L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
称商业收入损失是推测的。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
称商业收入损失是推测的。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为些都是推测的情况。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测的人道主义援助的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对些根据推测写出的报告感到厌烦。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,个清单是推测性的,而且不完善。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“法证明,而是推测的”。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推测性的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
是两位美国的作家的推测。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,里的冰将完全消失。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推测,项建议将限于合同应收款。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推测,随着时间,所有些问题都是能够解决的。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推测,其他国家的情况也差不多。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,两种推测都是错误的。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推测性质。
Le raisonnement s'était révélé faux.
后来证明一推测是错误的。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据份决议赞同的此类推测进行指控是不合逻辑的。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失的。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都的情况。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解如何使用
的人道主义援助的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据写出的报告感到厌烦。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单性的,而且不完善。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的,我进一步勘察了现场。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,体的费用“
法证明,而
的”。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定性的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这两位美国的作家的
。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人,这里的冰将完全消失。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的,这项建议将限于合同应收款。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的,随着时间,所有这些问题都
能够解决的。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以,其他国家的情况也差不多。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种都
错误的。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观性质。
Le raisonnement s'était révélé faux.
后来证明这一错误的。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的也被提出:更快的
迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类进行指控
不合逻辑的。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推的。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为些都是推
的情况。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推的人道主义援助的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
已对
些根据推
写出的报告感到厌烦。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,个清单是推
性的,而且不完善。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推,我进一步勘察了现场。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“法证明,而是推
的”。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推性的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
是两位美国的作家的推
。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推,
里的冰将完全消失。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推,
建议将限于合同应收款。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推,随着时间,所有
些问题都是能够解决的。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推,其他国家的情况也差不多。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,两种推
都是错误的。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推性质。
Le raisonnement s'était révélé faux.
后来证明一推
是错误的。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据份决议赞同的此类推
进行指控是不合逻辑的。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
个推
是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失测
。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意们
意见,认为这些都
测
情况。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解如何使用
测
人道主义援助
。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据测写出
报告感到厌烦。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单测性
,而且不完善。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实测,
进一步勘察了现场。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体费用“
法证明,而
测
”。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数测性
。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这两位美国
作家
测。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人测,这里
冰将完全消失。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他测,这项建议将限于合同应收款。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫测,大型
房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理测,随着时间,所有这些问题都
能够解决
。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以测,其他国家
情况也差不多。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示,这两种
测都
错误
。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估乐观
测性质。
Le raisonnement s'était révélé faux.
后来证明这一测
错误
。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它测也被提出:更快
迟速度,即以每年延期4个月
速度。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类
测进行指控
不合逻辑
。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个测
有依据
,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲
车队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入测
。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们意见,认为这些都
测
情况。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解如何使用
测
人道主义援助
。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据测写出
报告感到厌烦。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单测性
,而且不完善。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我测,我进一步勘察了现场。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体费用“
法证明,而
测
”。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定测性
。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这两位美国
作家
测。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人测,这里
冰将完全消
。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他测,这项建议将限于合同应收款。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫测,大型
房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合测,随着时间,所有这些问题都
能够解决
。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以测,其他国家
情况也差不多。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示,这两种
测都
错误
。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估乐观
测性质。
Le raisonnement s'était révélé faux.
后来证明这一测
错误
。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它测也被提出:更快
迟速度,即以每年延期4个月
速度。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类
测进行指控
不合逻辑
。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个测
有依据
,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲
车队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊商业收入损失是推测的。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都是推测的情况。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测的人道主义援助的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推测写出的报告感到厌烦。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推测性的,而且不完善。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“法证明,而是推测的”。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推测性的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国的作家的推测。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里的冰将完全消失。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推测,这项建议将限于合同应收款。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推测,随着时,所有这些问题都是能够解决的。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推测,其他国家的情况也差不多。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种推测都是错误的。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推测性质。
Le raisonnement s'était révélé faux.
后来证明这一推测是错误的。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推测进行指控是不合逻辑的。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是的。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为些都是
的情况。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用的人道主义援助的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对些根据
写出的报
厌烦。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,个清单是
性的,而且不完善。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的,我进一步勘察了现场。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“法证明,而是
的”。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是性的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
是两位美国的作家的
。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人,
里的冰将完全消失。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的,
项建议将限于合同应收款。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫,大型的房地产集团,甚至广
机构等部门也都创建了太阳能电站。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的,随着时间,所有
些问题都是能够解决的。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以,其他国家的情况也差不多。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,两种
都是错误的。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识,做出债务可持久性评估的乐观
性质。
Le raisonnement s'était révélé faux.
后来证明一
是错误的。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的也被提出:更快的
迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据份决议赞同的此类
进行指控是不合逻辑的。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
个
是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推测的。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都是推测的情况。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了是如何使用推测的人道主义援助的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推测写出的报告感到厌烦。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推测性的,而且不完善。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“法证明,而是推测的”。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推测性的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国的作家的推测。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里的冰将完全消失。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推测,这项建议将限于合同应收款。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推测,随着时间,所有这些问题都是能的。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推测,其他国家的情况也差不多。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种推测都是错误的。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推测性质。
Le raisonnement s'était révélé faux.
后来证明这一推测是错误的。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份议赞同的此类推测进行指控是不合逻辑的。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失的。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都的情况。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解如何使用
的人道主义援助的。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根写出的报告感到厌烦。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单性的,而且不完善。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的,我进一步勘察了现场。
La société indique que ce coût ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,释放气体的费用“法证明,而
的”。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定性的。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这两位美国的作家的
。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人,这里的冰将完全消失。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的,这项建议将限于
同应收款。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
阿西夫
,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根的
,随着时间,所有这些问题都
能够解决的。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以,其他国家的情况也差不多。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种都
错误的。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观性质。
Le raisonnement s'était révélé faux.
后来证明这一错误的。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的也被提出:更快的
迟速度,即以每年延期4个月的速度。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根这份决议赞同的此类
进行指控
不
逻辑的。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个有依
的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。