Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个
接
你的位置.
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个
接
你的位置.
Tous les comités des choix techniques recherchaient de nouveaux membres pour remplacer les membres sortants.
所有这些技术选择委员会都在寻求招聘新的成员以接那些即
退休的成员。
Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
们相信,西班牙的阿里亚斯大使
能够以令人钦佩的方式接
杰里米爵士的工作。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命为的个人
,于4月接
斯塔凡·德米斯图拉的职位。
C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.
很遗憾的是,在一个接
人任命之后立即离开委员会。
M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, a été désigné pour remplacer M. Julio Prado Vallejo.
厄瓜多尔的路易斯·加列戈斯·奇里沃加先生已被提名接胡利奥·普拉多·巴莱霍先生。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接阿南德·夏尔马担任
的特别
。
Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.
们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接
卜拉希米先生。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生接
因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。
Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.
的同事和接
职务的人
继续从事这种努力。
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
可能由一个欧洲特别接
联合国高级
。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个接规划框架。
Ils ont exprimé l'espoir que le successeur de Mme Hercus pourrait être nommé rapidement.
安理会成员示希望不久
能任命一人接
安·赫克斯女士的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接东帝汶过渡当局。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门的东帝汶高级官员在看守的基础上接了他们的职能。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
开始进行规划,以便为接
多国临时部队做好准备。
Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.
目前,由《马达加斯加行动计划》(MAP)予以接。
M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德尔普勒伊姆先生(比利时)接主席。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友接
你的位置.
Tous les comités des choix techniques recherchaient de nouveaux membres pour remplacer les membres sortants.
所有这些技术选择委员会都在寻求招聘新的成员以接那些即
退休的成员。
Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙的阿里亚斯大使以令人钦佩的方式接
杰里米爵士的工作。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖·彼得森被任命为我的个人代表,于4月接
斯塔凡·德米斯图拉的职位。
C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.
很遗憾的是,我在一个接
人任命之后立即离开委员会。
M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, a été désigné pour remplacer M. Julio Prado Vallejo.
厄的路易斯·加列戈斯·奇里沃加先生已被提名接
胡利奥·普拉
·巴莱霍先生。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接阿南德·夏
马担任我的特别代表。
Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.
我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接卜拉希米先生。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生接
因健康原因辞职的哈里·霍
克里。
Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.
我的同事和接我职务的人
继续从事这种努力。
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
可由一个欧洲特别代表接
联合国高级代表。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个接规划框架。
Ils ont exprimé l'espoir que le successeur de Mme Hercus pourrait être nommé rapidement.
安理会成员表示希望不久任命一人接
安·赫克斯女士的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可的联合国特派团接
东帝汶过渡当局。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门的东帝汶高级官员在看守的基础上接了他们的职
。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
开始进行规划,以便为接
国临时部队做好准备。
Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.
目前,由《马达加斯加行动计划》(MAP)予以接。
M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德普勒伊姆先生(比利时)接
主席。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将你的位置.
Tous les comités des choix techniques recherchaient de nouveaux membres pour remplacer les membres sortants.
所有这些技术选择委员会都在寻求招聘新的成员以些即将退休的成员。
Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式杰里米爵士的工作。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命为我的个人代表,于4月斯塔凡·德米斯图
的职位。
C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.
很遗憾的是,我将在一个人任命之后立即离开委员会。
M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, a été désigné pour remplacer M. Julio Prado Vallejo.
厄瓜多尔的路易斯·加列戈斯·奇里沃加先生已被提名胡利
·
多·巴莱霍先生。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.
我们还欢迎任命阿什夫·卡齐先生来
卜
希米先生。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。
Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.
我的同事和我职务的人将继续从事这种努力。
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
可能由一个欧洲特别代表联合国高级代表。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个规划框架。
Ils ont exprimé l'espoir que le successeur de Mme Hercus pourrait être nommé rapidement.
安理会成员表示希望不久将能任命一人安·赫克斯女士的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团东帝汶过渡当局。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门的东帝汶高级官员在看守的基础上了他们的职能。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
将开始进行规划,以便为多国临时部队做好准备。
Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.
目前,由《马达加斯加行动计划》(MAP)予以。
M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德尔勒伊姆先生(比利时)
主席。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接你的位置.
Tous les comités des choix techniques recherchaient de nouveaux membres pour remplacer les membres sortants.
