法语助手
  • 关闭


évacuer les eaux d'inondation

其他参考解释:
drainage des eaux
drainer l'eau accumulée dans les terres basse

Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.

随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤层面。

Des projets de modernisation des réseaux d'adduction d'eau, de drainage et d'égouts dans cinq camps de réfugiés au Liban ont été menés à bien.

黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水项目已经完成。

Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.

通过这一举措,将建成强化可持续能经受气候变化基础设,以确保低洼农耕地区防洪排涝

Les données relatives à des paramètres tels que l'utilisation des sols, la couverture végétale, la végétation, les types de sol, le potentiel hydrique et l'écoulement des eaux sont utiles pour l'analyse de la vulnérabilité.

有关土地使用/土地覆被、土壤类型、缺水量和排涝情况等参数数据在分析薄弱环节时非常有用。

Le requérant réclame également LS 400 000 000 au titre de pertes dues aux retards dans la mise en route et l'exécution d'un contrat prévoyant la fourniture de matériel hydromécanique pour un projet d'irrigation et de drainage en Syrie.

索赔人还求赔偿400,000,000叙利亚镑,涉及叙利亚一处和排涝工程水利机械设备供应合同被延误实失。

Dans le cadre de son programme spécial de salubrité publique, lancé en 1993 dans la bande de Gaza, il a effectué des études de faisabilité et exécuté des projets dont le coût a été estimé à 22,9 millions de dollars.

在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并通过机械化来改进固体废收集和处理设

L'Office a continué de jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'égouts, de drainage et d'adduction d'eau dans les camps, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'élimination des déchets solides grâce à la mécanisation.

工程处继续积极规划和落实大型项目,在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并实现固体废收集和处理设机械化。

L'Office a continué, surtout dans la bande de Gaza, à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, et à accroître ses capacités de ramassage et d'évacuation des déchets solides.

工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,扩大固体废收集和处理能力。

Il peut aussi élaborer des lois relatives aux questions énumérées dans la liste commune comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

议会还可就州和联邦共同管理清单所列事宜制定法律,如福利、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡发展、野生生保护、民防、排涝和灌溉等。

La Constitution fédérale prescrit aussi des matières, qui figurent dans la liste commune de l'État et de la Fédération comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

《联邦宪法》还规定了州和联邦均共同管理事宜,如福利、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡发展、野生动保护、国防、排涝和灌溉等。

L'Office a continué à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, surtout dans la bande de Gaza, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'évacuation des déchets solides grâce à la mécanisation dans la bande de Gaza.

工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,并通过机械化提高固体废收集和处理能力。

Le programme a également joué un rôle prépondérant dans le lancement d'une initiative de création d'emplois d'urgence ainsi que dans l'exécution de projets d'infrastructure portant sur l'adduction d'eau, l'évacuation des eaux usées, la canalisation des eaux de ruissellement, l'alimentation en électricité et la voirie, en vue de reloger les familles dont les abris avaient été détruits à la suite d'opérations militaires israéliennes.

该方案在紧急就业方案和紧急基础设项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁家庭重建住房。

Environ 1,2 million de réfugiés palestiniens résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, représentant 32 % de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区59个正规难民营内,登记人口总数中32%从工程处同当地市政府合作提供环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

Environ 1,2 million de réfugiés de Palestine résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, soit 32 % de l'ensemble de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区59个正规难民营内,占登记人口总数中32%从工程处同当地市政府合作提供环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排涝 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


排空, 排空器, 排空蓄水池的水, 排孔衣饰(穿以缎带的), 排矿槽, 排涝, 排雷, 排雷潜水员, 排练, 排练节目,


évacuer les eaux d'inondation

其他参考解释:
drainage des eaux
drainer l'eau accumulée dans les terres basse

Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.

随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土的层面。

Des projets de modernisation des réseaux d'adduction d'eau, de drainage et d'égouts dans cinq camps de réfugiés au Liban ont été menés à bien.

黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水的项目已经完成。

Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.

