法语助手
  • 关闭
jiē chù
1. (交往) avoir des contacts avec qn
garder des contacts avec
保持接触
enter en contact avec l'environnement de langage
接触语言环境
La délégation a entré en contact avec les personnalités de tous les milieux.
代表团接触了各界人士。
2. (冲突) avoir un engagement avec
avoir un engagement avec les troupes ennemies
与敌人接触
les troupes des deux côtés ont rompu le contact
双方武装力量脱离接触
3. (挨上;碰着) contacter; toucher
mauvais contact
接触不良
entrer en contact avec les nouvelles idées
接触许多新思想
【医】 contagion
接触传染
point de contact
接触点
{电工} contacteur
接触器

La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.

我在与贝尔格莱德接触时谈到了行结构的问题。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还通过因特网接触到听众。

Malheureusement, les groupes de contact n'étaient pas parvenus à un consensus.

令人遗憾的是,这两个接触未能达成共识。

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局中心和行动室的接触点。

L'importance d'une solution politique pour pouvoir appuyer tout désengagement militaire ou cessez-le-feu est essentielle.

关键是以政治解决军队脱离接触和停火之基础。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.

此,已把该接触的报告列于本报告的附件二。

Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.

子女表示希望不要与父亲接触

Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.

自此之后,提交人的接触权没有被恢复。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

了找到一份可以接触他人的工作。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义织有充分的机会接触被拘留者。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,在体内蓄积。

L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

她希望能认真考虑一下,扩大强奸的定义,把各种性接触都包括进来。

Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.

他们还愿意接触和交换看法。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。

Leur connaissance du sujet et leur rayonnement seront essentiels pour atteindre cet objectif.

它们的见识和接触面有助于实现我们的目标。

Nous avons contacté des donateurs, qui sont disposés à nous aider.

我们已经与捐助者进行了接触,他们愿意帮助我们开展审查工作。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


接办, 接棒, 接驳, 接茬儿, 接产, 接触, 接触斑点, 接触不良, 接触传染, 接触传染的,
jiē chù
1. (交往) avoir des contacts avec qn
garder des contacts avec
保持接触
enter en contact avec l'environnement de langage
接触语言环境
La délégation a entré en contact avec les personnalités de tous les milieux.
代表团接触了各界人士。
2. (冲突) avoir un engagement avec
avoir un engagement avec les troupes ennemies
与敌人接触
les troupes des deux côtés ont rompu le contact
双方武装力量脱离接触
3. (挨上;碰着) contacter; toucher
mauvais contact
接触不良
entrer en contact avec les nouvelles idées
接触许多新思想
【医】 contagion
接触传染
point de contact
接触点
{电工} contacteur
接触器

La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.

我在与贝尔格莱德接触时谈到了并行结构的问题。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还特网接触到听众。

Malheureusement, les groupes de contact n'étaient pas parvenus à un consensus.

令人遗憾的是,这两个接触小组并未能达成任何共识。

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局中心和行动室的接触点。

L'importance d'une solution politique pour pouvoir appuyer tout désengagement militaire ou cessez-le-feu est essentielle.

关键是以政治解决为任何军脱离接触和停火之基础。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.

为此,已把该接触小组的报告列于本报告的附件二。

Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.

子女表示希望不要与父亲接触

Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.

自此之后,提交人的接触权没有被恢复。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

为了找到一份可以接触他人的工作。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义组织有充分的机会接触被拘留者。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。

L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

她希望能认真考虑一下,扩大强奸的定义,把各种性接触都包括进来。

Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.

他们还愿意接触和交换看法。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。

Leur connaissance du sujet et leur rayonnement seront essentiels pour atteindre cet objectif.

它们的见识和接触面有助于实现我们的目标。

Nous avons contacté des donateurs, qui sont disposés à nous aider.

我们已经与捐助者进行了接触,他们愿意帮助我们开展审查工作。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


接办, 接棒, 接驳, 接茬儿, 接产, 接触, 接触斑点, 接触不良, 接触传染, 接触传染的,
jiē chù
1. (交往) avoir des contacts avec qn
garder des contacts avec
保持接
enter en contact avec l'environnement de langage
语言环境
La délégation a entré en contact avec les personnalités de tous les milieux.
代表团接了各界人士。
2. (冲突) avoir un engagement avec
avoir un engagement avec les troupes ennemies
与敌人接
les troupes des deux côtés ont rompu le contact
双方武装力量脱离接
3. (挨上;碰着) contacter; toucher
mauvais contact
不良
entrer en contact avec les nouvelles idées
多新思想
【医】 contagion
传染
point de contact
{电工} contacteur

La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.

