法语助手
  • 关闭
lüè
1. (动) (掠夺) piller; enlever de force; butiner
dérober et piller
劫掠
2. (轻轻擦) raser; effleurer très rapidement en passant
Un oiseau vole en rasant le ruisseau.
儿掠
3. (用棍) battre avec un fouet ou un bâton
fouetter; battre avec un fouet
掠笞
4. 另见 lüě


lüě
1. (动) 【方】 (顺手拿;抄) prendre
prendre une pelle et plonger dans le travail
掠起一把铁锹就干
2. 另见 lüè





1. piller; butiner; détrousser; enlever de force

2. raser; effleurer en passant; frôler

海鸥~浪面.
Les mouettes volent en rasant les flots.

法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


乱中脱身, 乱抓乱碰, 乱子, 乱揍, 乱作一团, , 掠地飞行, 掠地小行星, 掠夺, 掠夺成性,
lüè
1. () (掠夺) piller; enlever de force; butiner
dérober et piller
劫掠
2. (过或拂过) raser; effleurer très rapidement en passant
Un oiseau vole en rasant le ruisseau.
鸟儿掠过溪
3. (用棍子或鞭子打) battre avec un fouet ou un bâton
fouetter; battre avec un fouet
掠笞
4. lüě


lüě
1. () 【方】 (顺手拿;抄) prendre
prendre une pelle et plonger dans le travail
掠起一把铁锹就干
2. lüè





1. piller; butiner; détrousser; enlever de force

2. raser; effleurer en passant; frôler

海鸥~过浪面.
Les mouettes volent en rasant les flots.

法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


乱中脱身, 乱抓乱碰, 乱子, 乱揍, 乱作一团, , 掠地飞行, 掠地小行星, 掠夺, 掠夺成性,
lüè
1. (动) (夺) piller; enlever de force; butiner
dérober et piller
2. (轻轻擦过拂过) raser; effleurer très rapidement en passant
Un oiseau vole en rasant le ruisseau.
过溪
3. (用棍打) battre avec un fouet ou un bâton
fouetter; battre avec un fouet
4. 另见 lüě


lüě
1. (动) 【方】 (顺手拿;抄) prendre
prendre une pelle et plonger dans le travail
起一把铁锹就干
2. 另见 lüè





1. piller; butiner; détrousser; enlever de force

2. raser; effleurer en passant; frôler

海鸥~过浪面.
Les mouettes volent en rasant les flots.

法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


乱中脱身, 乱抓乱碰, 乱子, 乱揍, 乱作一团, , 掠地飞行, 掠地小行星, 掠夺, 掠夺成性,
lüè
1. (动) (掠夺) piller; enlever de force; butiner
dérober et piller
劫掠
2. (或拂) raser; effleurer très rapidement en passant
Un oiseau vole en rasant le ruisseau.
鸟儿掠
3. (用棍子或鞭子打) battre avec un fouet ou un bâton
fouetter; battre avec un fouet
4. lüě


lüě
1. (动) 【方】 (顺手拿;抄) prendre
prendre une pelle et plonger dans le travail
掠起一把铁锹就干
2. lüè





1. piller; butiner; détrousser; enlever de force

2. raser; effleurer en passant; frôler

海鸥~浪面.
Les mouettes volent en rasant les flots.

法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


乱中脱身, 乱抓乱碰, 乱子, 乱揍, 乱作一团, , 掠地飞行, 掠地小行星, 掠夺, 掠夺成性,
lüè
1. (动) (掠夺) piller; enlever de force; butiner
dérober et piller
劫掠
2. (轻轻擦) raser; effleurer très rapidement en passant
Un oiseau vole en rasant le ruisseau.
3. (用棍打) battre avec un fouet ou un bâton
fouetter; battre avec un fouet
掠笞
4. 另见 lüě


lüě
1. (动) 【方】 (顺手拿;抄) prendre
prendre une pelle et plonger dans le travail
掠起一把铁锹就干
2. 另见 lüè





1. piller; butiner; détrousser; enlever de force

2. raser; effleurer en passant; frôler

海鸥~浪面.
Les mouettes volent en rasant les flots.