通过这一举措,将建成强化的可持续的能经受气候变化的基础设施,以确保低洼农耕地区的防洪排涝

Les données relatives à des paramètres tels que l'utilisation des sols, la couverture végétale, la végétation, les types de sol, le potentiel hydrique et l'écoulement des eaux sont utiles pour l'analyse de la vulnérabilité.

有关土地使用/土地覆盖物、植、土、缺水量和排涝情况等参数的数据在分析薄弱环节时非常有用。

Le requérant réclame également LS 400 000 000 au titre de pertes dues aux retards dans la mise en route et l'exécution d'un contrat prévoyant la fourniture de matériel hydromécanique pour un projet d'irrigation et de drainage en Syrie.

索赔人还求赔偿400,000,000叙利亚镑,涉及叙利亚一处和排涝工程的水利机械设备的供应合误实施的损失。

Dans le cadre de son programme spécial de salubrité publique, lancé en 1993 dans la bande de Gaza, il a effectué des études de faisabilité et exécuté des projets dont le coût a été estimé à 22,9 millions de dollars.

在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并通过机械化来改进固体废物的收集和处理设施。

L'Office a continué de jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'égouts, de drainage et d'adduction d'eau dans les camps, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'élimination des déchets solides grâce à la mécanisation.

工程处继续积极规划和落实大项目,在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并实现固体废物的收集和处理设施的机械化。

L'Office a continué, surtout dans la bande de Gaza, à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, et à accroître ses capacités de ramassage et d'évacuation des déchets solides.

工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,扩大固体废物的收集和处理能力。

Il peut aussi élaborer des lois relatives aux questions énumérées dans la liste commune comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

议会还可就州和联邦共管理清单所列事宜制定法律,如福利、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡发展、野生生物保护、民防、排涝和灌溉等。

La Constitution fédérale prescrit aussi des matières, qui figurent dans la liste commune de l'État et de la Fédération comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

《联邦宪法》还规定了州和联邦均共管理的事宜,如福利、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡发展、野生动物保护、国防、排涝和灌溉等。

L'Office a continué à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, surtout dans la bande de Gaza, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'évacuation des déchets solides grâce à la mécanisation dans la bande de Gaza.

工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,并通过机械化提高固体废物的收集和处理能力。

Le programme a également joué un rôle prépondérant dans le lancement d'une initiative de création d'emplois d'urgence ainsi que dans l'exécution de projets d'infrastructure portant sur l'adduction d'eau, l'évacuation des eaux usées, la canalisation des eaux de ruissellement, l'alimentation en électricité et la voirie, en vue de reloger les familles dont les abris avaient été détruits à la suite d'opérations militaires israéliennes.

该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。

Environ 1,2 million de réfugiés palestiniens résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, représentant 32 % de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,登记人口总数中的32%从工程处当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

Environ 1,2 million de réfugiés de Palestine résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, soit 32 % de l'ensemble de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,占登记人口总数中的32%从工程处当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排涝 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


排空, 排空器, 排空蓄水池的水, 排孔衣饰(穿以缎带的), 排矿槽, 排涝, 排雷, 排雷潜水员, 排练, 排练节目,


évacuer les eaux d'inondation

其他参考解释:
drainage des eaux
drainer l'eau accumulée dans les terres basse

Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.

随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。

Des projets de modernisation des réseaux d'adduction d'eau, de drainage et d'égouts dans cinq camps de réfugiés au Liban ont été menés à bien.

黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水的项目已经完成。

Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.

这一举措,将建成强化的可持续的能经受气候变化的基础设施,以洼农耕地区的防洪排涝

Les données relatives à des paramètres tels que l'utilisation des sols, la couverture végétale, la végétation, les types de sol, le potentiel hydrique et l'écoulement des eaux sont utiles pour l'analyse de la vulnérabilité.

有关土地使用/土地覆盖物、植被、土壤类型、缺水量和排涝情况等参数的数据在分析薄弱环节时非常有用。

Le requérant réclame également LS 400 000 000 au titre de pertes dues aux retards dans la mise en route et l'exécution d'un contrat prévoyant la fourniture de matériel hydromécanique pour un projet d'irrigation et de drainage en Syrie.