我在与贝尔格莱德时谈到了并行结构的

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

合国电台还通过因特网到听众。

Malheureusement, les groupes de contact n'étaient pas parvenus à un consensus.

令人遗憾的是,这两个小组并未能达成任何共识。

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局中心和行动室的点。

L'importance d'une solution politique pour pouvoir appuyer tout désengagement militaire ou cessez-le-feu est essentielle.

关键是以政治解决为任何军队脱离和停火之基础。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队撤退和脱离人道主义救济进入。

Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.

为此,已把该小组的报告列于本报告的附件二。

Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.

子女表示希望不要与父亲

Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.

自此之后,提交人的权没有被恢复。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会到海洋遗传资源非常重要。

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

为了找到一份可以他人的工作。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义组织有充分的机会被拘留者。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。

L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

她希望能认真考虑一下,扩大强奸的定义,把各种性都包括进来。

Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.

他们还愿意和交换看法。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直接,而倾向于间接袭击。

Leur connaissance du sujet et leur rayonnement seront essentiels pour atteindre cet objectif.

它们的见识和面有助于实现我们的目标。

Nous avons contacté des donateurs, qui sont disposés à nous aider.

我们已经与捐助者进行了,他们愿意帮助我们开展审查工作。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予机会是个严重,也是不可接受的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


接办, 接棒, 接驳, 接茬儿, 接产, 接触, 接触斑点, 接触不良, 接触传染, 接触传染的,
jiē chù
1. (交往) avoir des contacts avec qn
garder des contacts avec
保持接触
enter en contact avec l'environnement de langage
接触语言环境
La délégation a entré en contact avec les personnalités de tous les milieux.
代表团接触各界人士。
2. (冲突) avoir un engagement avec
avoir un engagement avec les troupes ennemies
与敌人接触
les troupes des deux côtés ont rompu le contact
双方武装力量脱离接触
3. (挨上;碰着) contacter; toucher
mauvais contact
接触不良
entrer en contact avec les nouvelles idées
接触许多新思想
【医】 contagion
接触传染
point de contact
接触点
{电工} contacteur
接触器

La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.

我在与贝尔格莱德接触时谈到结构的问题。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还通过因特网接触到听众。

Malheureusement, les groupes de contact n'étaient pas parvenus à un consensus.

令人遗憾的是,这两个接触小组未能达成任何共识。

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局中心和动室的接触点。

L'importance d'une solution politique pour pouvoir appuyer tout désengagement militaire ou cessez-le-feu est essentielle.

关键是以政治解决为任何军队脱离接触和停火之基础。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主进入。

Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.

为此,已把该接触小组的报告列于本报告的附件二。

Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.

子女表示希望不要与父亲接触

Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.

自此之后,提交人的接触权没有被恢复。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

找到一份可以接触他人的工作。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主组织有充分的机会接触被拘留者。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,在体内蓄积。

L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

她希望能认真考虑一下,扩大强奸的定,把各种性接触都包括进来。

Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.

他们还愿意接触和交换看法。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。

Leur connaissance du sujet et leur rayonnement seront essentiels pour atteindre cet objectif.

它们的见识和接触面有助于实现我们的目标。

Nous avons contacté des donateurs, qui sont disposés à nous aider.

我们已经与捐助者进接触,他们愿意帮助我们开展审查工作。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


接办, 接棒, 接驳, 接茬儿, 接产, 接触, 接触斑点, 接触不良, 接触传染, 接触传染的,
jiē chù
1. () avoir des contacts avec qn
garder des contacts avec
保持
enter en contact avec l'environnement de langage
触语言环境
La délégation a entré en contact avec les personnalités de tous les milieux.
代表团触了各界人士。
2. (冲突) avoir un engagement avec
avoir un engagement avec les troupes ennemies
与敌人
les troupes des deux côtés ont rompu le contact
双方武装力量脱离
3. (挨上;碰着) contacter; toucher
mauvais contact
触不良
entrer en contact avec les nouvelles idées
触许多新思想
【医】 contagion
触传染
point de contact
触点
{电工} contacteur
触器

La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.

我在与贝尔格莱德时谈到了并行结构的问题。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还通过因特网到听众。

Malheureusement, les groupes de contact n'étaient pas parvenus à un consensus.

令人遗憾的是,这两个小组并未能达成任何共识。

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局中心和行动室的点。

L'importance d'une solution politique pour pouvoir appuyer tout désengagement militaire ou cessez-le-feu est essentielle.

