Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您, 请您去问看门人。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您, 请您去问看门人。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,信息或
来说是一种基本义务。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a donné des renseignements sur ces universités.
是西安留学人员工作站有关学校的
。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目的监测和评价了资料。
Ma délégation souhaiterait connaître de M. Blix les précisions apportées par Bagdad à ce sujet.
我国代表团愿听布利克斯先生谈谈巴格达在这方面的
。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生我们
的
非常生动并显而易见。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助应方的
信息。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的和使用
似乎存在着差别。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求的请求作出回应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时的
。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种下,就必须适当考虑
交人
的
。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们最新
。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别考虑
会议服务的要求。
La répartition par région des produits des programmes de pays offre un tableau intéressant.
按区域分列的国家方案产出分布了一个耐人寻味的图像。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行的协商会议期间向秘书处的
。
La police devrait les informer du développement et du progrès de l'enquête.
委员会建议,警察部门应当调查的进展
。
Le résumé du Président doit faire ressortir la nécessité de verser les fonds en urgence.
主席摘要应该说明有必要在紧急下
资金。
Si la réponse est “Oui”, veuillez donner des détails.
如回答“是”,请详细
。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的下
人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提情
, 请您去问看门人。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提信息或情
来说是一种基本义务。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a donné des renseignements sur ces universités.
是西安留学人员工作站给提有关学校的情
。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目的监测评价情
提
料。
Ma délégation souhaiterait connaître de M. Blix les précisions apportées par Bagdad à ce sujet.
我国代表团愿听布利克斯先生谈谈巴格达在这方面提的情
。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生给我们提的情
非常生动并显而易见。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程法律的情
提
最新的
料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助应方的情
提
信息。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的提使用情
似乎存在着差别。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提情
的请求作出回应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新当时提
的情
。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情下,就必须适当考虑提交人提
的情
。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们提最新情
。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别情考虑提
会议服务的要求。
La répartition par région des produits des programmes de pays offre un tableau intéressant.
按区域分列的国家方案产出分布情提
一个耐人寻味的图像。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行的协商会议期间向秘书处提
的情
。
La police devrait les informer du développement et du progrès de l'enquête.
委员会建议,警察部门应当提调查的进展情
。
Le résumé du Président doit faire ressortir la nécessité de verser les fonds en urgence.
主席摘要应该说明有必要在紧急情下提
金。
Si la réponse est “Oui”, veuillez donner des détails.
如回答“是”,请提详细情
。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的情下提
人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供, 请您去问看门人。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或来说是一种基本义务。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a donné des renseignements sur ces universités.
是西安留学人员工作站给提供有关学校。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目监测和评
提供了资料。
Ma délégation souhaiterait connaître de M. Blix les précisions apportées par Bagdad à ce sujet.
我国代表团愿听布利克斯先生谈谈巴格达在这方面提供。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生给我们提供非常生动并显而易见。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律提供最新
资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方提供信息。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术提供和使用
似乎存在着差别。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供请求作出回应是完全正当
。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时提供。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种下,就必须适当考虑提交人提供
。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同方式每三个月向我们提供最新
。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别考虑提供会议服务
要求。
La répartition par région des produits des programmes de pays offre un tableau intéressant.
按区域分列国家方案产出分布
提供了一个耐人寻味
图像。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行协商会议期间向秘书处提供
。
La police devrait les informer du développement et du progrès de l'enquête.
委员会建议,警察部门应当提供调查进展
。
Le résumé du Président doit faire ressortir la nécessité de verser les fonds en urgence.
主席摘要应该说明有必要在紧急下提供资金。
Si la réponse est “Oui”, veuillez donner des détails.
如回答“是”,请提供详细。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您供情
, 请您去问看门人。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,供信息或情
来说是一种基本义务。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a donné des renseignements sur ces universités.
是西安留学人员工作站给供有关学校的情
。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目的监测和评价情供了资料。
Ma délégation souhaiterait connaître de M. Blix les précisions apportées par Bagdad à ce sujet.
我国代表团愿听布利克斯先生谈谈巴格达在这方面供的情
。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生给我们供的情
非常生动并显而易见。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的情供最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方的情供信息。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的供和使用情
似乎存在着差别。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求供情
的请求作出回应是完全正
的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了供的情
。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情下,就必须适
考虑
交人
供的情
。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们供最新情
。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别情考虑
供会议服务的要求。
La répartition par région des produits des programmes de pays offre un tableau intéressant.
按区域分列的国家方案产出分布情供了一个耐人寻味的图像。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行的协商会议期间向秘书处供的情
。
La police devrait les informer du développement et du progrès de l'enquête.
委员会建议,警察部门应供调查的进展情
。
Le résumé du Président doit faire ressortir la nécessité de verser les fonds en urgence.
主席摘要应该说明有必要在紧急情下
供资金。
Si la réponse est “Oui”, veuillez donner des détails.
如回答“是”,请供详细情
。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的情下
供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情, 请您去问看门
。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业士来说,提供信
或情
来说是一种基本义务。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a donné des renseignements sur ces universités.
是西安留学作站给提供有关学校的情
。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目的监测和评价情提供了资料。
Ma délégation souhaiterait connaître de M. Blix les précisions apportées par Bagdad à ce sujet.
我代表团愿听布利克斯先生谈谈巴格达在这方面提供的情
。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生给我们提供的情非常生动并显而易见。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的情提供最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方的情提供信
。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
内
种技术的提供和使用情
似乎存在着差别。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供情的请求作出回应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时提供的情。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情下,就必须适当考虑提交
提供的情
。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委会以协同的方式每三个月向我们提供最新情
。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别情考虑提供会议服务的要求。
La répartition par région des produits des programmes de pays offre un tableau intéressant.