索赔人还求赔偿400,000,000叙利亚镑,涉及叙利亚一处和排涝工程的水利机械设备的供应合同被延误实施的损失。

Dans le cadre de son programme spécial de salubrité publique, lancé en 1993 dans la bande de Gaza, il a effectué des études de faisabilité et exécuté des projets dont le coût a été estimé à 22,9 millions de dollars.

在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,机械化来改进固体废物的收集和处理设施。

L'Office a continué de jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'égouts, de drainage et d'adduction d'eau dans les camps, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'élimination des déchets solides grâce à la mécanisation.

工程处继续积极规划和落实大型项目,在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,实现固体废物的收集和处理设施的机械化。

L'Office a continué, surtout dans la bande de Gaza, à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, et à accroître ses capacités de ramassage et d'évacuation des déchets solides.

工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,扩大固体废物的收集和处理能力。

Il peut aussi élaborer des lois relatives aux questions énumérées dans la liste commune comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

议会还可就州和联邦共同管理清单所列事宜制定法律,如福利、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡发展、野生生物护、民防、排涝和灌溉等。

La Constitution fédérale prescrit aussi des matières, qui figurent dans la liste commune de l'État et de la Fédération comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

《联邦宪法》还规定了州和联邦均共同管理的事宜,如福利、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡发展、野生动物护、国防、排涝和灌溉等。

L'Office a continué à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, surtout dans la bande de Gaza, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'évacuation des déchets solides grâce à la mécanisation dans la bande de Gaza.

工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,机械化提高固体废物的收集和处理能力。

Le programme a également joué un rôle prépondérant dans le lancement d'une initiative de création d'emplois d'urgence ainsi que dans l'exécution de projets d'infrastructure portant sur l'adduction d'eau, l'évacuation des eaux usées, la canalisation des eaux de ruissellement, l'alimentation en électricité et la voirie, en vue de reloger les familles dont les abris avaient été détruits à la suite d'opérations militaires israéliennes.

该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。

Environ 1,2 million de réfugiés palestiniens résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, représentant 32 % de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,登记人口总数中的32%从工程处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

Environ 1,2 million de réfugiés de Palestine résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, soit 32 % de l'ensemble de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,占登记人口总数中的32%从工程处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排涝 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


排空, 排空器, 排空蓄水池的水, 排孔衣饰(穿以缎带的), 排矿槽, 排涝, 排雷, 排雷潜水员, 排练, 排练节目,


évacuer les eaux d'inondation

其他参考解释:
drainage des eaux
drainer l'eau accumulée dans les terres basse

Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.

随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。

Des projets de modernisation des réseaux d'adduction d'eau, de drainage et d'égouts dans cinq camps de réfugiés au Liban ont été menés à bien.

黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水的项目已经完成。

Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.

通过这一举措,将建成强化的可持续的能经受气候变化的基础设施,以确保低洼农耕地区的防洪排涝

Les données relatives à des paramètres tels que l'utilisation des sols, la couverture végétale, la végétation, les types de sol, le potentiel hydrique et l'écoulement des eaux sont utiles pour l'analyse de la vulnérabilité.

有关土地使/土地覆盖物、植被、土壤类型、缺水量和排涝情况等参数的数据在分析薄弱环节时非

Le requérant réclame également LS 400 000 000 au titre de pertes dues aux retards dans la mise en route et l'exécution d'un contrat prévoyant la fourniture de matériel hydromécanique pour un projet d'irrigation et de drainage en Syrie.

索赔人还求赔偿400,000,000叙,涉及叙一处和排涝工程的水机械设备的供应合同被延误实施的损失。

Dans le cadre de son programme spécial de salubrité publique, lancé en 1993 dans la bande de Gaza, il a effectué des études de faisabilité et exécuté des projets dont le coût a été estimé à 22,9 millions de dollars.

在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并通过机械化来改进固体废物的收集和处理设施。

L'Office a continué de jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'égouts, de drainage et d'adduction d'eau dans les camps, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'élimination des déchets solides grâce à la mécanisation.

