Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任措。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任措。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何措。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措产生了积
效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种措不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论其他适应措
包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任措。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实另一项国家措
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信任措方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者
加严厉
法律惩罚措
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取措权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措
。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有多
建立信任措
出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同方法,就不会有正确
应对措
。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论是,国内补救措
已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些措是国际核不扩散体
重要组
部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取措
包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任措。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约没有采取任何措
。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种措不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任措。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实的另一项
家措
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促际社会支持扩大建立信任措
方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉的法律惩罚措
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取措的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了内补救措
。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共赏旨在改革秘书处的措
。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作援助是实现执行建议措
的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任措出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对措。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,内补救措
已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些措是
际核不扩散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的措包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任措。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何措。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措产生了积极
成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种措不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论适应措
包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
上还提出并讨论了建立信任措
。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实另一项国家措
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际持扩大建立信任措
方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉
法律惩罚措
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取措权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措
。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多建立信任措
出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同方法,就不
有正确
应对措
。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论是,国内补救措
已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些措是国际核不扩散体制
重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取措
包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方立信任措
。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有任何措
。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措产生了积极
成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种措不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论其他适应措
包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有措
阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了立信任措
。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实另一项国家措
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想消免除措
。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大立信任措
方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉
法律惩罚措
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑措
权
。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措
。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行议措
必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多立信任措
出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同方法,就不会有正确
应对措
。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论是,国内补救措
已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些措是国际核不扩散体制
重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近措
包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实的另一项国家
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信任方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉的法律惩罚
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的
。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些是国际核不扩散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取任
。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些产生了积极
成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论其他适应
包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了任
。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实另一项国家
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大任
方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉
法律惩罚
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行议
必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多任
出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同方法,就不会有正确
应对
。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论是,国内补救
已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些是国际核不扩散体制
重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取任
。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些产生了积极
成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论其他适应
包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了任
。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实另一项国家
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大任
方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉
法律惩罚
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行议
必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多任
出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同方法,就不会有正确
应对
。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论是,国内补救
已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些是国际核不扩散体制
重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实的另一项国家
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩建立信任
方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉的法律惩罚
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
克共和国赞赏旨在改革秘书处的
。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些是国际核不扩散体制的
要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约没有采取任何
。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取阻止此类恫
。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
还提出并讨论了建立信任
。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实的另一项
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促际社
支持扩大建立信任
方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉的法律惩罚
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了内补救
。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和赞赏旨在改革秘书处的
。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不有正确的应对
。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,内补救
已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些是
际核不扩散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任措。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何措。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种措不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所的其他适应措
包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并了建立信任措
。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实的另一项国家措
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支建立信任措
方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉的法律惩罚措
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取措的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的措。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任措出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对措。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结是,国内补救措
已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些措是国际核不
散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的措包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。