所有这些技术选择委员会都在寻求招聘新的成员以接那些即将退休的成员。
Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙的阿大使将能够以令人钦佩的方式接
杰
米爵士的工作。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命为我的个人代表,于4月接塔凡·德米
图拉的职位。
C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.
很遗憾的是,我将在一个接人任命之后立即离开委员会。
M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, a été désigné pour remplacer M. Julio Prado Vallejo.
厄瓜多尔的路·
列戈
·奇
沃
先生已被提名接
胡利奥·普拉多·巴莱霍先生。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.
我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接卜拉希米先生。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接因健康原因辞职的哈
·霍尔克
。
Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.
我的同事和接我职务的人将继续从事这种努力。
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
可能由一个欧洲特别代表接联合国高级代表。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个接规划框架。
Ils ont exprimé l'espoir que le successeur de Mme Hercus pourrait être nommé rapidement.
安理会成员表示希望不久将能任命一人接安·赫克
女士的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接东帝汶过渡当局。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门的东帝汶高级官员在看守的基础上接了他们的职能。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
将开始进行规划,以便为接多国临时部队做好准备。
Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.
目前,由《马达行动计划》(MAP)予以接
。
M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德尔普勒伊姆先生(比利时)接主席。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接你的位置.
Tous les comités des choix techniques recherchaient de nouveaux membres pour remplacer les membres sortants.
所有这些技术选择委会都在寻求招聘新的成
以接
那些即将退休的成
。
Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接
杰里米爵士的工作。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命为的个人代表,于4月接
斯塔凡·德米斯图拉的职位。
C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.
很遗憾的是,将在一个接
人任命之后立即离开委
会。
M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, a été désigné pour remplacer M. Julio Prado Vallejo.
厄瓜多尔的路易斯·加列戈斯·奇里沃加被提名接
胡利奥·普拉多·巴莱霍
。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接阿南德·夏尔马担任
的特别代表。
Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.
还欢迎任命阿什拉夫·卡齐
来接
卜拉希米
。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森将接
因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。
Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.
的同事和接
职务的人将继续从事这种努力。
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
可能由一个欧洲特别代表接联合国高级代表。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个接规划框架。
Ils ont exprimé l'espoir que le successeur de Mme Hercus pourrait être nommé rapidement.
安理会成表示希望不久将能任命一人接
安·赫克斯女士的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接东帝汶过渡当局。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门的东帝汶高级官在看守的基础上接
了他
的职能。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
将开始进行规划,以便为接多国临时部队做好准备。
Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.
目前,由《马达加斯加行动计划》(MAP)予以接。
M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德尔普勒伊姆(比利时)接
主席。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现一个朋友将接
你
位置.
Tous les comités des choix techniques recherchaient de nouveaux membres pour remplacer les membres sortants.
所有这些技术选择委员会都在寻求招聘新员以接
那些即将退
员。
Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙阿里亚斯大使将能够以令人钦佩
方式接
杰里米爵士
工作。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森任命为我
个人代表,于4月接
斯塔凡·德米斯图拉
职位。
C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.
很遗憾是,我将在一个接
人任命之后立即离开委员会。
M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, a été désigné pour remplacer M. Julio Prado Vallejo.
厄瓜多尔路易斯·加列戈斯·奇里沃加先生已
接
胡利奥·普拉多·巴莱霍先生。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接阿南德·夏尔马担任我
特别代表。
Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.
我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接卜拉希米先生。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接因健康原因辞职
哈里·霍尔克里。
Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.
我同事和接
我职务
人将继续从事这种努力。
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
可能由一个欧洲特别代表接联合国高级代表。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个接规划框架。
Ils ont exprimé l'espoir que le successeur de Mme Hercus pourrait être nommé rapidement.
安理会员表示希望不久将能任命一人接
安·赫克斯女士
职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接前往日内瓦履行其他职务
阿莫林大使。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能联合国特派团接
东帝汶过渡当局。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门东帝汶高级官员在看守
基础上接
了他们
职能。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
将开始进行规划,以便为接多国临时部队做好准备。
Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.
目前,由《马达加斯加行动计划》(MAP)予以接。
M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德尔普勒伊姆先生(比利时)接主席。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现一个朋友将接
你
位置.
Tous les comités des choix techniques recherchaient de nouveaux membres pour remplacer les membres sortants.
