法语助手
  • 关闭
mise en ordre 法语 助 手 版 权 所 有

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进先权确实排序

Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.

附件二载有经重新排序的标准。

Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。

On en trouvera dans la liste figurant à l'annexe I un classement par fréquence d'utilisation.

使用频率的排序见本文件附件一所载清单。

Les accords de cession de rang peuvent voir le jour dans différents contextes.

排序退后协议会在不同的情况下订立。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及先顺序和排序居后的问题。

Si non, un accord de cession de rang serait nécessaire.

如果没有必要,要求有单独的排序居次协议。

Le Guide reconnaît le principe de la cession de rang (voir recommandation 94).

《指南》承认排序居次原则(见建议94)。

L'importance d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式的排序的重要性提出疑问。

La nécessité d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式的排序的重要性提出疑问。

Elles appuient la suggestion du représentant du Nigéria concernant la modification de l'ordre des priorités.

塞拉利昂支持尼日利亚代表关于重新排序先事项的建议。

La deuxième fonction a généralement été jugée la moins importante par les parties prenantes.

第二项职能在利害关系方的排序中得分最低。

Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.

这种状况不利于先权排序的可预测性或确定性。

Ce “superprivilège” prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“”破产管理费先权的排序高于破产管理费债权人。

Il l'invite à se concentrer sur ses attributions essentielles et à établir des priorités.

委员会鼓励执行局重点关注其核心任务并对其工作进行排序

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,排序居次未经竞合求偿人同意不能影响其权利。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Données de la CNUCED sur les recettes en devises tirées de l'exportation de biens et services.

国家排序和产品定义根据贸发会议的商品和服务出口外汇收入数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排序 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


排泄物, 排泄物的, 排泄液, 排泄阈, 排泄装置, 排序, 排揎, 排血尿, 排烟, 排烟口,
mise en ordre 法语 助 手 版 权 所 有

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实排序

Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.

附件二载有经重新排序的标准。

Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。

On en trouvera dans la liste figurant à l'annexe I un classement par fréquence d'utilisation.

使用频率的排序见本文件附件一所载清

Les accords de cession de rang peuvent voir le jour dans différents contextes.

排序退后协议会在不同的情况下订立。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及优先顺序和排序居后的问题。

Si non, un accord de cession de rang serait nécessaire.

有必要,要求有排序居次协议。

Le Guide reconnaît le principe de la cession de rang (voir recommandation 94).

《指南》承认排序居次原则(见建议94)。

L'importance d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

有人对避免任何形式的排序的重要性提出疑问。

La nécessité d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

有人对避免任何形式的排序的重要性提出疑问。

Elles appuient la suggestion du représentant du Nigéria concernant la modification de l'ordre des priorités.

塞拉利昂支持尼日利亚代表关于重新排序优先事项的建议。

La deuxième fonction a généralement été jugée la moins importante par les parties prenantes.

第二项职能在利害关系方的排序中得分最低。

Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.

这种状况不利于优先权排序的可预测性或确定性。

Ce “superprivilège” prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”破产管理费优先权的排序高于破产管理费债权人。

Il l'invite à se concentrer sur ses attributions essentielles et à établir des priorités.

委员会鼓励执行局重点关注其核心任务并对其工作进行优先排序

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用排序退后做法。

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,排序居次未经竞合求偿人同意不能影响其权利。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Données de la CNUCED sur les recettes en devises tirées de l'exportation de biens et services.

国家排序和产品定义根据贸发会议的商品和服务出口外汇收入数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排序 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


排泄物, 排泄物的, 排泄液, 排泄阈, 排泄装置, 排序, 排揎, 排血尿, 排烟, 排烟口,
mise en ordre 法语 助 手 版 权 所 有

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实排序

Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.

附件二载有经重新排序的标准。

Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。

On en trouvera dans la liste figurant à l'annexe I un classement par fréquence d'utilisation.

使用频率的排序本文件附件一所载清单。

Les accords de cession de rang peuvent voir le jour dans différents contextes.

排序退后会在不同的情况下订

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

还可述及优先顺序和排序居后的问题。

Si non, un accord de cession de rang serait nécessaire.

