法语助手
  • 关闭
niē zào
(动) fabriquer; forger; inventer; fausser
inventer une histoire (un fait)
事实
fait inauthentique
的事实
fabrication de preuves
证据
fabrication de rumeurs
谣言
fabrication de frais
罪名



fabriquer
forger
inventer
fausser

~事实
inventer une histoire(un fait)


其他参考解释:
fabrication
falsification

Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.

出来的事。

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

全都是, 其中没有一句真话。

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.

谣言正好有了机会,从怪物身上出各种各样的奇闻。

C'est de la pure invention.

纯属

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察了谋杀未遂罪的案情。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,些指称纯属凭空

Les chiffres soit ne sont pas officiellement rendus publics, soit ne sont pas actualisés.

数字是官方的,就是是最新的。

J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.

我在两次审判时提供的证据是的。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预的借口,有人就凭空

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是的事实的。

L'auteur a refusé d'examiner son dossier pénal sous un prétexte inventé.

提交人以的借口拒绝检查其刑事案件档案。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,罪名对他们提起刑事控告。

Quel que soit leur talent, les perfides médias israéliens ne peuvent fabriquer les faits.

无论玩弄骗术的以色列媒体如何高明,他们无法事实。

De faux aveux obtenus sous la contrainte conduisent à de fausses accusations.

在压力之下提取的实供诉,最终会导致的控罪。

D'après l'auteur, les éléments de preuve à charge avaient été fabriqués.

提交人认为,利于她丈夫的证据是的。

Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.

他一开始就坚持说,指控是的,并申辩自己无罪。

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪的文件胡思乱想出来的。

M. Powell l'a délibérément attribué faussement à M. Blix, afin de pouvoir l'affirmer lui-même avec plus de conviction.

鲍威尔先生蓄意误引布利克斯先生的报告,样的假话。

L'orateur se demande comment le Maroc ose reprendre à son compte ces affabulations de France Libertés.

他想知道,摩洛哥代表怎么可能法国自由基金会出来的种数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捏造 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


捏练工(坯料), 捏泥人儿, 捏弄, 捏手处, 捏一把汗, 捏造, 捏造的事实, 捏造的消息, 捏造事实, 捏造是非,
niē zào
(动) fabriquer; forger; inventer; fausser
inventer une histoire (un fait)
事实
fait inauthentique
事实
fabrication de preuves
fabrication de rumeurs
谣言
fabrication de frais
罪名



fabriquer
forger
inventer
fausser

~事实
inventer une histoire(un fait)


其他参考解释:
fabrication
falsification

Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.

这决不是出来事。

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

这全都是, 其中没有一句真话。

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.

谣言正好有了机会,从这怪物身上出各种各样奇闻。

C'est de la pure invention.

这纯属

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

了谋杀未遂罪案情。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已明,这些指称纯属凭空

Les chiffres soit ne sont pas officiellement rendus publics, soit ne sont pas actualisés.

数字不是官方,就是不是最新

J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.

我在两次审判时提据是

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预借口,有人就凭空

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授课程充斥着对历史和宗教

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种事实

L'auteur a refusé d'examiner son dossier pénal sous un prétexte inventé.

提交人以借口拒绝检查其刑事案件档案。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,罪名对他们提起刑事控告。

Quel que soit leur talent, les perfides médias israéliens ne peuvent fabriquer les faits.

无论玩弄骗术以色列媒体如何高明,他们无法事实。

De faux aveux obtenus sous la contrainte conduisent à de fausses accusations.

在压力之下提取不实诉,最终会导致控罪。

D'après l'auteur, les éléments de preuve à charge avaient été fabriqués.

提交人认为,不利于她丈夫据是

Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.

他一开始就坚持说,指控是,并申辩自己无罪。

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪文件胡思乱想出来

M. Powell l'a délibérément attribué faussement à M. Blix, afin de pouvoir l'affirmer lui-même avec plus de conviction.

鲍威尔先生蓄意误引布利克斯先生报告,出这样假话。

L'orateur se demande comment le Maroc ose reprendre à son compte ces affabulations de France Libertés.

他想知道,摩洛哥代表怎么可能接受法国自由基金会出来这种数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捏造 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


捏练工(坯料), 捏泥人儿, 捏弄, 捏手处, 捏一把汗, 捏造, 捏造的事实, 捏造的消息, 捏造事实, 捏造是非,
niē zào
(动) fabriquer; forger; inventer; fausser
inventer une histoire (un fait)
事实
fait inauthentique
的事实
fabrication de preuves
证据
fabrication de rumeurs
谣言
fabrication de frais
罪名



fabriquer
forger
inventer
fausser

~事实
inventer une histoire(un fait)


其他参考解释:
fabrication
falsification

Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.

