法语助手
  • 关闭
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
护进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
护主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林护了游击队员的行动。
troupes de couverture
护部队
】 Barrage protecteur
protège la région
护地域
le feu de bâche
护火力
】 Le feu de bouclier
护炮火
couleur de bouclier
护色
abri
护物



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观察哨所和火力

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是为了不让敌用森林作

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

火和钻石贩卖者经常以合法的商业活动来

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚部队的任何此种部署都需要

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不应成为扩散的”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努力关闭这些

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌在大炮炮火的下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作为文明冲突的只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其他官方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
couvrez la principale force d'atterrissage
主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林掩了游击队员的行动。
troupes de couverture
部队
【军】 Barrage protecteur
弹幕
protège la région
地域
le feu de bâche
火力
【军】 Le feu de bouclier
炮火
couleur de bouclier
abri



mettre à couvert
couvrir
protéger

~
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能选举舞弊行提供

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家安盟作

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观察哨所和火力

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是了不让敌军用森林作

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法的商业活动来

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认,尼日利亚部队的任何此种部署都需要空军

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不扩散的”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努力关闭这些

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的下发动击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作文明冲突的只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫运送的货物寻找其他官方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林了游击队员的行动。
troupes de couverture
部队
【军】 Barrage protecteur
弹幕
protège la région
地域
le feu de bâche
火力
【军】 Le feu de bouclier
炮火
couleur de bouclier
abri



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观察哨所和火力

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是为了不让敌军用森林作

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法的商业活动来

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚部队的任何此种部署都需要空军

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不应成为扩散的”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努力关闭这些

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作为文明冲突的只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其他官方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
掩护进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
掩护主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林掩护了游击队员的行动。
troupes de couverture
掩护部队
【军】 Barrage protecteur
掩护弹幕
protège la région
掩护地域
le feu de bâche
掩护火力
【军】 Le feu de bouclier
掩护炮火
couleur de bouclier
掩护色
abri
掩护物



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

掩护了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做掩护,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克掩护步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察掩护这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供掩护

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使掩护似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作掩护

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作,就需要观察哨所和火力掩护

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使落叶剂是为了不让敌军森林作掩护

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石经常以合法的商业活动来掩护

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

认为,尼日利亚部队的任何此种部署都需要空军掩护

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

掩护或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利的目标不应成为扩散的掩护”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了掩护,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努力关闭这些掩护

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的掩护下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的掩护下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

反恐斗争作为文明冲突的掩护只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再”或危险回收作业的一种掩护

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其官方掩护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
护进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
护主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
护了游击队员的行动。
troupes de couverture
护部队
【军】 Barrage protecteur
护弹幕
protège la région
护地域
le feu de bâche
护火力
【军】 Le feu de bouclier
护炮火
couleur de bouclier
护色
abri
护物



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起用,就需要观察哨所和火力

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是为了不让敌军用

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法的商业活动来

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚部队的任何此种部署都需要空军

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不应成为扩散的”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或出任何努力关闭这些

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争为文明冲突的只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收业的一种

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其他官方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
护进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
护主力登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林护了游击员的行动。
troupes de couverture
【军】 Barrage protecteur
护弹幕
protège la région
护地域
le feu de bâche
【军】 Le feu de bouclier
couleur de bouclier
护色
abri
护物



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观察哨所和

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是为了不让敌军用森林作

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

和钻石贩卖者经常以合法的商业活动来

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利的任何此种署都需要空军

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不应成为扩散的”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努力关闭这些

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作为文明冲突的只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其他官方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
掩护进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
掩护主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林掩护了游击队动。
troupes de couverture
掩护部队
【军】 Barrage protecteur
掩护弹幕
protège la région
掩护地域
le feu de bâche
掩护火力
【军】 Le feu de bouclier
掩护炮火
couleur de bouclier
掩护色
abri
掩护物



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体掩护了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做掩护,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克掩护步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察掩护这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊为提供掩护

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用掩护似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作掩护

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是为了不让敌军用森林作掩护

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法商业活动来掩护

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚部队任何此种部署都需要空军掩护

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

掩护或隐藏恐怖(《法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用目标不应成为扩散掩护”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了掩护,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何动或作出任何努力关闭这些掩护

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火掩护下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面掩护下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作为文明冲突掩护只能使恐怖受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业一种掩护

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送货物寻找其他官方掩护

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
掩护进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
掩护主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林掩护了游击队员的行动。
troupes de couverture
掩护部队
【军】 Barrage protecteur
掩护弹幕
protège la région
掩护地域
le feu de bâche
掩护火力
【军】 Le feu de bouclier
掩护炮火
couleur de bouclier
掩护色
abri
掩护物



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体掩护了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做掩护,似乎一切都可

Les chars appuient l'infanterie.

坦克掩护步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察掩护这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供掩护

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用掩护似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作掩护

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是为了不让敌军用森林作掩护

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者合法的商业活动来掩护

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚部队的任何此种部署都需要空军掩护

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

掩护或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不应成为扩散的掩护”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了掩护,使它得继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努力关闭这些掩护

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的掩护下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,色列方面显然在一些方面的掩护下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作为文明冲突的掩护只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种掩护

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其他官方掩护

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
couvrez la principale force d'atterrissage
主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林了游击队员的行动。
troupes de couverture
部队
【军】 Barrage protecteur
弹幕
protège la région
地域
le feu de bâche
火力
【军】 Le feu de bouclier
炮火
couleur de bouclier
abri



mettre à couvert
couvrir
protéger

~
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能选举舞弊行提供

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家安盟作

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观察哨所和火力

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是了不让敌军用森林作

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法的商业活动来

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认,尼日利亚部队的任何此种部署都需要空军

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不应散的”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努力关闭这些

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作文明冲突的只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫运送的货物寻找其他官方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,