如果没有必要,要求有单独的排序居次

Le Guide reconnaît le principe de la cession de rang (voir recommandation 94).

《指南》承认排序居次原则(94)。

L'importance d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式的排序的重要性提出疑问。

La nécessité d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式的排序的重要性提出疑问。

Elles appuient la suggestion du représentant du Nigéria concernant la modification de l'ordre des priorités.

塞拉利昂支持尼日利亚代表关于重新排序优先事项的

La deuxième fonction a généralement été jugée la moins importante par les parties prenantes.

第二项职能在利害关系方的排序中得分最低。

Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.

这种状况不利于优先权排序的可预测性或确定性。

Ce “superprivilège” prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”破产管理费优先权的排序高于破产管理费债权人。

Il l'invite à se concentrer sur ses attributions essentielles et à établir des priorités.

委员会鼓励执行局重点关注其核心任务并对其工作进行优先排序

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用排序退后做法。

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,排序居次未经竞合求偿人同意不能影响其权利。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Données de la CNUCED sur les recettes en devises tirées de l'exportation de biens et services.

国家排序和产品定义根据贸发会的商品和服务出口外汇收入数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排序 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


排泄物, 排泄物的, 排泄液, 排泄阈, 排泄装置, 排序, 排揎, 排血尿, 排烟, 排烟口,
mise en ordre 法语 助 手 版 权 所 有

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实

Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.

附件二载有的标准。

Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

区域培训课程应遵循当前的区域办法。

On en trouvera dans la liste figurant à l'annexe I un classement par fréquence d'utilisation.

使用频率的见本文件附件一所载清单。

Les accords de cession de rang peuvent voir le jour dans différents contextes.

退后协议会在不同的情况下订立。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及优先顺居后的问题。

Si non, un accord de cession de rang serait nécessaire.

如果没有必要,要求有单独的居次协议。

Le Guide reconnaît le principe de la cession de rang (voir recommandation 94).

《指南》承认居次原则(见建议94)。

L'importance d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式的要性提出疑问。

La nécessité d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式的要性提出疑问。

Elles appuient la suggestion du représentant du Nigéria concernant la modification de l'ordre des priorités.

塞拉利昂支持尼日利亚代表关于优先事项的建议。

La deuxième fonction a généralement été jugée la moins importante par les parties prenantes.

第二项职能在利害关系方的中得分最低。

Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”优先权的高于无力偿债事务管理费债权人。

Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.

这种状况不利于优先权的可预测性或确定性。

Ce “superprivilège” prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”破产管理费优先权的高于破产管理费债权人。

Il l'invite à se concentrer sur ses attributions essentielles et à établir des priorités.

委员会鼓励执行局点关注其核心任务并对其工作进行优先

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用退后做法。

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,居次未竞合求偿人同意不能影响其权利。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款居次的成员的债权人。

Données de la CNUCED sur les recettes en devises tirées de l'exportation de biens et services.

国家和产品定义根据贸发会议的商品和服务出口外汇收入数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排序 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


排泄物, 排泄物的, 排泄液, 排泄阈, 排泄装置, 排序, 排揎, 排血尿, 排烟, 排烟口,
mise en ordre 法语 助 手 版 权 所 有

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实

Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.

附件二载有经标准。

Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

区域培训课程应遵循当前区域办法。

On en trouvera dans la liste figurant à l'annexe I un classement par fréquence d'utilisation.

使用频率见本文件附件一所载清

Les accords de cession de rang peuvent voir le jour dans différents contextes.

退后协议会在不同情况下订立。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及优先顺居后问题。

Si non, un accord de cession de rang serait nécessaire.

如果没有必求有居次协议。

Le Guide reconnaît le principe de la cession de rang (voir recommandation 94).

《指南》承认居次原则(见建议94)。

L'importance d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式性提出疑问。

La nécessité d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式性提出疑问。

Elles appuient la suggestion du représentant du Nigéria concernant la modification de l'ordre des priorités.

塞拉利昂支持尼日利亚代表关于优先事项建议。

La deuxième fonction a généralement été jugée la moins importante par les parties prenantes.

第二项职能在利害关系方中得分最低。

Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”优先权高于无力偿债事务管理费债权人。

Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.

