法语助手
  • 关闭

接触点

添加到生词本

point de contact

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室的触点

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26国家已任命了生物恐怖义问题触点

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注册国的国家触点

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另标是成为裁军问题方面的国际触点

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

位与会者说,可以认为,这次圆桌会议将唤醒该委员会和国家触点

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》的34国家的代表(或国家触点)组成。

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共信息问题上,这些工作人员将是联合国和当地社区之间的触点

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会的触点应该仍然是会员国,因为反恐委员会在会员国的授权下运作。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

机构被专门指定为安全理事会成立的反恐怖义委员会的国家触点

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将些案例交给经合组织在比利时、德国和联合王国的国家触点处理。

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系前是通过环境署和粮农组织官方触点进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性公文前通过环境署和粮农组织的官方触点发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有案件被转给国家触点

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方触点的函文往往还需转交给实际相关的国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18公司的总共13份档案已经移交给比利时、德国和联合王国的经合发组织国家触点。 (见本报告附件)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样些公司:它们与其所有者或业起被移交给国家触点,供更新材料或进步调查。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域触点

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,前通过环境署和粮农组织官方触点联系的系统将被认为是选定的官方联系渠道。

Les Nations Unies doivent établir un point de contact unique avec Interpol. En attendant que le bureau de surveillance soit établi, le Secrétariat devrait identifier ce point de contact.

必须同国际刑警组织建立单触点,而且在建立监测办公室以前,秘书处应该确定该触点

Le Groupe de travail a donc demandé aux points de contact nationaux chargés de l'application des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales de faire les vérifications nécessaires.

因此,小组已经请在相关国家负责实施经合发组织《多国企业准则》的国家触点监测遵守情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


brouette, brouettée, brouetter, brouhaha, brouillage, brouillamini, brouillard, brouillasse, brouillasser, brouille,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室的

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26国家已任命了生物恐怖主义问题

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

此,公开文档已经移交给些公司注册国的国家

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一目标是成为裁军问题方面的一国际

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,次圆桌会议将唤醒该委员会和国家

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》的34国家的代表(或国家)组成。

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共信息问题上,些工人员将是联合国和当地社区之间的主要

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会的主要应该仍然是会员国,为反恐委员会在会员国的授权下运

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

机构被专门指定为安全理事会成立的反恐怖主义委员会的国家

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案例交给经合组织在比利时、德国和联合王国的国家处理。

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农组织的官方发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有一案件被转给国家

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方的函文往往还需要转交给实际相关的国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18公司的总共13份档案已经移交给比利时、德国和联合王国的经合发组织国家。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家,供更新材料或进一步调查。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方联系的系统将被认为是选定的官方联系渠道。

Les Nations Unies doivent établir un point de contact unique avec Interpol. En attendant que le bureau de surveillance soit établi, le Secrétariat devrait identifier ce point de contact.

必须同国际刑警组织建立单一的,而且在建立监测办公室以前,秘书处应该确定该

Le Groupe de travail a donc demandé aux points de contact nationaux chargés de l'application des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales de faire les vérifications nécessaires.

此,小组已经请在相关国家负责实施经合发组织《多国企业准则》的国家监测遵守情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


broussaille, broussailles, broussailleux, broussard, brousse, broussin, Broussonet, broussonétie, brout, broutage,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室的接触点

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26国家已任命了生物恐怖主义问题接触点

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注册国的国家接触点

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一目标是成为裁军问题方面的一国际接触点

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,这次圆桌会议将唤醒该委员会和国家接触点

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》的34国家的代表(或国家接触点成。

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共信息问题上,这些工作人员将是联国和当地社区之间的主要接触点

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会的主要接触点应该仍然是会员国,因为反恐委员会在会员国的授权下运作。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

机构被专门指定为安全理事会成立的反恐怖主义委员会的国家接触点

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

已将一些案交给经在比利时、德国和联王国的国家接触点处理。

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前是通过环境署和粮农官方接触点进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农的官方接触点发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家同经联系以前,非洲仅有一案件被转给国家接触点

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农官方接触点的函文往往还需要转交给实际相关的国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18公司的总共13份档案已经移交给比利时、德国和联王国的经国家接触点。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家接触点,供更新材料或进一步调查。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联国小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域接触点

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农官方接触点联系的系统将被认为是选定的官方联系渠道。

Les Nations Unies doivent établir un point de contact unique avec Interpol. En attendant que le bureau de surveillance soit établi, le Secrétariat devrait identifier ce point de contact.

必须同国际刑警建立单一的接触点,而且在建立监测办公室以前,秘书处应该确定该接触点

Le Groupe de travail a donc demandé aux points de contact nationaux chargés de l'application des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales de faire les vérifications nécessaires.