关键是政治解决为任何军队脱离和停火之基础。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队撤退和脱离,准许人道主义救济进入。

Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.

为此,已把该小组的报告列于本报告的附件二。

Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.

子女表示希望不要与父亲

Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.

自此之后,提人的权没有被恢复。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会到海洋遗传资源非常重要。

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

为了找到一份他人的工作。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义组织有充分的机会被拘留者。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。

L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

她希望能认真考虑一下,扩大强奸的定义,把各种性都包括进来。

Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.

他们还愿意换看法。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直,而倾向于间袭击。

Leur connaissance du sujet et leur rayonnement seront essentiels pour atteindre cet objectif.

它们的见识和面有助于实现我们的目标。

Nous avons contacté des donateurs, qui sont disposés à nous aider.

我们已经与捐助者进行了,他们愿意帮助我们开展审查工作。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予机会是个严重问题,也是不受的行为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


接办, 接棒, 接驳, 接茬儿, 接产, 接触, 接触斑点, 接触不良, 接触传染, 接触传染的,
jiē chù
1. (交往) avoir des contacts avec qn
garder des contacts avec
保持
enter en contact avec l'environnement de langage
语言环境
La délégation a entré en contact avec les personnalités de tous les milieux.
代表了各界人士。
2. (冲突) avoir un engagement avec
avoir un engagement avec les troupes ennemies
与敌人
les troupes des deux côtés ont rompu le contact
双方武装力量脱离
3. (挨上;碰着) contacter; toucher
mauvais contact
不良
entrer en contact avec les nouvelles idées
许多新思想
【医】 contagion
point de contact
{电工} contacteur

La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.

我在与贝尔格莱德时谈到了并行结构的问题。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还通过因特网到听众。

Malheureusement, les groupes de contact n'étaient pas parvenus à un consensus.

令人憾的是,这两个小组并未能达成任何共识。

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局中心和行动室的点。

L'importance d'une solution politique pour pouvoir appuyer tout désengagement militaire ou cessez-le-feu est essentielle.

关键是以政治解决为任何军队脱离和停火之基础。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队撤退和脱离,准许人道主义救济进入。

Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.

为此,已把该小组的报告列于本报告的附件二。

Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.

子女表示希望不要与父亲

Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.

自此之后,提交人的权没有被恢复。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会到海资源非常重要。

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

为了找到一份可以他人的工作。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义组织有充分的机会被拘留者。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。

L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

她希望能认真考虑一下,扩大强奸的定义,把各种性都包括进来。

Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.

他们还愿意和交换看法。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直,而倾向于间袭击。

Leur connaissance du sujet et leur rayonnement seront essentiels pour atteindre cet objectif.

它们的见识和面有助于实现我们的目标。

Nous avons contacté des donateurs, qui sont disposés à nous aider.

我们已经与捐助者进行了,他们愿意帮助我们开展审查工作。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予机会是个严重问题,也是不可受的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


接办, 接棒, 接驳, 接茬儿, 接产, 接触, 接触斑点, 接触不良, 接触传染, 接触传染的,
jiē chù
1. (交往) avoir des contacts avec qn
garder des contacts avec
保持接触
enter en contact avec l'environnement de langage
接触语言环境
La délégation a entré en contact avec les personnalités de tous les milieux.
代表团接触了各界士。
2. (冲) avoir un engagement avec
avoir un engagement avec les troupes ennemies
接触
les troupes des deux côtés ont rompu le contact
双方武装力量脱离接触
3. (挨上;碰着) contacter; toucher
mauvais contact
接触不良
entrer en contact avec les nouvelles idées
接触许多新思想
【医】 contagion
接触传染
point de contact
接触点
{电工} contacteur
接触器

La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.

我在贝尔格莱德接触时谈到了并行结构的问题。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还通过因特网接触到听众。

Malheureusement, les groupes de contact n'étaient pas parvenus à un consensus.

遗憾的是,这两个接触小组并未能达成任何共识。

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局中心和行动室的接触点。

L'importance d'une solution politique pour pouvoir appuyer tout désengagement militaire ou cessez-le-feu est essentielle.

关键是以政治解决为任何军队脱离接触和停火之基础。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许道主义救济进入。

Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.

为此,已把该接触小组的报告列于本报告的附件二。

Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.

子女表示希望不要父亲接触

Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.

自此之后,提交接触权没有被恢复。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

为了找到一份可以接触的工作。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让道主义组织有充分的机会接触被拘留者。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。

L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

她希望能认真考虑一下,扩大强奸的定义,把各种性接触都包括进来。

Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.