工程处继续积极规划和落实大型项目,在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并实现固体废物的收集和处理设施的机械化。

L'Office a continué, surtout dans la bande de Gaza, à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, et à accroître ses capacités de ramassage et d'évacuation des déchets solides.

工程处继续发挥积极作,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,扩大固体废物的收集和处理能力。

Il peut aussi élaborer des lois relatives aux questions énumérées dans la liste commune comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

议会还可就州和联邦共同管理清单所列事宜制定法律,如福、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡发展、野生生物保护、民防、排涝和灌溉等。

La Constitution fédérale prescrit aussi des matières, qui figurent dans la liste commune de l'État et de la Fédération comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

《联邦宪法》还规定了州和联邦均共同管理的事宜,如福、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡发展、野生动物保护、国防、排涝和灌溉等。

L'Office a continué à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, surtout dans la bande de Gaza, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'évacuation des déchets solides grâce à la mécanisation dans la bande de Gaza.

工程处继续发挥积极作,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,并通过机械化提高固体废物的收集和处理能力。

Le programme a également joué un rôle prépondérant dans le lancement d'une initiative de création d'emplois d'urgence ainsi que dans l'exécution de projets d'infrastructure portant sur l'adduction d'eau, l'évacuation des eaux usées, la canalisation des eaux de ruissellement, l'alimentation en électricité et la voirie, en vue de reloger les familles dont les abris avaient été détruits à la suite d'opérations militaires israéliennes.

该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。

Environ 1,2 million de réfugiés palestiniens résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, représentant 32 % de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,登记人口总数中的32%从工程处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

Environ 1,2 million de réfugiés de Palestine résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, soit 32 % de l'ensemble de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,占登记人口总数中的32%从工程处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排涝 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


排空, 排空器, 排空蓄水池的水, 排孔衣饰(穿以缎带的), 排矿槽, 排涝, 排雷, 排雷潜水员, 排练, 排练节目,


évacuer les eaux d'inondation

其他参考解
drainage des eaux
drainer l'eau accumulée dans les terres basse

Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.

随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。

Des projets de modernisation des réseaux d'adduction d'eau, de drainage et d'égouts dans cinq camps de réfugiés au Liban ont été menés à bien.

黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水的项目已经完成。

Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.

通过这一举措,将建成强化的可持的能经受气候变化的基础设施,以确保低洼农耕地区的防洪排涝

Les données relatives à des paramètres tels que l'utilisation des sols, la couverture végétale, la végétation, les types de sol, le potentiel hydrique et l'écoulement des eaux sont utiles pour l'analyse de la vulnérabilité.

有关土地使用/土地覆盖物、植被、土壤类型、缺水量和排涝情况等参数的数据在分析薄弱环节时非常有用。

Le requérant réclame également LS 400 000 000 au titre de pertes dues aux retards dans la mise en route et l'exécution d'un contrat prévoyant la fourniture de matériel hydromécanique pour un projet d'irrigation et de drainage en Syrie.

索赔人还求赔偿400,000,000叙利亚镑,涉及叙利亚一处和排涝工程的水利机械设备的供应合同被延误实施的损失。

Dans le cadre de son programme spécial de salubrité publique, lancé en 1993 dans la bande de Gaza, il a effectué des études de faisabilité et exécuté des projets dont le coût a été estimé à 22,9 millions de dollars.

在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并通过机械化来改进固体废物的收集和处理设施。

L'Office a continué de jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'égouts, de drainage et d'adduction d'eau dans les camps, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'élimination des déchets solides grâce à la mécanisation.

工程处积极规划和落实大型项目,在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并实现固体废物的收集和处理设施的机械化。

L'Office a continué, surtout dans la bande de Gaza, à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, et à accroître ses capacités de ramassage et d'évacuation des déchets solides.