因此,小已经请在相关国家负责实施经《多国企业准则》的国家接触点监测遵守情况。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


browser, broyage, broyat, broyé, broyer, broyeur, broyeuse, broyon, brrr, bru,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室的

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26已任命了生物恐怖主义问题

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注册国的国

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一目标成为裁军问题方面的一国际

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,这次圆桌会议将唤醒该委员会和国

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》的34的代表(或国)组成。

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共信息问题上,这些工作人员将联合国和当地社区之间的主要

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会的主要应该会员国,因为反恐委员会在会员国的授权下运作。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

机构被专门指定为安全理事会成立的反恐怖主义委员会的国

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案例交给经合组织在比利时、德国和联合王国的国处理。

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前通过环境署和粮农组织官方进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农组织的官方发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专组同经合发组织联系以前,非洲仅有一案件被转给国

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方的函文往往还需要转交给实际相关的国实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18公司的总共13份档案已经移交给比利时、德国和联合王国的经合发组织国。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国,供更新材料或进一步调查。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方联系的系统将被认为选定的官方联系渠道。

Les Nations Unies doivent établir un point de contact unique avec Interpol. En attendant que le bureau de surveillance soit établi, le Secrétariat devrait identifier ce point de contact.

必须同国际刑警组织建立单一的,而且在建立监测办公室以前,秘书处应该确定该

Le Groupe de travail a donc demandé aux points de contact nationaux chargés de l'application des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales de faire les vérifications nécessaires.

因此,小组已经请在相关国负责实施经合发组织《多国企业准则》的国监测遵守情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


brucite, brücknerellite, brueggenite, Brufen, Brugeois, bruges, brugnatellite, brugnon, brugnonier, bruine,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各心和行动室的

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26国家已任命了生物恐怖主义问题

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注册国的国家

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一目标是成为裁军问题方面的一国际

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,这次圆桌会议将唤醒该委员会和国家

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》的34国家的代表(或国家)组成。

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共信息问题上,这些工作人员将是联合国和当地社区之间的主要

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会的主要应该仍然是会员国,因为反恐委员会在会员国的授权下运作。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

机构被专门指定为安全理事会成立的反恐怖主义委员会的国家

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案例交给经合组织在比利时、德国和联合王国的国家处理。

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农组织的官方发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有一案件被转给国家

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方的函文往往还需要转交给实际相关的国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18公司的总共13份档案已经移交给比利时、德国和联合王国的经合发组织国家。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家,供更新材料或进一步调查。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方联系的系统将被认为是选定的官方联系渠道。

Les Nations Unies doivent établir un point de contact unique avec Interpol. En attendant que le bureau de surveillance soit établi, le Secrétariat devrait identifier ce point de contact.

必须同国际刑警组织建立单一的,而且在建立监测办公室以前,秘书处应该确定该

Le Groupe de travail a donc demandé aux points de contact nationaux chargés de l'application des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales de faire les vérifications nécessaires.

因此,小组已经请在相关国家负责实施经合发组织《多国企业准则》的国家监测遵守情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


brûlis, brûloir, Brulon, brûlot, brûlure, brumaille, brumaire, brumasse, brumasser, brume,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正增加我们各局势中心行动室的接触点

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26家已任命了生物恐怖主义问题接触点

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注册接触点

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一目标是成为裁军问题方面的一接触点

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与者说,可以认为,这次圆桌议将唤醒该委员接触点

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员由签署《准则》的34家的代表(或接触点)组成。

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

公共信息问题上,这些工作人员将是联合社区之间的主要接触点

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员的主要接触点应该仍然是,因为反恐委员的授权下运作。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

机构被专门指定为安全理事成立的反恐怖主义委员接触点

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案例交给经合组织比利时、德联合王接触点处理。

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前是通过环境署粮农组织官方接触点进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各政府发出的非行政性公文目前通过环境署粮农组织的官方接触点发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有一案件被转给接触点

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署粮农组织官方接触点的函文往往还需要转交给实际相关的家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18公司的总共13份档案已经移交给比利时、德联合王的经合发组织接触点。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给接触点,供更新材料或进一步调查。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合小武器行动纲领正建立小武器轻武器区域接触点

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署粮农组织官方接触点联系的系统将被认为是选定的官方联系渠道。

Les Nations Unies doivent établir un point de contact unique avec Interpol. En attendant que le bureau de surveillance soit établi, le Secrétariat devrait identifier ce point de contact.

必须同际刑警组织建立单一的接触点,而且建立监测办公室以前,秘书处应该确定该接触点

Le Groupe de travail a donc demandé aux points de contact nationaux chargés de l'application des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales de faire les vérifications nécessaires.

