法语助手
  • 关闭
jiē guǎn
1. (收并理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴是因为黎巴嫩允许暴了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地区,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区域组织主的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致在该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并管理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
管官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子管他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府管铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连管) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚天后,拿拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限领

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地区,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区组织主管的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并管理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
管官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子管他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府管铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连管) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

嫩领队已经了11个前叙利亚驻

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和域两级的警察间论坛都由

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个域组织主管的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并管理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
管官僚资本
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
林先生退休后,由他的儿子管他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府管铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连管) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地区,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区域组织主管的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,地区的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并管理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子管他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府管铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连管) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和域两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由域组织主管的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地的行政长职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为巴嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

巴嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛的权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地区,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区域组织主的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并管理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
管官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子管他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府管铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连管) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎巴允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府的权限域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地区,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区域组织主管的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省级重建的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由儿子生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心职能正在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法罗群岛政府权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地区,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权营者对现有基础设营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区域组织主特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部和西部指挥其省级重建队责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指是所称被伊拉克当局“强迫固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区行政长官会职务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,
jiē guǎn
1. (收并管理) prendre en main (en charge)
prendre en main les entreprises aux capitaux bureaucratiques
管官僚资本企业
Après la retraite de Monsieur Green, son fils a pris en charge de ses commerces.
格林先生退休后,由他的儿子管他的生意。
C'est en 1948 que le gouvernement anglais a pris en main les chemins de fer?
英国政府管铁路是在1948年吗?
2. 【工】 (连管) adapter

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。

Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.

我们还和扩大了旅客航空服务。

La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.

存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力了它。

Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.

许多核心在被非全日制工人

Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.

其余存款被阿里·马赫迪的政府

Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.

黎巴嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。

L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.

附录列出了法岛政府的权限领域。

Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.

在城市地区,这项工作已开始由市镇当局

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总司令行政权力。

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级的警察间论坛都由地方

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可原先由一个区域组织主管的特派团。

L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.

北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。

La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.

美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。

Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.

我们一切就绪,够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。

Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.

索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团将于12月1日指挥和安保责,负责法庭的安全。

L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.

预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行政长官会务。

Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.

卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 接管 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


接骨螺钉夹持钳, 接骨木, 接骨木属, 接骨木油, 接骨术, 接管, 接管子, 接轨, 接柜, 接合,