法语助手
  • 关闭


excréter
évacuer


解释:
élimination
éjection
évacuation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

这种出路不是区本身的一部分。

La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.

水的污染的存在是痢疾的主要原因之一。

Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.

给予剂量后六个月内,在中都发现了五氯苯。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿是一致的。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文质”指含水层储存、输送和下水的能力。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的有关。

Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.

因此,与水和有关的疾病盛行就不足为怪了。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的有关。

Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.

保健部门估计,100%的人口能够利用处理设施。

On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.

人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体

L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.

全体居民都可使用适当的和有机废处理设施。

Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.

此外,通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。

La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.

建造铁可能破坏质结构或损害补给或过程。

Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.

在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的处理设施。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和区形成水文循环中的一个动态的连续统一体。

Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.

在所研究的基体、和脂肪组织中都确定了五氯苯残余

Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.

由于过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。

La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.

对补给区和区内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。

L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.

福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水和足够的处理设施。

Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.

对于第13条草案,即保护补给区和区,委员们认为这是一项重要的创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排泄 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


排污系统, 排污装置(锅炉的), 排戏, 排险, 排箫, 排泄, 排泄(粪便的), 排泄(作用), 排泄的, 排泄毒物,


excréter
évacuer


其他参考解释:
élimination
éjection
évacuation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

这种出路不区本身的一部分。

La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.

水的物污染的存在痢疾的主要原因之一。

Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.

给予剂量后六个月内,在物中都发现了五氯苯。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿一致的。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文质”指含水层储存、输送和下水的能力。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的有关。

Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.

因此,与水和物有关的疾病盛行就不足为怪了。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的有关。

Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.

保健部门估计,100%的人口能够利物处理设施。

On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.

人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体物。

L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.

全体居民都可当的物和有机废物处理设施。

Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.

此外,物通过科技程序进行处理,可作土壤改良剂。

La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.

建造铁可能破坏质结构或损害补给或过程。

Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.

在此之前,开曼群岛100% 的人口可当的物处理设施。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和区形成水文循环中的一个动态的连续统一体。

Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.

在所研究的基体、物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。

Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.

由于过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。

La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.

对补给区和区内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。

L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.

福克兰群岛全民都可安全的饮水和足够的物处理设施。

Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.

对于第13条草案,即保护补给区和区,委员们认为这一项重要的创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排泄 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


排污系统, 排污装置(锅炉的), 排戏, 排险, 排箫, 排泄, 排泄(粪便的), 排泄(作用), 排泄的, 排泄毒物,


excréter
évacuer


其他参考解释:
élimination
éjection
évacuation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

这种出路不是排泄的一部分。

La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.

水的排泄物污染的存在是痢疾的主要原因之一。

Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.

给予剂量后六个月内,在排泄物中发现了五氯苯。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文质”指含水层储存、输送和排泄下水的能力。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。

Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.

因此,与水和排泄物有关的疾病盛行就不足为怪了。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。

Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.

保健部门估计,100%的人口能够利用排泄物处理设施。

On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.

人们注意到,该50%村庄的街道上有人体排泄物。

L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.

全体居使用适当的排泄物和有机废物处理设施。

Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.

此外,排泄物通过科技程序进行处理,用作土壤改良剂。

La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.

建造能破坏质结构或损害补给或排泄过程。

Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.

在此之前,开曼群岛100% 的人口使用适当的排泄物处理设施。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给排泄形成水文循环中的一个动态的连续统一体。

Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.

在所研究的基体、排泄物和脂肪组织中确定了五氯苯残余物。

Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.

由于排泄过程受到破坏,含水层能发生盐碱化。

La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.

对补给排泄内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。

L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.

福克兰群岛全使用安全的饮用水和足够的排泄物处理设施。

Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.

对于第13条草案,即保护补给排泄,委员们认为这是一项重要的创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排泄 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


排污系统, 排污装置(锅炉的), 排戏, 排险, 排箫, 排泄, 排泄(粪便的), 排泄(作用), 排泄的, 排泄毒物,


excréter
évacuer


其他参考解释:
élimination
éjection
évacuation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

这种出路不是排泄区本身一部分。

La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.

排泄物污染存在是痢疾主要原因之一。

Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.

给予剂量后六个月内,在排泄物中都发现了五氯苯。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高降肾上腺素尿排泄是一致

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文水层储存、输送和排泄下水能力。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流排泄

Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.

因此,与水和排泄物有疾病盛行就不足为怪了。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流排泄

Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.

保健部门估计,100%人口能够利用排泄物处理设施。

On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.

人们注意到,该区50%村庄街道上有人体排泄物。

L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.

全体居民都可使用适当排泄物和有机废物处理设施。

Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.

此外,排泄物通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。

La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.

建造铁可能破坏结构或损害补给或排泄过程。

Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.

在此之前,开曼群岛100% 人口可使用适当排泄物处理设施。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

水层及其补给区和排泄区形成水文循环中一个动态连续统一体。

Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.