按区域分列的家方案产出分布情
提供了一个耐
寻味的图像。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行的协商会议期间向秘书处提供的情。
La police devrait les informer du développement et du progrès de l'enquête.
委会建议,警察部门应当提供调查的进展情
。
Le résumé du Président doit faire ressortir la nécessité de verser les fonds en urgence.
主席摘要应该说明有必要在紧急情下提供资金。
Si la réponse est “Oui”, veuillez donner des détails.
如回答“是”,请提供详细情。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的情下提供
道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我法
您提供情
, 请您去问看门人。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或情来说是一种基本义务。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a donné des renseignements sur ces universités.
是西安留学人员工作站给提供有关学校情
。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目监测和评价情
提供了资料。
Ma délégation souhaiterait connaître de M. Blix les précisions apportées par Bagdad à ce sujet.
我国代表团愿听布利克斯先生谈谈巴格达在这方面提供情
。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生给我们提供情
非常生动并显而易见。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律情
提供最新
资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方情
提供信息。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术提供和使用情
似乎存在着差别。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供情请求作出回应是完全
。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了时提供
情
。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情下,就必须适
考虑提交人提供
情
。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同方式每三个月
我们提供最新情
。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别情考虑提供会议服务
要求。
La répartition par région des produits des programmes de pays offre un tableau intéressant.
按区域分列国家方案产出分布情
提供了一个耐人寻味
图像。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行协商会议期间
秘书处提供
情
。
La police devrait les informer du développement et du progrès de l'enquête.
委员会建议,警察部门应提供调查
进展情
。
Le résumé du Président doit faire ressortir la nécessité de verser les fonds en urgence.
主席摘要应该说明有必要在紧急情下提供资金。
Si la réponse est “Oui”, veuillez donner des détails.
如回答“是”,请提供详细情。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化情
下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指
。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供, 请您去问看门人。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或来说是一种基本义务。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a donné des renseignements sur ces universités.
是西安留学人员工作站给提供有关学校。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目监测和评价
提供了资料。
Ma délégation souhaiterait connaître de M. Blix les précisions apportées par Bagdad à ce sujet.
我国代表团愿听布利克斯先生谈谈巴格达在这方面提供。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
斯先生给我们提供
非常生动并显而易见。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律提供最新
资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方提供信息。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术提供和使用
似乎存在着差别。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供请求作出回应是完全正当
。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时提供。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种下,就必须适当考虑提交人提供
。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同方式每三个月向我们提供最新
。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别考虑提供会议服务
要求。
La répartition par région des produits des programmes de pays offre un tableau intéressant.
按区域分列国家方案产出分布
提供了一个耐人寻味
图像。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行协商会议期间向秘书处提供
。
La police devrait les informer du développement et du progrès de l'enquête.
委员会建议,警察部门应当提供调查进展
。
Le résumé du Président doit faire ressortir la nécessité de verser les fonds en urgence.
主席摘要应该说明有必要在紧急下提供资金。
Si la réponse est “Oui”, veuillez donner des détails.
如回答“是”,请提供详细。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您, 请您去问看门人。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,信息或
来说是一种基本义务。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a donné des renseignements sur ces universités.
是西安留学人员工作站有关学校的
。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目的监测和评价了资料。
Ma délégation souhaiterait connaître de M. Blix les précisions apportées par Bagdad à ce sujet.
我国代表团愿听布利克斯先生谈谈巴格达在这方面的
。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生我们
的
非常生动并显而易见。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助应方的
信息。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的和使用
似乎存在着差别。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求的请求作出回应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时的
。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种下,就必须适当考虑
交人
的
。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们最新
。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别考虑
会议服务的要求。
La répartition par région des produits des programmes de pays offre un tableau intéressant.
按区域分列的国家方案产出分布了一个耐人寻味的图像。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行的协商会议期间向秘书处的
。
La police devrait les informer du développement et du progrès de l'enquête.
委员会建议,警察部门应当调查的进展
。
Le résumé du Président doit faire ressortir la nécessité de verser les fonds en urgence.
主席摘要应该说明有必要在紧急下
资金。
Si la réponse est “Oui”, veuillez donner des détails.
如回答“是”,请详细
。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的下
人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情, 请您去问看门人。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来,提供信息或情
来
是一种基本义务。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a donné des renseignements sur ces universités.
是西安留学人员工作站给提供有关学校的情。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目的监测和评价情提供了资料。
Ma délégation souhaiterait connaître de M. Blix les précisions apportées par Bagdad à ce sujet.
我国代表团愿听布利克斯先生谈谈巴格达在这方面提供的情。
Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.
莫里斯先生给我们提供的情非常生动并显而易见。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的情提供最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方的情提供信息。
Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.
各国国内各种技术的提供和使用情似乎存在着差别。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供情的请求作出回应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本新了当时提供的情
。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情下,就必须适当考虑提交人提供的情
。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们提供最新情。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别情考虑提供会议服务的要求。
La répartition par région des produits des programmes de pays offre un tableau intéressant.
按区域分列的国家方案产出分布情提供了一个耐人寻味的图像。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本而举行的协商会议期间向秘书处提供的情
。
La police devrait les informer du développement et du progrès de l'enquête.
委员会建议,警察部门应当提供调查的进展情。
Le résumé du Président doit faire ressortir la nécessité de verser les fonds en urgence.
主席摘要应该有必要在紧急情
下提供资金。
Si la réponse est “Oui”, veuillez donner des détails.
如回答“是”,请提供详细情。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的情下提供人道主义援助。
声:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。