法语助手
  • 关闭
kòng sù
accuser; dénoncer
condamner les crimes odieux de colonialisme
控诉帝国主侵略



accuser
dénoncer

~殖民主
condamner les crimes odieux du colonialisme


其他参考解释:
accusation
réquisitoire
plainte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任何控诉或不满。

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接着就是询问被告是否认为对被告控诉,被告有应得。

Autrement dit, l'accusé n'avait pas le droit d'être représenté par un conseil de son choix.

这就是说,被控诉人不能行使由选用律师代表权利。

Plusieurs des plaintes dont ils ont été saisis étaient portées contre des personnes inconnues.

它们所听取一些控诉是对身份不明人提出

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题控诉条件需要放宽。

Les données statistiques tirées de la base de données sur les plaintes devraient être améliorées.

控诉案件数据库统计资料制作也必须改善。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许

Tous portaient des marques sur le corps confirmant leurs allégations.

所有人身上都有创疤来证明他们控诉

Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.

该女子获释后,其父母分局提出控诉

Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral.

据说他Hidalgo del Parral初步调查处处长提出了控诉

Il n'y a pas eu de nouvelle plainte dans le cadre de cette affaire.

对于这一问题无人提出进一步控诉

Le 27 mars, les tribunaux espagnols se sont déclarés compétents pour examiner cette plainte.

27日,西班牙法院宣布对该控诉案具有管辖权。

Celui-ci enquête sur les plaintes concernant les actes ou décisions des organismes publics.

作用是调查个人对政府机构行政行为或决定提出控诉

Il reçoit en moyenne 1 000 nouvelles plaintes par an.

每年平均员提出1,000项新控诉

Ils auraient ensuite menacé leurs victimes de représailles si elles portaient plainte.

轮奸后,卫单位负责人对受害者威胁说,如果她们敢当局控诉就对她们不客气。

Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.

她问到底有多少件关于薪金不公平控诉

Les victimes auraient déposé plainte auprès du Bureau du Procureur.

受害人据说已署提出控诉

Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.

在塞尔维亚各地,反对分子被捕、被拘留和遭受被控诉威胁。

La scène politique locale est essentiellement limitée à des récriminations de ce type.

内部政治景象大多局限于这种类似控诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 控诉 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀, 波浪式, 波浪滔天, 波浪形, 波浪形头发, 波浪学, 波浪仪, 波浪预报, 波浪折射, 波浪周期, 波浪状, 波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


控告庭, 控购, 控股, 控股公司, 控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制,
kòng sù
accuser; dénoncer
condamner les crimes odieux de colonialisme
帝国主义侵略罪行



accuser
dénoncer

~殖民主义罪恶
condamner les crimes odieux du colonialisme


其他参考解释:
accusation
réquisitoire
plainte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任何满。

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接着就是询问被告是否认为对被告,被告罪有应得。

Autrement dit, l'accusé n'avait pas le droit d'être représenté par un conseil de son choix.

这就是说,被能行使由选用律师代表权利。

Plusieurs des plaintes dont ils ont été saisis étaient portées contre des personnes inconnues.

它们所听取一些是对身份提出

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题条件需要放宽。

Les données statistiques tirées de la base de données sur les plaintes devraient être améliorées.

案件数据库统计资料制作也必须改善。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害惧或感到羞耻而未提出

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个来抽象地审查是否合乎宪法是能允许

Tous portaient des marques sur le corps confirmant leurs allégations.

所有身上都有创疤来证明他们

Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.

该女子获释后,其父母向警察分局提出

Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral.

据说他向Hidalgo del Parral初步调查处处长提出了

Il n'y a pas eu de nouvelle plainte dans le cadre de cette affaire.

这一问题无提出进一步

Le 27 mars, les tribunaux espagnols se sont déclarés compétents pour examiner cette plainte.

27日,西班牙法院宣布对该案具有管辖权。

Celui-ci enquête sur les plaintes concernant les actes ou décisions des organismes publics.

作用是调查个对政府机构行政行为或决定提出

Il reçoit en moyenne 1 000 nouvelles plaintes par an.

每年平均向监察员提出1,000项新

Ils auraient ensuite menacé leurs victimes de représailles si elles portaient plainte.