这种状况不利于优先权可预测性或确定性。

Ce “superprivilège” prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”破产管理费优先权高于破产管理费债权人。

Il l'invite à se concentrer sur ses attributions essentielles et à établir des priorités.

委员会鼓励执行局点关注其核心任务并对其工作进行优先

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用退后做法。

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,居次未经竞合求偿人同意不能影响其权利。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款居次成员债权人。

Données de la CNUCED sur les recettes en devises tirées de l'exportation de biens et services.

国家和产品定义根据贸发会议商品和服务出口外汇收入数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排序 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


排泄物, 排泄物的, 排泄液, 排泄阈, 排泄装置, 排序, 排揎, 排血尿, 排烟, 排烟口,

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


排泄物, 排泄物的, 排泄液, 排泄阈, 排泄装置, 排序, 排揎, 排血尿, 排烟, 排烟口,

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


排泄物, 排泄物的, 排泄液, 排泄阈, 排泄装置, 排序, 排揎, 排血尿, 排烟, 排烟口,
mise en ordre 法语 助 手 版 权 所 有

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实

Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.

附件二载有经重新标准。

Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

区域培训课程应遵循当前区域办法。

On en trouvera dans la liste figurant à l'annexe I un classement par fréquence d'utilisation.

使用频率见本文件附件一所载清单。

Les accords de cession de rang peuvent voir le jour dans différents contextes.

协议会在不同情况下订立。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及优先顺问题。

Si non, un accord de cession de rang serait nécessaire.

如果没有必要,要求有单独居次协议。

Le Guide reconnaît le principe de la cession de rang (voir recommandation 94).

《指南》承认居次原则(见建议94)。

L'importance d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式重要性提出疑问。

La nécessité d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式重要性提出疑问。

Elles appuient la suggestion du représentant du Nigéria concernant la modification de l'ordre des priorités.

塞拉利昂支持尼日利亚代表关于重新优先事项建议。

La deuxième fonction a généralement été jugée la moins importante par les parties prenantes.

第二项职能在利害关系方中得分最低。

Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”优先权高于无力偿债事务管理费债权人。

Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.

这种状况不利于优先权可预测性或确定性。

Ce “superprivilège” prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”破产管理费优先权高于破产管理费债权人。

Il l'invite à se concentrer sur ses attributions essentielles et à établir des priorités.

委员会鼓励执行局重点关注其核心任务并对其工作进行优先

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用做法。

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,居次未经竞合求偿人同意不能影响其权利。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款居次成员债权人。

Données de la CNUCED sur les recettes en devises tirées de l'exportation de biens et services.

国家和产品定义根据贸发会议商品和服务出口外汇收入数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排序 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


排泄物, 排泄物的, 排泄液, 排泄阈, 排泄装置, 排序, 排揎, 排血尿, 排烟, 排烟口,
mise en ordre 法语 助 手 版 权 所 有

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实排序

Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.

附件二载有经重新排序的标准。

Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。

On en trouvera dans la liste figurant à l'annexe I un classement par fréquence d'utilisation.

使用频率的排序见本文件附件一所载清

Les accords de cession de rang peuvent voir le jour dans différents contextes.

排序退后协议会在不同的情况下订立。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及优先顺序和排序居后的问题。

Si non, un accord de cession de rang serait nécessaire.

有必要,要求有排序居次协议。

Le Guide reconnaît le principe de la cession de rang (voir recommandation 94).

《指南》承认排序居次原则(见建议94)。

L'importance d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

有人对避免任何形式的排序的重要性提出疑问。

La nécessité d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

有人对避免任何形式的排序的重要性提出疑问。

Elles appuient la suggestion du représentant du Nigéria concernant la modification de l'ordre des priorités.

塞拉利昂支持尼日利亚代表关于重新排序优先事项的建议。

La deuxième fonction a généralement été jugée la moins importante par les parties prenantes.

第二项职能在利害关系方的排序中得分最低。

Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.

这种状况不利于优先权排序的可预测性或确定性。

Ce “superprivilège” prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”破产管理费优先权的排序高于破产管理费债权人。

Il l'invite à se concentrer sur ses attributions essentielles et à établir des priorités.