工程处挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,扩大固体废物的收集和处理能力。

Il peut aussi élaborer des lois relatives aux questions énumérées dans la liste commune comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

议会还可就州和联邦共同管理清单所列事宜制定法律,如福利、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡展、野生生物保护、民防、排涝和灌溉等。

La Constitution fédérale prescrit aussi des matières, qui figurent dans la liste commune de l'État et de la Fédération comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

《联邦宪法》还规定了州和联邦均共同管理的事宜,如福利、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡展、野生动物保护、国防、排涝和灌溉等。

L'Office a continué à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, surtout dans la bande de Gaza, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'évacuation des déchets solides grâce à la mécanisation dans la bande de Gaza.

工程处挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,并通过机械化提高固体废物的收集和处理能力。

Le programme a également joué un rôle prépondérant dans le lancement d'une initiative de création d'emplois d'urgence ainsi que dans l'exécution de projets d'infrastructure portant sur l'adduction d'eau, l'évacuation des eaux usées, la canalisation des eaux de ruissellement, l'alimentation en électricité et la voirie, en vue de reloger les familles dont les abris avaient été détruits à la suite d'opérations militaires israéliennes.

该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。

Environ 1,2 million de réfugiés palestiniens résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, représentant 32 % de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,登记人口总数中的32%从工程处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

Environ 1,2 million de réfugiés de Palestine résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, soit 32 % de l'ensemble de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,占登记人口总数中的32%从工程处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排涝 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


排空, 排空器, 排空蓄水池的水, 排孔衣饰(穿以缎带的), 排矿槽, 排涝, 排雷, 排雷潜水员, 排练, 排练节目,


évacuer les eaux d'inondation

其他参考解释:
drainage des eaux
drainer l'eau accumulée dans les terres basse

Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.

随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。

Des projets de modernisation des réseaux d'adduction d'eau, de drainage et d'égouts dans cinq camps de réfugiés au Liban ont été menés à bien.

黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水的项目已经完成。

Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.

通过这一举措,将建成强的可持续的能经受气候变的基,以确保低洼农耕地区的防洪排涝

Les données relatives à des paramètres tels que l'utilisation des sols, la couverture végétale, la végétation, les types de sol, le potentiel hydrique et l'écoulement des eaux sont utiles pour l'analyse de la vulnérabilité.

有关土地使用/土地覆盖物、植被、土壤类型、缺水量和排涝情况等参数的数据在分析薄弱环节时非常有用。

Le requérant réclame également LS 400 000 000 au titre de pertes dues aux retards dans la mise en route et l'exécution d'un contrat prévoyant la fourniture de matériel hydromécanique pour un projet d'irrigation et de drainage en Syrie.

索赔人还求赔偿400,000,000叙利亚镑,涉及叙利亚一处和排涝工程的水利机备的供应合同被延误实的损失。

Dans le cadre de son programme spécial de salubrité publique, lancé en 1993 dans la bande de Gaza, il a effectué des études de faisabilité et exécuté des projets dont le coût a été estimé à 22,9 millions de dollars.

在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并通过机改进固体废物的收集和处理

L'Office a continué de jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'égouts, de drainage et d'adduction d'eau dans les camps, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'élimination des déchets solides grâce à la mécanisation.

工程处继续积极规划和落实大型项目,在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并实现固体废物的收集和处理的机

L'Office a continué, surtout dans la bande de Gaza, à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, et à accroître ses capacités de ramassage et d'évacuation des déchets solides.

工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,扩大固体废物的收集和处理能力。

Il peut aussi élaborer des lois relatives aux questions énumérées dans la liste commune comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

议会还可就州和联邦共同管理清单所列事宜制定法律,如福利、奖学金、体育和文、住房、公共卫生、城乡发展、野生生物保护、民防、排涝和灌溉等。

La Constitution fédérale prescrit aussi des matières, qui figurent dans la liste commune de l'État et de la Fédération comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

《联邦宪法》还规定了州和联邦均共同管理的事宜,如福利、奖学金、体育和文、住房、公共卫生、城乡发展、野生动物保护、国防、排涝和灌溉等。

L'Office a continué à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, surtout dans la bande de Gaza, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'évacuation des déchets solides grâce à la mécanisation dans la bande de Gaza.