这决来的事。

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

这全都, 其中没有一句真话。

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.

谣言正好有了机会,从这怪物身上各种各样的奇闻。

C'est de la pure invention.

这纯属

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察了谋杀未遂罪的案情。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些指称纯属凭空

Les chiffres soit ne sont pas officiellement rendus publics, soit ne sont pas actualisés.

数字官方的,就最新的。

J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.

我在两次审判时提供的证据的。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预的借口,有就凭空

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他会接受这种的事实的。

L'auteur a refusé d'examiner son dossier pénal sous un prétexte inventé.

提交的借口拒绝检查其刑事案件档案。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,罪名对他们提起刑事控告。

Quel que soit leur talent, les perfides médias israéliens ne peuvent fabriquer les faits.

无论玩弄骗术的以色列媒体如何高明,他们无法事实。

De faux aveux obtenus sous la contrainte conduisent à de fausses accusations.

在压力之下提取的实供诉,最终会导致的控罪。

D'après l'auteur, les éléments de preuve à charge avaient été fabriqués.

提交认为,利于她丈夫的证据的。

Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.

他一开始就坚持说,指控的,并申辩自己无罪。

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓的“灭绝亚美尼亚”事件根据伪的文件胡思乱想来的。

M. Powell l'a délibérément attribué faussement à M. Blix, afin de pouvoir l'affirmer lui-même avec plus de conviction.

鲍威尔先生蓄意误引布利克斯先生的报告,这样的假话。

L'orateur se demande comment le Maroc ose reprendre à son compte ces affabulations de France Libertés.

他想知道,摩洛哥代表怎么可能接受法国自由基金会来的这种数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捏造 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


捏练工(坯料), 捏泥人儿, 捏弄, 捏手处, 捏一把汗, 捏造, 捏造的事实, 捏造的消息, 捏造事实, 捏造是非,
niē zào
(动) fabriquer; forger; inventer; fausser
inventer une histoire (un fait)
事实
fait inauthentique
的事实
fabrication de preuves
证据
fabrication de rumeurs
谣言
fabrication de frais
罪名



fabriquer
forger
inventer
fausser

~事实
inventer une histoire(un fait)


他参考解释:
fabrication
falsification

Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.

这决不是出来的事。

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

这全都是, 没有一句真话。

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.

谣言正好有了机会,从这怪物身上出各种各样的奇闻。

C'est de la pure invention.

这纯属

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察了谋杀未遂罪的案情。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些指称纯属凭空

Les chiffres soit ne sont pas officiellement rendus publics, soit ne sont pas actualisés.

数字不是官方的,就是不是最新的。

J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.

我在两次审判时提供的证据是的。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预的借口,有人就凭空

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历教的

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想他人是不会接受这种的事实的。

L'auteur a refusé d'examiner son dossier pénal sous un prétexte inventé.

提交人以的借口拒绝检查刑事案件档案。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

他几起案件罪名对他们提起刑事控告。

Quel que soit leur talent, les perfides médias israéliens ne peuvent fabriquer les faits.

无论玩弄骗术的以色列媒体如何高明,他们无法事实。

De faux aveux obtenus sous la contrainte conduisent à de fausses accusations.

在压力之下提取的不实供诉,最终会导致的控罪。

D'après l'auteur, les éléments de preuve à charge avaient été fabriqués.

提交人认为,不利于她丈夫的证据是的。

Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.

他一开始就坚持说,指控是的,并申辩自己无罪。

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪的文件胡思乱想出来的。

M. Powell l'a délibérément attribué faussement à M. Blix, afin de pouvoir l'affirmer lui-même avec plus de conviction.

鲍威尔先生蓄意误引布利克斯先生的报告,出这样的假话。

L'orateur se demande comment le Maroc ose reprendre à son compte ces affabulations de France Libertés.

他想知道,摩洛哥代表怎么可能接受法国自由基金会出来的这种数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捏造 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


捏练工(坯料), 捏泥人儿, 捏弄, 捏手处, 捏一把汗, 捏造, 捏造的事实, 捏造的消息, 捏造事实, 捏造是非,
niē zào
(动) fabriquer; forger; inventer; fausser
inventer une histoire (un fait)
事实
fait inauthentique
事实
fabrication de preuves
证据
fabrication de rumeurs
谣言
fabrication de frais
罪名



fabriquer
forger
inventer
fausser

~事实
inventer une histoire(un fait)


其他参考解释:
fabrication
falsification

Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.

这决不出来事。

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

这全, 其中没有一句真话。

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.