他们还愿意接触和交换看法。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。

Leur connaissance du sujet et leur rayonnement seront essentiels pour atteindre cet objectif.

它们的见识和接触面有助于实现我们的目标。

Nous avons contacté des donateurs, qui sont disposés à nous aider.

我们已经捐助者进行了接触,他们愿意帮助我们开展审查工作。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


接办, 接棒, 接驳, 接茬儿, 接产, 接触, 接触斑点, 接触不良, 接触传染, 接触传染的,
jiē chù
1. (交往) avoir des contacts avec qn
garder des contacts avec
保持接
enter en contact avec l'environnement de langage
语言环境
La délégation a entré en contact avec les personnalités de tous les milieux.
代表团接了各界人士。
2. (冲突) avoir un engagement avec
avoir un engagement avec les troupes ennemies
与敌人接
les troupes des deux côtés ont rompu le contact
双方武装力量脱离接
3. (挨上;碰着) contacter; toucher
mauvais contact
entrer en contact avec les nouvelles idées
许多新思想
【医】 contagion
传染
point de contact
{电工} contacteur

La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.

我在与贝尔格莱德时谈到了并行结构的问题。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还通过因特网到听众。

Malheureusement, les groupes de contact n'étaient pas parvenus à un consensus.

令人遗憾的是,这两个小组并未能达成任何共识。

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局中心和行动室的点。

L'importance d'une solution politique pour pouvoir appuyer tout désengagement militaire ou cessez-le-feu est essentielle.

关键是以政治解决为任何军队脱离和停火基础。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队撤退和脱离,准许人道主义救济进入。

Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.

为此,已把该小组的报告列于本报告的附件二。

Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.

子女表示希望要与父亲

Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.

自此交人的权没有被恢复。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会到海洋遗传资源非常重要。

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

为了找到一份可以他人的工作。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义组织有充分的机会被拘留者。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。

L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

她希望能认真考虑一下,扩大强奸的定义,把各种性都包括进来。

Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.

他们还愿意和交换看法。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直接,而倾向于间接袭击。

Leur connaissance du sujet et leur rayonnement seront essentiels pour atteindre cet objectif.

它们的见识和面有助于实现我们的目标。

Nous avons contacté des donateurs, qui sont disposés à nous aider.

我们已经与捐助者进行了,他们愿意帮助我们开展审查工作。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予机会是个严重问题,也是可接受的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


接办, 接棒, 接驳, 接茬儿, 接产, 接触, 接触斑点, 接触不良, 接触传染, 接触传染的,
jiē chù
1. (交往) avoir des contacts avec qn
garder des contacts avec
保持接触
enter en contact avec l'environnement de langage
接触语言环境
La délégation a entré en contact avec les personnalités de tous les milieux.
代表团接触了各界士。
2. (冲突) avoir un engagement avec
avoir un engagement avec les troupes ennemies
与敌接触
les troupes des deux côtés ont rompu le contact
双方武装力量脱离接触
3. (挨上;碰着) contacter; toucher
mauvais contact
接触不良
entrer en contact avec les nouvelles idées
接触许多新思想
【医】 contagion
接触传染
point de contact
接触点
{电工} contacteur
接触器

La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.

我在与贝尔格莱德接触时谈到了并行结构问题。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还通过因特网接触到听众。

Malheureusement, les groupes de contact n'étaient pas parvenus à un consensus.

遗憾是,这两个接触小组并未能达成任何共识。

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局中心和行动室接触点。

L'importance d'une solution politique pour pouvoir appuyer tout désengagement militaire ou cessez-le-feu est essentielle.

关键是以政治解决为任何军队脱离接触和停火之基础。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许道主义救济进入。

Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.

为此,已把该接触小组报告列于本报告附件二。

Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.

子女表示希望不要与父亲接触

Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.

自此之后,提交接触权没有被恢复。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

为了找到一份可以接触工作。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让道主义组织有充分机会接触被拘留者。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。

L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

她希望能认真考虑一下,扩大强奸定义,把各种性接触都包括进来。

Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.

们还愿意接触和交换看法。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。

Leur connaissance du sujet et leur rayonnement seront essentiels pour atteindre cet objectif.

它们见识和接触面有助于实现我们目标。

Nous avons contacté des donateurs, qui sont disposés à nous aider.

我们已经与捐助者进行了接触们愿意帮助我们开展审查工作。

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援者机会受到限制或被剥夺形式有多种。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接触 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


接办, 接棒, 接驳, 接茬儿, 接产, 接触, 接触斑点, 接触不良, 接触传染, 接触传染的,