因此,小组已经请相关家负责实施经合发组织《多企业准则》的接触点监测遵守情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


brunei, Brunel, Brunella, brunelle, brunet, Brunetière, brunette, brunfelsie, Brunhes, bruni,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室接触点

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26任命了生物恐怖主义问题接触点

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开经移交给这些公司注册接触点

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

另一目标是成为裁军问题方面接触点

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,这次圆桌会议将唤醒该委员会和接触点

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》34代表(或接触点)组成。

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共信息问题上,这些工作人员将是联合和当地社区之间主要接触点

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会主要接触点应该仍然是会员,因为反恐委员会在会员权下运作。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

机构被专门指定为安全理事会成立反恐怖主义委员会接触点

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组将一些案例交给经合组织在比利时、德和联合王接触点处理。

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前所指出,这种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方接触点进行

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各政府发出非行政性公目前通过环境署和粮农组织官方接触点发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有一案件被转给接触点

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方接触点往往还需要转交给实际相关家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18公司总共13份经移交给比利时、德和联合王经合发组织接触点。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给接触点,供更新材料或进一步调查。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域接触点

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方接触点联系系统将被认为是选定官方联系渠道。

Les Nations Unies doivent établir un point de contact unique avec Interpol. En attendant que le bureau de surveillance soit établi, le Secrétariat devrait identifier ce point de contact.

必须同际刑警组织建立单一接触点,而且在建立监测办公室以前,秘书处应该确定该接触点

Le Groupe de travail a donc demandé aux points de contact nationaux chargés de l'application des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales de faire les vérifications nécessaires.

因此,小组经请在相关家负责实施经合发组织《多企业准则》接触点监测遵守情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


brunoise, Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室的触点

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26已任命了生物恐怖主义问题触点

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注册触点

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一目标成为裁军问题方面的一触点

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与者说,可以认为,这次圆桌议将唤醒该委员触点

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员由签署《准则》的34的代表(或触点)组成。

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共信息问题上,这些工作人员将联合和当地社区之间的主要触点

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员的主要触点应该仍,因为反恐委员的授权下运作。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

机构被专门指定为安全理事成立的反恐怖主义委员触点

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案例交给经合组织在比利时、德和联合王触点处理。

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前通过环境署和粮农组织官方触点进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农组织的官方触点发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专组同经合发组织联系以前,非洲仅有一案件被转给触点

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方触点的函文往往还需要转交给实际相关的实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18公司的总共13份档案已经移交给比利时、德和联合王的经合发组织触点。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给触点,供更新材料或进一步调查。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域触点

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方触点联系的系统将被认为选定的官方联系渠道。

Les Nations Unies doivent établir un point de contact unique avec Interpol. En attendant que le bureau de surveillance soit établi, le Secrétariat devrait identifier ce point de contact.

必须同际刑警组织建立单一的触点,而且在建立监测办公室以前,秘书处应该确定该触点

Le Groupe de travail a donc demandé aux points de contact nationaux chargés de l'application des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales de faire les vérifications nécessaires.

因此,小组已经请在相关负责实施经合发组织《多企业准则》的触点监测遵守情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


Brutus, bruxelles, Bruxellien, Bruxellois, bruxisme, bruxomanie, bruyamment, bruyance, bruyant, bruyère,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,
point de contact

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正增加我们各局势中心和行动室的接触点

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26国家已任命了生物恐怖主义问题接触点

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注册国的国家接触点

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

它的另一目标是成为裁军问题方面的一国际接触点

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,这次圆桌会议将唤醒该委员会和国家接触点

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》的34国家的代表(或国家接触点)组成。

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

当地公共信息问题上,这些工作人员将是联合国和当地社区之间的主要接触点

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委员会的主要接触点应该仍然是会员国,因为反恐委员会会员国的授权下运作。

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

机构被专门指定为安全理事会成立的反恐怖主义委员会的国家接触点

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案例交给经合组利时、德国和联合王国的国家接触点处理。

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前是通过环境署和粮农组官方接触点进行的。

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各国政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农组的官方接触点发送。

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

专家组同经合发组联系以前,非洲仅有一案件被转给国家接触点

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组官方接触点的函文往往还需要转交给实际相关的国家实体。

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18公司的总共13份档案已经移交给利时、德国和联合王国的经合发组国家接触点。 (见本报告附件一)。

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家接触点,供更新材料或进一步调查。

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合国小武器行动纲领正建立小武器和轻武器区域接触点

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组官方接触点联系的系统将被认为是选定的官方联系渠道。

Les Nations Unies doivent établir un point de contact unique avec Interpol. En attendant que le bureau de surveillance soit établi, le Secrétariat devrait identifier ce point de contact.

必须同国际刑警组建立单一的接触点,而且建立监测办公室以前,秘书处应该确定该接触点

Le Groupe de travail a donc demandé aux points de contact nationaux chargés de l'application des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales de faire les vérifications nécessaires.

因此,小组已经请相关国家负责实施经合发组《多国企业准则》的国家接触点监测遵守情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触点 的法语例句

用户正在搜索


Bryocamptus, Bryograptus, bryoïde, bryologie, bryologiste, bryon, bryonane, bryone, Bryonia, bryonine,

相似单词


接触不良, 接触传染, 接触传染的, 接触催化反应, 接触导线, 接触点, 接触镀层, 接触法, 接触反应, 接触放疗法,