工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,并通过机提高固体废物的收集和处理能力。

Le programme a également joué un rôle prépondérant dans le lancement d'une initiative de création d'emplois d'urgence ainsi que dans l'exécution de projets d'infrastructure portant sur l'adduction d'eau, l'évacuation des eaux usées, la canalisation des eaux de ruissellement, l'alimentation en électricité et la voirie, en vue de reloger les familles dont les abris avaient été détruits à la suite d'opérations militaires israéliennes.

该方案在紧急就业方案和紧急基项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。

Environ 1,2 million de réfugiés palestiniens résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, représentant 32 % de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,登记人口总数中的32%从工程处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

Environ 1,2 million de réfugiés de Palestine résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, soit 32 % de l'ensemble de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,占登记人口总数中的32%从工程处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排涝 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


排空, 排空器, 排空蓄水池的水, 排孔衣饰(穿以缎带的), 排矿槽, 排涝, 排雷, 排雷潜水员, 排练, 排练节目,


évacuer les eaux d'inondation

其他参考解释:
drainage des eaux
drainer l'eau accumulée dans les terres basse

Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.

后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。

Des projets de modernisation des réseaux d'adduction d'eau, de drainage et d'égouts dans cinq camps de réfugiés au Liban ont été menés à bien.

黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水的项目已经完成。

Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.

通过这一举措,将建成强的可持续的能经受气候变的基础设施,以确保低洼农耕地区的防洪排涝

Les données relatives à des paramètres tels que l'utilisation des sols, la couverture végétale, la végétation, les types de sol, le potentiel hydrique et l'écoulement des eaux sont utiles pour l'analyse de la vulnérabilité.

有关土地使用/土地覆盖物、植被、土壤类型、缺水量和排涝情况等参数的数据在分析薄弱环节时非常有用。

Le requérant réclame également LS 400 000 000 au titre de pertes dues aux retards dans la mise en route et l'exécution d'un contrat prévoyant la fourniture de matériel hydromécanique pour un projet d'irrigation et de drainage en Syrie.

索赔人还求赔偿400,000,000叙利亚镑,涉及叙利亚一处和排涝的水利机械设备的供应合同被延误实施的损失。

Dans le cadre de son programme spécial de salubrité publique, lancé en 1993 dans la bande de Gaza, il a effectué des études de faisabilité et exécuté des projets dont le coût a été estimé à 22,9 millions de dollars.

在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并通过机械来改进固体废物的收集和处理设施。

L'Office a continué de jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'égouts, de drainage et d'adduction d'eau dans les camps, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'élimination des déchets solides grâce à la mécanisation.

处继续积极规划和落实大型项目,在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并实现固体废物的收集和处理设施的机械

L'Office a continué, surtout dans la bande de Gaza, à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, et à accroître ses capacités de ramassage et d'évacuation des déchets solides.

处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,扩大固体废物的收集和处理能力。

Il peut aussi élaborer des lois relatives aux questions énumérées dans la liste commune comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

议会还可就州和联邦共同管理清单所列事宜制定法律,如福利、奖学金、体育和文、住房、公共卫生、城乡发展、野生生物保护、民防、排涝和灌溉等。

La Constitution fédérale prescrit aussi des matières, qui figurent dans la liste commune de l'État et de la Fédération comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

《联邦宪法》还规定了州和联邦均共同管理的事宜,如福利、奖学金、体育和文、住房、公共卫生、城乡发展、野生动物保护、国防、排涝和灌溉等。

L'Office a continué à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, surtout dans la bande de Gaza, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'évacuation des déchets solides grâce à la mécanisation dans la bande de Gaza.

处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,并通过机械提高固体废物的收集和处理能力。

Le programme a également joué un rôle prépondérant dans le lancement d'une initiative de création d'emplois d'urgence ainsi que dans l'exécution de projets d'infrastructure portant sur l'adduction d'eau, l'évacuation des eaux usées, la canalisation des eaux de ruissellement, l'alimentation en électricité et la voirie, en vue de reloger les familles dont les abris avaient été détruits à la suite d'opérations militaires israéliennes.