委员会鼓励执行局重点关注其核心任务并对其工作进行优先排序

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用排序退后做法。

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,排序居次未经竞合求偿人同意不能影响其权利。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Données de la CNUCED sur les recettes en devises tirées de l'exportation de biens et services.

国家排序和产品定义根据贸发会议的商品和服务出口外汇收入数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排序 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


排泄物, 排泄物的, 排泄液, 排泄阈, 排泄装置, 排序, 排揎, 排血尿, 排烟, 排烟口,
mise en ordre 法语 助 手 版 权 所 有

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实

Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.

附件二载有经重新的标准。

Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

区域培训课程应遵循当前的区域办法。

On en trouvera dans la liste figurant à l'annexe I un classement par fréquence d'utilisation.

使用频率的见本文件附件一所载清单。

Les accords de cession de rang peuvent voir le jour dans différents contextes.

退会在不同的情况下订立。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

还可述及优先顺的问题。

Si non, un accord de cession de rang serait nécessaire.

如果没有必要,要求有单独的

Le Guide reconnaît le principe de la cession de rang (voir recommandation 94).

《指南》承认原则(见建94)。

L'importance d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式的的重要性提出疑问。

La nécessité d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式的的重要性提出疑问。

Elles appuient la suggestion du représentant du Nigéria concernant la modification de l'ordre des priorités.

塞拉利昂支持尼日利亚代表关于重新优先事项的建

La deuxième fonction a généralement été jugée la moins importante par les parties prenantes.

第二项职能在利害关系方的中得分最低。

Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”优先权的高于无力偿债事务管理费债权人。

Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.

这种状况不利于优先权的可预测性或确定性。

Ce “superprivilège” prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”破产管理费优先权的高于破产管理费债权人。

Il l'invite à se concentrer sur ses attributions essentielles et à établir des priorités.

委员会鼓励执行局重点关注其核心任务并对其工作进行优先

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用退做法。

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,未经竞合求偿人同意不能影响其权利。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款的成员的债权人。

Données de la CNUCED sur les recettes en devises tirées de l'exportation de biens et services.

国家和产品定义根据贸发会的商品和服务出口外汇收入数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排序 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


排泄物, 排泄物的, 排泄液, 排泄阈, 排泄装置, 排序, 排揎, 排血尿, 排烟, 排烟口,
mise en ordre 法语 助 手 版 权 所 有

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进权确实排序

Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.

附件二载有经重新排序的标准。

Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。

On en trouvera dans la liste figurant à l'annexe I un classement par fréquence d'utilisation.

使用频率的排序见本文件附件一所载清单。

Les accords de cession de rang peuvent voir le jour dans différents contextes.

排序退后协议会在不同的情况下订立。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

协议还可述及顺序和排序居后的问题。

Si non, un accord de cession de rang serait nécessaire.

如果没有必要,要求有单独的排序居次协议。

Le Guide reconnaît le principe de la cession de rang (voir recommandation 94).

《指南》承认排序居次原则(见建议94)。

L'importance d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式的排序的重要性提出疑问。

La nécessité d'éviter toute forme de classement ne faisait aucun doute.

没有人对避免任何形式的排序的重要性提出疑问。

Elles appuient la suggestion du représentant du Nigéria concernant la modification de l'ordre des priorités.

塞拉利昂支持尼日利亚代表关于重新排序事项的建议。

La deuxième fonction a généralement été jugée la moins importante par les parties prenantes.

第二项职能在利害关系方的排序中得分最低。

Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.

这种状况不利于排序的可预测性或确定性。

Ce “superprivilège” prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”破产管理费权的排序高于破产管理费债权人。

Il l'invite à se concentrer sur ses attributions essentielles et à établir des priorités.

委员会鼓励执行局重点关注其核心任务并对其工作进行排序

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,排序居次未经竞合求偿人同意不能影响其权利。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Données de la CNUCED sur les recettes en devises tirées de l'exportation de biens et services.

国家排序和产品定义根据贸发会议的商品和服务出口外汇收入数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排序 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


排泄物, 排泄物的, 排泄液, 排泄阈, 排泄装置, 排序, 排揎, 排血尿, 排烟, 排烟口,