轮奸后,警卫单位负责对受害者威胁说,如果她们敢向当局就对她们客气。

Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.

她问到底有多少件关薪金公平

Les victimes auraient déposé plainte auprès du Bureau du Procureur.

受害据说已向检察署提出

Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.

在塞尔维亚各地,反对分子被捕、被拘留和遭受被威胁。

La scène politique locale est essentiellement limitée à des récriminations de ce type.

内部政治景象大多局限这种类似

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控诉 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


控告庭, 控购, 控股, 控股公司, 控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制,
kòng sù
accuser; dénoncer
condamner les crimes odieux de colonialisme
控诉帝国主义侵略罪行



accuser
dénoncer

~殖民主义罪恶
condamner les crimes odieux du colonialisme


其他参考解释:
accusation
réquisitoire
plainte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任何控诉满。

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接着就是询问被告是否认为对被告控诉,被告罪有应得。

Autrement dit, l'accusé n'avait pas le droit d'être représenté par un conseil de son choix.

这就是说,被控诉行使由选用律师代表权利。

Plusieurs des plaintes dont ils ont été saisis étaient portées contre des personnes inconnues.

它们所听取一些控诉是对身份提出

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题控诉条件需要放宽。

Les données statistiques tirées de la base de données sur les plaintes devraient être améliorées.

控诉案件数据库统计资料制作也必须改善。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害恐惧或感到羞耻而未提出控诉

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个控诉来抽象地审查是否合乎宪法是允许

Tous portaient des marques sur le corps confirmant leurs allégations.

所有身上都有创疤来证明他们控诉

Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.

该女子获释后,其父母向警察分局提出控诉

Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral.

据说他向Hidalgo del Parral初步调查处处长提出了控诉

Il n'y a pas eu de nouvelle plainte dans le cadre de cette affaire.

这一问题无提出进一步控诉

Le 27 mars, les tribunaux espagnols se sont déclarés compétents pour examiner cette plainte.

27日,西班牙法院宣布对该控诉案具有管辖权。

Celui-ci enquête sur les plaintes concernant les actes ou décisions des organismes publics.

作用是调查个对政府机构行政行为或决定提出控诉

Il reçoit en moyenne 1 000 nouvelles plaintes par an.

每年平均向监察员提出1,000项新控诉

Ils auraient ensuite menacé leurs victimes de représailles si elles portaient plainte.

轮奸后,警卫单位负责对受害者威胁说,如果她们敢向当局控诉就对她们客气。

Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.

她问到底有多少件关薪金公平控诉

Les victimes auraient déposé plainte auprès du Bureau du Procureur.

受害据说已向检察署提出控诉

Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.

在塞尔维亚各地,反对分子被捕、被拘留和遭受被控诉威胁。

La scène politique locale est essentiellement limitée à des récriminations de ce type.

内部政治景象大多局限这种类似控诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控诉 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


控告庭, 控购, 控股, 控股公司, 控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制,
kòng sù
accuser; dénoncer
condamner les crimes odieux de colonialisme
帝国主义侵略罪行



accuser
dénoncer

~殖民主义罪恶
condamner les crimes odieux du colonialisme


其他参考解释:
accusation
réquisitoire
plainte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任何不满。

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接着就是询问告是否认为对告罪有应得。

Autrement dit, l'accusé n'avait pas le droit d'être représenté par un conseil de son choix.

这就是说,人不能行使由选用律师代表权利。

Plusieurs des plaintes dont ils ont été saisis étaient portées contre des personnes inconnues.

它们所听取一些是对身份不明人提出

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题条件需要放宽。

Les données statistiques tirées de la base de données sur les plaintes devraient être améliorées.

案件数据库统计资料制作也必须改善。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害人因过于感到羞耻而未提出

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许

Tous portaient des marques sur le corps confirmant leurs allégations.

所有人身上都有创疤来证明他们

Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.

该女子获释后,其父母向警察分局提出

Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral.

据说他向Hidalgo del Parral初步调查处处长提出了

Il n'y a pas eu de nouvelle plainte dans le cadre de cette affaire.

对于这一问题无人提出进一步

Le 27 mars, les tribunaux espagnols se sont déclarés compétents pour examiner cette plainte.