该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。

Environ 1,2 million de réfugiés palestiniens résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, représentant 32 % de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,登记人口总数中的32%从处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

Environ 1,2 million de réfugiés de Palestine résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, soit 32 % de l'ensemble de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,占登记人口总数中的32%从处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排涝 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


排空, 排空器, 排空蓄水池的水, 排孔衣饰(穿以缎带的), 排矿槽, 排涝, 排雷, 排雷潜水员, 排练, 排练节目,


évacuer les eaux d'inondation

其他参考解释:
drainage des eaux
drainer l'eau accumulée dans les terres basse

Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.

随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。

Des projets de modernisation des réseaux d'adduction d'eau, de drainage et d'égouts dans cinq camps de réfugiés au Liban ont été menés à bien.

黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水的完成。

Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.

通过这一举措,将建成强化的可持续的能受气候变化的基础设施,以确保低洼农耕地区的防洪排涝

Les données relatives à des paramètres tels que l'utilisation des sols, la couverture végétale, la végétation, les types de sol, le potentiel hydrique et l'écoulement des eaux sont utiles pour l'analyse de la vulnérabilité.

有关土地使用/土地覆盖物、植被、土壤类、缺水量和排涝情况等参数的数据在分析薄弱环节时非常有用。

Le requérant réclame également LS 400 000 000 au titre de pertes dues aux retards dans la mise en route et l'exécution d'un contrat prévoyant la fourniture de matériel hydromécanique pour un projet d'irrigation et de drainage en Syrie.

索赔人还求赔偿400,000,000叙利亚镑,涉及叙利亚一处和排涝工程的水利机械设备的供应合同被延误实施的损失。

Dans le cadre de son programme spécial de salubrité publique, lancé en 1993 dans la bande de Gaza, il a effectué des études de faisabilité et exécuté des projets dont le coût a été estimé à 22,9 millions de dollars.

在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并通过机械化来改进固体废物的收集和处理设施。

L'Office a continué de jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'égouts, de drainage et d'adduction d'eau dans les camps, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'élimination des déchets solides grâce à la mécanisation.

工程处继续积极规划和落实大,在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并实现固体废物的收集和处理设施的机械化。

L'Office a continué, surtout dans la bande de Gaza, à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, et à accroître ses capacités de ramassage et d'évacuation des déchets solides.

工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,扩大固体废物的收集和处理能力。

Il peut aussi élaborer des lois relatives aux questions énumérées dans la liste commune comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

议会还可就州和联邦共同管理清单所列事宜制定法律,如福利、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡发展、野生生物保护、民防、排涝和灌溉等。

La Constitution fédérale prescrit aussi des matières, qui figurent dans la liste commune de l'État et de la Fédération comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

《联邦宪法》还规定了州和联邦均共同管理的事宜,如福利、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡发展、野生动物保护、国防、排涝和灌溉等。

L'Office a continué à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, surtout dans la bande de Gaza, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'évacuation des déchets solides grâce à la mécanisation dans la bande de Gaza.

工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,并通过机械化提高固体废物的收集和处理能力。

Le programme a également joué un rôle prépondérant dans le lancement d'une initiative de création d'emplois d'urgence ainsi que dans l'exécution de projets d'infrastructure portant sur l'adduction d'eau, l'évacuation des eaux usées, la canalisation des eaux de ruissellement, l'alimentation en électricité et la voirie, en vue de reloger les familles dont les abris avaient été détruits à la suite d'opérations militaires israéliennes.

该方案在紧急就业方案和紧急基础设施中均发挥了重大作用,后一包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。

Environ 1,2 million de réfugiés palestiniens résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, représentant 32 % de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,登记人口总数中的32%从工程处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

Environ 1,2 million de réfugiés de Palestine résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, soit 32 % de l'ensemble de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,占登记人口总数中的32%从工程处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排涝 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


排空, 排空器, 排空蓄水池的水, 排孔衣饰(穿以缎带的), 排矿槽, 排涝, 排雷, 排雷潜水员, 排练, 排练节目,


évacuer les eaux d'inondation

其他参考解释:
drainage des eaux
drainer l'eau accumulée dans les terres basse

Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.