在所研究基体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。

Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.

由于排泄过程受到破坏,水层可能发生盐碱化。

La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.

对补给区和排泄区内活动加以管理将能确保水层功能不会受到损害。

L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.

福克兰群岛全民都可使用安全饮用水和足够排泄物处理设施。

Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.

对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 排泄 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


排污系统, 排污装置(锅炉的), 排戏, 排险, 排箫, 排泄, 排泄(粪便的), 排泄(作用), 排泄的, 排泄毒物,


excréter
évacuer


其他参考解释:
élimination
éjection
évacuation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

这种出路不是排泄区本身的一部分。

La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.

水的排泄的存在是痢疾的主要原因之一。

Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.

给予剂量后六个月内,在排泄中都发现了五氯苯。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾腺素的尿排泄是一致的。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文质”指含水层储存、输送和排泄下水的能力。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。

Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.

因此,与水和排泄有关的疾病盛行就不足为怪了。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。

Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.

保健部门估计,100%的人口能够利用排泄处理设施。

On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.

人们注意到,该区50%村庄的街有人体排泄

L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.

全体居民都可使用适当的排泄和有机废处理设施。

Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.

此外,排泄通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。

La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.

建造铁可能破坏质结构或损害补给或排泄过程。

Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.

在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的排泄处理设施。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的一个动态的连续统一体。

Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.

在所研究的基体、排泄和脂肪组织中都确定了五氯苯残余

Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.

由于排泄过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。

La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.

对补给区和排泄区内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。

L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.

福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水和足够的排泄处理设施。

Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.

对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要的创新。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排泄 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


排污系统, 排污装置(锅炉的), 排戏, 排险, 排箫, 排泄, 排泄(粪便的), 排泄(作用), 排泄的, 排泄毒物,

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


排污系统, 排污装置(锅炉的), 排戏, 排险, 排箫, 排泄, 排泄(粪便的), 排泄(作用), 排泄的, 排泄毒物,

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


排污系统, 排污装置(锅炉的), 排戏, 排险, 排箫, 排泄, 排泄(粪便的), 排泄(作用), 排泄的, 排泄毒物,


excréter
évacuer


其他参考解释:
élimination
éjection
évacuation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

这种出路不是本身的一部分。

La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.

水的物污染的存在是痢疾的主要原因之一。

Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.

给予剂量后六个月内,在物中都发现了五氯苯。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿是一致的。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文质”指含水层储存、输送和下水的能力。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的有关。

Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.

因此,与水和物有关的疾病盛行就不足为怪了。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的有关。

Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.

保健部门估计,100%的人口能够利物处理设施。

On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.

人们注意到,该50%村庄的街道上有人体物。

L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.

全体居民都适当的物和有机废物处理设施。

Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.

此外,物通过科技程序进行处理,作土壤改良剂。

La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.

建造能破坏质结构或损害补给或过程。

Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.

在此之前,开曼群岛100% 的人口适当的物处理设施。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给形成水文循环中的一个动态的连续统一体。

Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.

在所研究的基体、物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。

Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.

由于过程受到破坏,含水层能发生盐碱化。

La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.

对补给内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。

L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.

福克兰群岛全民都安全的饮水和足够的物处理设施。

Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.

对于第13条草案,即保护补给,委员们认为这是一项重要的创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排泄 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


排污系统, 排污装置(锅炉的), 排戏, 排险, 排箫, 排泄, 排泄(粪便的), 排泄(作用), 排泄的, 排泄毒物,


excréter
évacuer


其他参考解释:
élimination
éjection
évacuation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

这种出路不是排泄区本身的一部分。

La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.

水的排泄物污染的存在是痢疾的主要原因之一。

Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.

给予剂量后六个月内,在排泄物中都发现了五氯苯。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文质”指含水层储存、输送和排泄下水的能力。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。

Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.

因此,与水和排泄物有关的疾病盛行就不足为怪了。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。

Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.

保健部门估计,100%的人口能够利用排泄物处理设施。

On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.

人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体排泄物。

L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.

全体居民都可使用适当的排泄物和有机废物处理设施。

Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.

此外,排泄物通程序进行处理,可用作土壤改良剂。

La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.

建造铁可能破坏质结构或损害补给或排泄程。

Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.

在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的排泄物处理设施。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的一个态的连续统一体。

Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.

在所研究的基体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。

Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.

由于排泄程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。

La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.

对补给区和排泄区内的活加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。

L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.

福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水和足够的排泄物处理设施。

Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.

对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要的创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排泄 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


排污系统, 排污装置(锅炉的), 排戏, 排险, 排箫, 排泄, 排泄(粪便的), 排泄(作用), 排泄的, 排泄毒物,


excréter
évacuer


其他参考解释:
élimination
éjection
évacuation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

出路不是区本身的一部分。

La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.

水的污染的存在是痢疾的主要原因之一。

Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.