27日,西班牙法院宣布对该案具有管辖权。

Celui-ci enquête sur les plaintes concernant les actes ou décisions des organismes publics.

作用是调查个人对政府机构行政行为决定提出

Il reçoit en moyenne 1 000 nouvelles plaintes par an.

每年平均向监察员提出1,000项新

Ils auraient ensuite menacé leurs victimes de représailles si elles portaient plainte.

轮奸后,警卫单位负责人对受害者威胁说,如果她们敢向当局就对她们不客气。

Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.

她问到底有多少件关于薪金不公平

Les victimes auraient déposé plainte auprès du Bureau du Procureur.

受害人据说已向检察署提出

Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.

在塞尔维亚各地,反对分子捕、拘留和遭受威胁。

La scène politique locale est essentiellement limitée à des récriminations de ce type.

内部政治景象大多局限于这种类似

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控诉 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


控告庭, 控购, 控股, 控股公司, 控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制,
kòng sù
accuser; dénoncer
condamner les crimes odieux de colonialisme
控诉帝国主义侵略罪行



accuser
dénoncer

~殖民主义罪恶
condamner les crimes odieux du colonialisme


其他参考解释:
accusation
réquisitoire
plainte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任何控诉满。

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接着就是询问被告是否认为对被告控诉,被告罪有应得。

Autrement dit, l'accusé n'avait pas le droit d'être représenté par un conseil de son choix.

这就是说,被控诉行使由选用律师代表权利。

Plusieurs des plaintes dont ils ont été saisis étaient portées contre des personnes inconnues.

它们所听取一些控诉是对身份提出

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题控诉条件需要放宽。

Les données statistiques tirées de la base de données sur les plaintes devraient être améliorées.

控诉案件数据库统计资料制作也必须改善。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害恐惧或感到羞耻而未提出控诉

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个控诉来抽象地审查是否合乎宪法是允许

Tous portaient des marques sur le corps confirmant leurs allégations.

所有身上都有创疤来证明他们控诉

Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.

该女子获释后,其父母向警察分局提出控诉

Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral.

据说他向Hidalgo del Parral初步调查处处长提出了控诉

Il n'y a pas eu de nouvelle plainte dans le cadre de cette affaire.

这一问题无提出进一步控诉

Le 27 mars, les tribunaux espagnols se sont déclarés compétents pour examiner cette plainte.

27日,西班牙法院宣布对该控诉案具有管辖权。

Celui-ci enquête sur les plaintes concernant les actes ou décisions des organismes publics.

作用是调查个对政府机构行政行为或决定提出控诉

Il reçoit en moyenne 1 000 nouvelles plaintes par an.

每年平均向监察员提出1,000项新控诉

Ils auraient ensuite menacé leurs victimes de représailles si elles portaient plainte.

轮奸后,警卫单位负责对受害者威胁说,如果她们敢向当局控诉就对她们客气。

Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.

她问到底有多少件关薪金公平控诉

Les victimes auraient déposé plainte auprès du Bureau du Procureur.

受害据说已向检察署提出控诉

Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.

在塞尔维亚各地,反对分子被捕、被拘留和遭受被控诉威胁。

La scène politique locale est essentiellement limitée à des récriminations de ce type.

内部政治景象大多局限这种类似控诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控诉 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


控告庭, 控购, 控股, 控股公司, 控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制,
kòng sù
accuser; dénoncer
condamner les crimes odieux de colonialisme
控诉帝国主义侵略罪行



accuser
dénoncer

~殖民主义罪恶
condamner les crimes odieux du colonialisme


其他参考解释:
accusation
réquisitoire
plainte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任何控诉或不满。

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接着就是询问被告是否认为对被告控诉,被告罪有应得。

Autrement dit, l'accusé n'avait pas le droit d'être représenté par un conseil de son choix.

这就是说,被控诉人不能行使由律师代表权利。

Plusieurs des plaintes dont ils ont été saisis étaient portées contre des personnes inconnues.

它们所听取一些控诉是对身份不明人提出

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题控诉条件需要放宽。

Les données statistiques tirées de la base de données sur les plaintes devraient être améliorées.