随后,将增加排涝形学、貌学和壤的层面。

Des projets de modernisation des réseaux d'adduction d'eau, de drainage et d'égouts dans cinq camps de réfugiés au Liban ont été menés à bien.

黎巴嫩5个民营改进供水、排涝和排水的项目已经完成。

Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.

通过这一举措,将建成强化的可持续的能经受气候变化的基础设施,以确保低洼农耕区的防洪排涝

Les données relatives à des paramètres tels que l'utilisation des sols, la couverture végétale, la végétation, les types de sol, le potentiel hydrique et l'écoulement des eaux sont utiles pour l'analyse de la vulnérabilité.

有关使用/盖物、植被、壤类型、缺水量和排涝情况等参数的数据分析薄弱环节时非常有用。

Le requérant réclame également LS 400 000 000 au titre de pertes dues aux retards dans la mise en route et l'exécution d'un contrat prévoyant la fourniture de matériel hydromécanique pour un projet d'irrigation et de drainage en Syrie.

索赔人还求赔偿400,000,000叙利亚镑,涉及叙利亚一处和排涝工程的水利机械设备的供应合同被延误实施的损

Dans le cadre de son programme spécial de salubrité publique, lancé en 1993 dans la bande de Gaza, il a effectué des études de faisabilité et exécuté des projets dont le coût a été estimé à 22,9 millions de dollars.

民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并通过机械化来改进固体废物的收集和处理设施。

L'Office a continué de jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'égouts, de drainage et d'adduction d'eau dans les camps, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'élimination des déchets solides grâce à la mécanisation.

工程处继续积极规划和落实大型项目,民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并实现固体废物的收集和处理设施的机械化。

L'Office a continué, surtout dans la bande de Gaza, à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, et à accroître ses capacités de ramassage et d'évacuation des déchets solides.

工程处继续发挥积极作用,尤其是加沙带,规划和落实大规模项目,民营内安装污水、排涝和饮水系统,扩大固体废物的收集和处理能力。

Il peut aussi élaborer des lois relatives aux questions énumérées dans la liste commune comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

议会还可就州和联邦共同管理清单所列事宜制定法律,如福利、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡发展、野生生物保护、民防、排涝和灌溉等。

La Constitution fédérale prescrit aussi des matières, qui figurent dans la liste commune de l'État et de la Fédération comme la protection sociale, les bourses d'études, les sports et la culture, le logement, la santé publique, l'aménagement du territoire, la protection de la faune et de la flore, la défense civile, le drainage et l'irrigation.

《联邦宪法》还规定了州和联邦均共同管理的事宜,如福利、奖学金、体育和文化、住房、公共卫生、城乡发展、野生动物保护、国防、排涝和灌溉等。

L'Office a continué à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, surtout dans la bande de Gaza, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'évacuation des déchets solides grâce à la mécanisation dans la bande de Gaza.

工程处继续发挥积极作用,尤其是加沙带,规划和落实大规模项目,民营内安装污水、排涝和饮水系统,并通过机械化提高固体废物的收集和处理能力。

Le programme a également joué un rôle prépondérant dans le lancement d'une initiative de création d'emplois d'urgence ainsi que dans l'exécution de projets d'infrastructure portant sur l'adduction d'eau, l'évacuation des eaux usées, la canalisation des eaux de ruissellement, l'alimentation en électricité et la voirie, en vue de reloger les familles dont les abris avaient été détruits à la suite d'opérations militaires israéliennes.

该方案紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。

Environ 1,2 million de réfugiés palestiniens résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, représentant 32 % de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦民居住五个作业区的59个正规民营内,登记人口总数中的32%从工程处同当市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

Environ 1,2 million de réfugiés de Palestine résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, soit 32 % de l'ensemble de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

万巴勒斯坦民居住五个作业区的59个正规民营内,占登记人口总数中的32%从工程处同当市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排涝 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


排空, 排空器, 排空蓄水池的水, 排孔衣饰(穿以缎带的), 排矿槽, 排涝, 排雷, 排雷潜水员, 排练, 排练节目,