法语助手
  • 关闭

授予权力

添加到生词本

doter d'un pouvoir

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予权力

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切权力

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权力已经授予金融罪行执法网主任。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力

Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.

权力授予还增强在外地的方案管理人员的权力和同时增

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

必须强监测将征聘权力授予维持和平行动部。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被授予那些权力处理这些报告?

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

,已将更大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予权力对于减贫是至关重要的。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项权力不能授予任何他机构或个人。

Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.

行政长官已把这项权力授予保安局局长。

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处这种权力

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些权力授予了工程部长。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大授予它的权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

授予主任的权力多大还不清楚。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力授予各邦政府。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向它特派团授予招聘权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien, Lacaze,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予权力

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切权力

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

行保密法》的权力已经授予金融罪行执法网主任。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力

Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.

权力授予还增强在外地的方案人员的权力和同时增加其问制。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘权力授予维持和平行动部。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被授予那些权力这些报告?

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务权力授予了紧急救济协调员。

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 授予权力与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予权力对于减贫是至关重要的。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项权力不能授予任何其他机构或个人。

Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.

行政长官已把这项权力授予保安局局长。

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处这种权力

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些权力授予了工程部长。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大授予它的权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,授予主任的权力多大还不清楚。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力授予各邦政府。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派团授予招聘权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


lactase, lactasine, lactate, lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent, lacticodéshydrogénase,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不主权所未明白授予权力

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切权力

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银保密法》的权力已经授予金融罪执法网主任。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力

Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.

权力授予还增强在外地的方案管理人员的权力和同时增加其问制。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘权力授予维持和平动部。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被授予那些权力处理这些报告?

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到授予权力贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予权力贫是至关重要的。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项权力不能授予任何其他机构或个人。

Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.

政长官已把这项权力授予保安局局长。

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并授予妇女权力她们成为积极的社会变革的推动者。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处这种权力

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些权力授予了工程部长。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的动扩大授予它的权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,授予主任的权力多大还不清楚。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力授予各邦政府。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派团授予招聘权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

体、个人都不得行使主权所未明白授予权力

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切权力

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权力已经授予金融罪行执法网主

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会权力

Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.

权力授予还增强在外地的方案管理人员的权力和同时增加其问制。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘权力授予维持和平行动部。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被授予那些权力处理些报告?

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予权力对于减贫是至关重要的。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

权力不能授予其他机构或个人。

Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.

行政长官已把权力授予保安局局长。

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

目将促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处权力

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

权力授予了工程部长。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大授予它的权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,授予权力多大还不清楚。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力授予各邦政府。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派授予招聘权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被了一切

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的已经融罪行执法网主任。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有大会这种

Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.

还增强在外地的方案管理人员的和同时增加其问制。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘维持和平行动部。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被那些处理这些报告?

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理了紧急救济协调员。

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,对于减贫是至关重要的。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项不能任何其他机构或个人。

Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.

行政长官已把这项保安局局长。

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并妇女,使她们成为积极的社会变革的推动者。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未秘书处这种

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是我们的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些了工程部长。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大它的

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,主任的多大还不清楚。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的各邦政府。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派团招聘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


Lagerstroemia, lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予权力

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切权力

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权力已经授予金融罪行执法网主任。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力

Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.

权力授予还增强在外地的方案管理人员的权力和同时增加

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

此必须加强监测将征聘权力授予维持和平行动部。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被授予那些权力处理这些报告?

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

此,已将更大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予权力对于减贫是至关重要的。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项权力不能授予任何他机构或个人。

Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.

行政长官已把这项权力授予保安局局长。

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处这种权力

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些权力授予了工程部长。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大授予它的权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

此,授予主任的权力多大还不清楚。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力授予各邦政府。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向它特派团授予招聘权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


lagunage, lagunaire, lagune, lahar, Laharpe, là-haut, lahore, lai, laïc, laï-c,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予权力

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切权力

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》权力已经授予金融罪行执法网主任。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力

Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.

权力授予还增强在外地方案管理人权力和同时增加其问制。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监权力授予维持和平行动部。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被授予那些权力处理这些报告?

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已更大财务管理权力授予了紧急救济协调

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予权力对于减贫是至关重要

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项权力不能授予任何其他机构或个人。

Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.

行政长官已把这项权力授予保安局局长。

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极社会变革推动者。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处这种权力

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们权力基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些权力授予了工程部长。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

会不能以自己行动扩大授予权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,授予主任权力多大还不清楚。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法权力授予各邦政府。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派团授予招聘权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


laie, Laigle, laihunite, lainage, laine, lainé, lainer, lainerie, laineur, laineuse,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被一切

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的金融罪行执法网主任。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有大会这种

Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.

还增强在外地的方案管理人员的和同时增加其问制。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘维持和平行动部。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被那些处理这些报告?

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,将更大的财务管理急救济协调员。

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,对于减贫是至关重要的。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项不能任何其他机构或个人。

Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.

行政长官把这项保安局局长。

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并妇女,使她们成为积极的社会变革的推动者。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未秘书处这种

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是我们的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些工程部长。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大它的

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,主任的多大还不清楚。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的各邦政府。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派团招聘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


laisser, laisser-aller, laisser-courre, laisser-faire, laisser-passer, laissez, laissez-passer, lait, laitage, laitakarite,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予权力

On l'a investi de tous les pouvoirs.

授予了一切权力

L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.

管理《银行保密法》的权力已经授予金融罪行执法网主任。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力

Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.

权力授予还增强在外地的方案管理人员的权力和同时增加制。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘权力授予维持和平行动部。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

构被授予那些权力处理这些报告?

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予权力对于减贫是至关重要的。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项权力不能授予任何构或个人。

Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.

行政长官已把这项权力授予保安局局长。

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处这种权力

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些权力授予了工程部长。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大授予它的权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,授予主任的权力多大还不清楚。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力授予各邦政府。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向它特派团授予招聘权力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


laitonisage, laitonnage, laitonner, laitue, laïus, laïusser, laïusseur, laize, Lakanal, lakarpite,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,