控诉件数据库统计资料制作也必须改善。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许

Tous portaient des marques sur le corps confirmant leurs allégations.

所有人身上都有创疤来证明他们控诉

Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.

该女子获释后,其父母向警察分局提出控诉

Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral.

据说他向Hidalgo del Parral初步调查处处长提出了控诉

Il n'y a pas eu de nouvelle plainte dans le cadre de cette affaire.

对于这一问题无人提出进一步控诉

Le 27 mars, les tribunaux espagnols se sont déclarés compétents pour examiner cette plainte.

27日,西班牙法院宣布对该控诉具有管辖权。

Celui-ci enquête sur les plaintes concernant les actes ou décisions des organismes publics.

是调查个人对政府机构行政行为或决定提出控诉

Il reçoit en moyenne 1 000 nouvelles plaintes par an.

每年平均向监察员提出1,000项新控诉

Ils auraient ensuite menacé leurs victimes de représailles si elles portaient plainte.

轮奸后,警卫单位负责人对受害者威胁说,如果她们敢向当局控诉就对她们不客气。

Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.

她问到底有多少件关于薪金不公平控诉

Les victimes auraient déposé plainte auprès du Bureau du Procureur.

受害人据说已向检察署提出控诉

Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.

在塞尔维亚各地,反对分子被捕、被拘留和遭受被控诉威胁。

La scène politique locale est essentiellement limitée à des récriminations de ce type.

内部政治景象大多局限于这种类似控诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控诉 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


控告庭, 控购, 控股, 控股公司, 控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制,
kòng sù
accuser; dénoncer
condamner les crimes odieux de colonialisme
控诉帝国主义侵略罪行



accuser
dénoncer

~殖民主义罪恶
condamner les crimes odieux du colonialisme


其他参考解释:
accusation
réquisitoire
plainte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任何控诉或不满。

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接着就是询问被告是否认为对被告控诉,被告罪有应得。

Autrement dit, l'accusé n'avait pas le droit d'être représenté par un conseil de son choix.

这就是说,被控诉人不能行使由选用律师代表权利。

Plusieurs des plaintes dont ils ont été saisis étaient portées contre des personnes inconnues.

一些控诉是对身份不明人提出

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题控诉条件需要放宽。

Les données statistiques tirées de la base de données sur les plaintes devraient être améliorées.

控诉案件数据库统计资料制作改善。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许

Tous portaient des marques sur le corps confirmant leurs allégations.

所有人身上都有创疤来证明他控诉

Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.

该女子获释后,其父母向警察分局提出控诉

Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral.

据说他向Hidalgo del Parral初步调查处处长提出了控诉

Il n'y a pas eu de nouvelle plainte dans le cadre de cette affaire.

对于这一问题无人提出进一步控诉

Le 27 mars, les tribunaux espagnols se sont déclarés compétents pour examiner cette plainte.

27日,西班牙法院宣布对该控诉案具有管辖权。

Celui-ci enquête sur les plaintes concernant les actes ou décisions des organismes publics.

作用是调查个人对政府机构行政行为或决定提出控诉

Il reçoit en moyenne 1 000 nouvelles plaintes par an.

每年平均向监察员提出1,000项新控诉

Ils auraient ensuite menacé leurs victimes de représailles si elles portaient plainte.

轮奸后,警卫单位负责人对受害者威胁说,如果她敢向当局控诉就对她不客气。

Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.

她问到底有多少件关于薪金不公平控诉

Les victimes auraient déposé plainte auprès du Bureau du Procureur.

受害人据说已向检察署提出控诉

Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.

在塞尔维亚各地,反对分子被捕、被拘留和遭受被控诉威胁。

La scène politique locale est essentiellement limitée à des récriminations de ce type.

内部政治景象大多局限于这种类似控诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 控诉 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


控告庭, 控购, 控股, 控股公司, 控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制,
kòng sù
accuser; dénoncer
condamner les crimes odieux de colonialisme
诉帝国主义侵略



accuser
dénoncer

~殖民主义
condamner les crimes odieux du colonialisme


其他参考解释:
accusation
réquisitoire
plainte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任何或不满。

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接着就是询问被是否认为对被,被有应得。

Autrement dit, l'accusé n'avait pas le droit d'être représenté par un conseil de son choix.