给予剂量后六个月内,在中都发现了五氯苯。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

些结论与大大提高的降肾上腺素的尿是一致的。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文质”指含水层储存、输送下水的能力。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的有关。

Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.

因此,与水有关的疾病盛行就不足为怪了。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的有关。

Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.

保健部门估计,100%的人口能够利用处理设施。

On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.

人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体

L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.

全体居民都可使用适当的有机废处理设施。

Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.

此外,通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。

La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.

建造铁可能破坏质结构或损害补给或过程。

Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.

在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的处理设施。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区区形成水文循环中的一个动态的连续统一体。

Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.

在所研究的基体、脂肪组织中都确定了五氯苯残余

Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.

由于过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。

La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.

对补给区区内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。

L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.

福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水足够的处理设施。

Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.

对于第13条草案,即保护补给区区,委员们认为是一项重要的创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排泄 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


排污系统, 排污装置(锅炉的), 排戏, 排险, 排箫, 排泄, 排泄(粪便的), 排泄(作用), 排泄的, 排泄毒物,


excréter
évacuer


其他参考解释:
élimination
éjection
évacuation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

这种出路不是区本身一部分。

La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.

污染存在是痢疾主要原因之一。

Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.

给予剂量后六个月内,在都发现了五氯苯。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高降肾上腺素尿是一致

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文质”指含水层储存、输送和下水能力。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流有关。

Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.

因此,与水和有关疾病盛行就不足为怪了。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流有关。

Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.

保健部门估,100%口能够利用处理设施。

On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.

们注意到,该区50%村庄街道上有

L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.

全体居民都可使用适当和有机废处理设施。

Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.

此外,通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。

La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.

建造铁可能破坏质结构或损害补给或过程。

Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.

在此之前,开曼群岛100% 口可使用适当处理设施。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和区形成水文循环一个动态连续统一体。

Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.

在所研究基体、和脂肪组织都确定了五氯苯残余

Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.

由于过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。

La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.

对补给区和区内活动加以管理将能确保含水层功能不会受到损害。

L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.

福克兰群岛全民都可使用安全饮用水和足够处理设施。

Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.

对于第13条草案,即保护补给区和区,委员们认为这是一项重要创新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排泄 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


排污系统, 排污装置(锅炉的), 排戏, 排险, 排箫, 排泄, 排泄(粪便的), 排泄(作用), 排泄的, 排泄毒物,


excréter
évacuer


其他参考解释:
élimination
éjection
évacuation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.

这种出路不是排泄区本身的一部分。

La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.

水的排泄污染的存在是痢疾的主要原因之一。

Le PeCB était décelable dans les faeces six mois après l'administration de la dose.

给予剂量后六个月内,在排泄中都发现了五氯苯。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文质”指含水层储存、输送和排泄下水的能力。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。

Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.

因此,与水和排泄有关的疾病盛行就不足为怪了。

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与下水向泉水、河流的排泄有关。

Les autorités sanitaires estiment que 100% de la population a accès à des équipements d'évacuation des excréments.

保健部门估计,100%的人口能够利用排泄处理设施。

On a constaté la présence d'excréments humains dans les rues de 50 % des villages de la région.

人们注意到,该区50%村庄的街道上有人体排泄

L'ensemble de la population a accès à des équipements appropriés pour l'évacuation des excréments et des déchets organiques.

全体居民都可使用适当的排泄和有处理设施。

Les déchets sont traités par un processus technologique qui permet de les utiliser pour la bonification des sols.

此外,排泄通过科技程序进行处理,可用作土壤改良剂。

La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.

建造铁可能破坏质结构或损害补给或排泄过程。

Comme auparavant, la totalité de la population a accès à des installations adéquates de traitement des excréments.

在此之前,开曼群岛100% 的人口可使用适当的排泄处理设施。

L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.

含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的一个动态的连续统一体。

Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.

在所研究的基体、排泄和脂肪组织中都确定了五氯苯残余

Du fait de la destruction des processus de déversement, il se pourrait qu'une salinisation des aquifères se soit produite.

由于排泄过程受到破坏,含水层可能发生盐碱化。

La réglementation des activités dans ces zones vise à s'assurer que le fonctionnement des aquifères n'est pas entravé.

对补给区和排泄区内的活动加以管理将能确保含水层的功能不会受到损害。

L'ensemble de la population a accès à de l'eau pure et à des installations d'élimination des eaux usées.

福克兰群岛全民都可使用安全的饮用水和足够的排泄处理设施。

Le projet d'article 13 (Protection des zones de réalimentation et de déversement) a été considéré comme une innovation importante.

对于第13条草案,即保护补给区和排泄区,委员们认为这是一项重要的创新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排泄 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


排污系统, 排污装置(锅炉的), 排戏, 排险, 排箫, 排泄, 排泄(粪便的), 排泄(作用), 排泄的, 排泄毒物,