所有这些技术选择委员会都在寻求招聘新成员以接
那些
将退休
成员。
Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙阿里亚斯大使将能够以令人钦
式接
杰里米爵士
工作。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命为我个人代表,于4月接
斯塔凡·德米斯图拉
职位。
C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.
很遗憾是,我将在一个接
人任命之后立
委员会。
M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, a été désigné pour remplacer M. Julio Prado Vallejo.
厄瓜多尔路易斯·加列戈斯·奇里沃加先生已被提名接
胡利奥·普拉多·巴莱霍先生。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接阿南德·夏尔马担任我
特别代表。
Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.
我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接卜拉希米先生。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接因健康原因辞职
哈里·霍尔克里。
Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.
我同事和接
我职务
人将继续从事这种努力。
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
可能由一个欧洲特别代表接联合国高级代表。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个接规划框架。
Ils ont exprimé l'espoir que le successeur de Mme Hercus pourrait être nommé rapidement.
安理会成员表示希望不久将能任命一人接安·赫克斯女士
职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接前往日内瓦履行其他职务
阿莫林大使。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能联合国特派团接
东帝汶过渡当局。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门东帝汶高级官员在看守
基础上接
了他们
职能。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
将始进行规划,以便为接
多国临时部队做好准备。
Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.
目前,由《马达加斯加行动计划》(MAP)予以接。
M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德尔普勒伊姆先生(比利时)接主席。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将你的位置.
Tous les comités des choix techniques recherchaient de nouveaux membres pour remplacer les membres sortants.
所有这些技术选择委员会都在寻求招聘新的成员以那些即将退休的成员。
Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙的阿里亚斯大将能够以令人钦佩的方式
杰里米爵士的工作。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命为我的个人代表,于4月斯塔凡·德米斯图拉的职位。
C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.
很遗憾的是,我将在一个人任命之后立即离开委员会。
M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, a été désigné pour remplacer M. Julio Prado Vallejo.
厄瓜多尔的路易斯·加列戈斯·奇里沃加先生已被提名胡利奥·普拉多·巴莱霍先生。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.
我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来卜拉希米先生。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将健康原
辞职的哈里·霍尔克里。
Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.
我的同事和我职务的人将继续从事这种努力。
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
可能由一个欧洲特别代表联合国高级代表。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个规划框架。
Ils ont exprimé l'espoir que le successeur de Mme Hercus pourrait être nommé rapidement.
安理会成员表示希望不久将能任命一人安·赫克斯女士的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大
。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团东帝汶过渡当局。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门的东帝汶高级官员在看守的基础上了他们的职能。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
将开始进行规划,以便为多国临时部队做好准备。
Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.
目前,由《马达加斯加行动计划》(MAP)予以。
M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德尔普勒伊姆先生(比利时)主席。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现一个朋友将接
你
位置.
Tous les comités des choix techniques recherchaient de nouveaux membres pour remplacer les membres sortants.
所有这些技术选择委员会都在寻求招聘新成员以接
那些
将退休
成员。
Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙阿里亚斯大使将能够以令人钦佩
接
杰里米爵士
工作。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命为我个人代表,于4月接
斯塔凡·德米斯图拉
职位。
C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.
很遗憾是,我将在一个接
人任命之后
开委员会。
M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, a été désigné pour remplacer M. Julio Prado Vallejo.
厄瓜多尔路易斯·加列戈斯·奇里沃加先生已被提名接
胡利奥·普拉多·巴莱霍先生。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接阿南德·夏尔马担任我
特别代表。
Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.
我们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来接卜拉希米先生。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接因健康原因辞职
哈里·霍尔克里。
Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.
我同事和接
我职务
人将继续从事这种努力。
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
可能由一个欧洲特别代表接联合国高级代表。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个接规划框架。
Ils ont exprimé l'espoir que le successeur de Mme Hercus pourrait être nommé rapidement.
安理会成员表示希望不久将能任命一人接安·赫克斯女士
职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接前往日内瓦履行其他职务
阿莫林大使。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能联合国特派团接
东帝汶过渡当局。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门东帝汶高级官员在看守
基础上接
了他们
职能。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
将开始进行规划,以便为接多国临时部队做好准备。
Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.
目前,由《马达加斯加行动计划》(MAP)予以接。
M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德尔普勒伊姆先生(比利时)接主席。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。