这就是说,被人不能行使由选用律师代表权利。

Plusieurs des plaintes dont ils ont été saisis étaient portées contre des personnes inconnues.

它们所听取一些是对身份不明

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

偏见问题条件需要放宽。

Les données statistiques tirées de la base de données sur les plaintes devraient être améliorées.

案件数据库统计资料制作也必须改善。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许

Tous portaient des marques sur le corps confirmant leurs allégations.

所有人身上都有创疤来证明他们

Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.

该女子获释后,其父母向警察分局

Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral.

据说他向Hidalgo del Parral初步调查处处长

Il n'y a pas eu de nouvelle plainte dans le cadre de cette affaire.

对于这一问题无人进一步

Le 27 mars, les tribunaux espagnols se sont déclarés compétents pour examiner cette plainte.

27日,西班牙法院宣布对该案具有管辖权。

Celui-ci enquête sur les plaintes concernant les actes ou décisions des organismes publics.

作用是调查个人对政府机构行政行为或决定

Il reçoit en moyenne 1 000 nouvelles plaintes par an.

每年平均向监察员1,000项新

Ils auraient ensuite menacé leurs victimes de représailles si elles portaient plainte.

轮奸后,警卫单位负责人对受害者威胁说,如果她们敢向当局就对她们不客气。

Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.

她问到底有多少件关于薪金不公平

Les victimes auraient déposé plainte auprès du Bureau du Procureur.

受害人据说已向检察署

Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.

在塞尔维亚各地,反对分子被捕、被拘留和遭受被威胁。

La scène politique locale est essentiellement limitée à des récriminations de ce type.

内部政治景象大多局限于这种类似

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控诉 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


控告庭, 控购, 控股, 控股公司, 控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制,
kòng sù
accuser; dénoncer
condamner les crimes odieux de colonialisme
控诉帝国主略罪行



accuser
dénoncer

~殖民主罪恶
condamner les crimes odieux du colonialisme


参考解释:
accusation
réquisitoire
plainte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任何控诉或不满。

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接着就是询问被告是否认为对被告控诉,被告罪有应得。

Autrement dit, l'accusé n'avait pas le droit d'être représenté par un conseil de son choix.

这就是,被控诉人不能行使由选用律师代表权利。

Plusieurs des plaintes dont ils ont été saisis étaient portées contre des personnes inconnues.

它们所听取一些控诉是对身份不明人提出

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题控诉条件需要放宽。

Les données statistiques tirées de la base de données sur les plaintes devraient être améliorées.

控诉案件数据库统计资料制作也必须改善。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人控诉来抽象地审查是否合乎宪法是不能允许

Tous portaient des marques sur le corps confirmant leurs allégations.

所有人身上都有创疤来证明控诉

Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.

该女子获释后,其父母警察分局提出控诉

Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral.

Hidalgo del Parral初步调查处处长提出了控诉

Il n'y a pas eu de nouvelle plainte dans le cadre de cette affaire.

对于这一问题无人提出进一步控诉

Le 27 mars, les tribunaux espagnols se sont déclarés compétents pour examiner cette plainte.

27日,西班牙法院宣布对该控诉案具有管辖权。

Celui-ci enquête sur les plaintes concernant les actes ou décisions des organismes publics.

作用是调查个人对政府机构行政行为或决定提出控诉

Il reçoit en moyenne 1 000 nouvelles plaintes par an.

每年平均监察员提出1,000项新控诉

Ils auraient ensuite menacé leurs victimes de représailles si elles portaient plainte.

轮奸后,警卫单位负责人对受害者威胁,如果她们敢当局控诉就对她们不客气。

Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.

她问到底有多少件关于薪金不公平控诉

Les victimes auraient déposé plainte auprès du Bureau du Procureur.

受害人据检察署提出控诉

Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.

在塞尔维亚各地,反对分子被捕、被拘留和遭受被控诉威胁。

La scène politique locale est essentiellement limitée à des récriminations de ce type.

内部政治景象大多局限于这种类似控诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 控诉 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


控告庭, 控购, 控股, 控股公司, 控盘, 控诉, 控诉的, 控诉书, 控涎丹, 控制,