法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


乱中脱身, 乱抓乱碰, 乱子, 乱揍, 乱作一团, , 掠地飞行, 掠地小行星, 掠夺, 掠夺成性,
lüè
1. (动) (掠夺) piller; enlever de force; butiner
dérober et piller
劫掠
2. (轻轻擦过或拂过) raser; effleurer très rapidement en passant
Un oiseau vole en rasant le ruisseau.
鸟儿掠过溪
3. (用棍子或鞭子打) battre avec un fouet ou un bâton
fouetter; battre avec un fouet
掠笞
4. 另见 lüě


lüě
1. (动) 【方】 (顺手拿;抄) prendre
prendre une pelle et plonger dans le travail
掠起一把
2. 另见 lüè





1. piller; butiner; détrousser; enlever de force

2. raser; effleurer en passant; frôler

海鸥~过浪面.
Les mouettes volent en rasant les flots.

法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


乱中脱身, 乱抓乱碰, 乱子, 乱揍, 乱作一团, , 掠地飞行, 掠地小行星, 掠夺, 掠夺成性,
lüè
1. () (掠夺) piller; enlever de force; butiner
dérober et piller
劫掠
2. (过或拂过) raser; effleurer très rapidement en passant
Un oiseau vole en rasant le ruisseau.
鸟儿掠过溪
3. (用棍子或鞭子打) battre avec un fouet ou un bâton
fouetter; battre avec un fouet
掠笞
4. lüě


lüě
1. () 【方】 (顺手拿;抄) prendre
prendre une pelle et plonger dans le travail
掠起一把铁锹就干
2. lüè





1. piller; butiner; détrousser; enlever de force

2. raser; effleurer en passant; frôler

海鸥~过浪面.
Les mouettes volent en rasant les flots.

法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


乱中脱身, 乱抓乱碰, 乱子, 乱揍, 乱作一团, , 掠地飞行, 掠地小行星, 掠夺, 掠夺成性,
lüè
1. (动) (掠夺) piller; enlever de force; butiner
dérober et piller
劫掠
2. (轻轻擦) raser; effleurer très rapidement en passant
Un oiseau vole en rasant le ruisseau.
儿掠
3. (用棍) battre avec un fouet ou un bâton
fouetter; battre avec un fouet
掠笞
4. 另见 lüě


lüě
1. (动) 【方】 (顺手拿;抄) prendre
prendre une pelle et plonger dans le travail
掠起一把铁锹就干
2. 另见 lüè





1. piller; butiner; détrousser; enlever de force

2. raser; effleurer en passant; frôler

海鸥~浪面.
Les mouettes volent en rasant les flots.

法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


乱中脱身, 乱抓乱碰, 乱子, 乱揍, 乱作一团, , 掠地飞行, 掠地小行星, 掠夺, 掠夺成性,
lüè
1. (动) (夺) piller; enlever de force; butiner
dérober et piller
2. (轻轻擦) raser; effleurer très rapidement en passant
Un oiseau vole en rasant le ruisseau.
鸟儿
3. (用棍子鞭子) battre avec un fouet ou un bâton
fouetter; battre avec un fouet
4. 另见 lüě


lüě
1. (动) 【方】 (顺手拿;抄) prendre
prendre une pelle et plonger dans le travail
起一把铁锹就干
2. 另见 lüè





1. piller; butiner; détrousser; enlever de force

2. raser; effleurer en passant; frôler

海鸥~浪面.
Les mouettes volent en rasant les flots.

法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


乱中脱身, 乱抓乱碰, 乱子, 乱揍, 乱作一团, , 掠地飞行, 掠地小行星, 掠夺, 掠夺成性,