供的。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件提供了。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
的来说,这些证词提供的
是可信的。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提供的也反映出目前的现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种下,就必须适当考虑提交人提供的
。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提供的应该是所有进一步行动的依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾的是,该国所提供的不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我
提供最新
。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的提供最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方的提供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施公约的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。