谣言正好有了机会,从这怪物身上出各种各样奇闻。

C'est de la pure invention.

这纯属

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察了谋杀未遂罪案情。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些指称纯属凭空

Les chiffres soit ne sont pas officiellement rendus publics, soit ne sont pas actualisés.

数字不官方,就最新

J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.

我在两次审判时提供证据

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预借口,有人就凭空

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授课程充斥着对历史和宗

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人不会接受这种事实

L'auteur a refusé d'examiner son dossier pénal sous un prétexte inventé.

提交人以借口拒绝检查其刑事案件档案。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,罪名对他们提起刑事控告。

Quel que soit leur talent, les perfides médias israéliens ne peuvent fabriquer les faits.

无论玩弄骗术以色列媒体如何高明,他们无法事实。

De faux aveux obtenus sous la contrainte conduisent à de fausses accusations.

在压力之下提取不实供诉,最终会导致控罪。

D'après l'auteur, les éléments de preuve à charge avaient été fabriqués.

提交人认为,不利于她丈夫证据

Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.

他一开始就坚持说,指控,并申辩自己无罪。

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件根据伪文件胡思乱想出来

M. Powell l'a délibérément attribué faussement à M. Blix, afin de pouvoir l'affirmer lui-même avec plus de conviction.

鲍威尔先生蓄意误引布利克斯先生报告,出这样假话。

L'orateur se demande comment le Maroc ose reprendre à son compte ces affabulations de France Libertés.

他想知道,摩洛哥代表怎么可能接受法国自由基金会出来这种数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捏造 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


捏练工(坯料), 捏泥人儿, 捏弄, 捏手处, 捏一把汗, 捏造, 捏造的事实, 捏造的消息, 捏造事实, 捏造是非,
niē zào
(动) fabriquer; forger; inventer; fausser
inventer une histoire (un fait)
事实
fait inauthentique
的事实
fabrication de preuves
证据
fabrication de rumeurs
fabrication de frais
罪名



fabriquer
forger
inventer
fausser

~事实
inventer une histoire(un fait)


其他参考解释:
fabrication
falsification

Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.

这决不是出来的事。

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

这全都是, 其中没有一句真话。

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.

正好有了机会,从这怪物身上出各种各样的奇闻。

C'est de la pure invention.

这纯属

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察了谋杀未遂罪的案情。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些指称纯属凭空

Les chiffres soit ne sont pas officiellement rendus publics, soit ne sont pas actualisés.

数字不是官方的,就是不是最新的。

J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.

我在两次审判时提供的证据是的。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预的借口,有人就凭空

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种的事实的。

L'auteur a refusé d'examiner son dossier pénal sous un prétexte inventé.

提交人以的借口拒其刑事案件档案。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,罪名对他们提起刑事控告。

Quel que soit leur talent, les perfides médias israéliens ne peuvent fabriquer les faits.

无论玩弄骗术的以色列媒体如何高明,他们无法事实。

De faux aveux obtenus sous la contrainte conduisent à de fausses accusations.

在压力之下提取的不实供诉,最终会导致的控罪。

D'après l'auteur, les éléments de preuve à charge avaient été fabriqués.

提交人认为,不利于她丈夫的证据是的。

Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.

他一开始就坚持说,指控是的,并申辩自己无罪。

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓的“灭亚美尼亚人”事件是根据伪的文件胡思乱想出来的。

M. Powell l'a délibérément attribué faussement à M. Blix, afin de pouvoir l'affirmer lui-même avec plus de conviction.

鲍威尔先生蓄意误引布利克斯先生的报告,出这样的假话。

L'orateur se demande comment le Maroc ose reprendre à son compte ces affabulations de France Libertés.

他想知道,摩洛哥代表怎么可能接受法国自由基金会出来的这种数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捏造 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


捏练工(坯料), 捏泥人儿, 捏弄, 捏手处, 捏一把汗, 捏造, 捏造的事实, 捏造的消息, 捏造事实, 捏造是非,
niē zào
(动) fabriquer; forger; inventer; fausser
inventer une histoire (un fait)
事实
fait inauthentique
事实
fabrication de preuves
证据
fabrication de rumeurs
谣言
fabrication de frais
罪名



fabriquer
forger
inventer
fausser

~事实
inventer une histoire(un fait)


其他参考解释:
fabrication
falsification

Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.

这决不出来事。

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

这全都, 其中没有一句真话。

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.

谣言正好有了机会,从这怪物身上出各种各样奇闻。

C'est de la pure invention.

这纯属

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察了谋杀未遂罪案情。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些指称纯属凭空

Les chiffres soit ne sont pas officiellement rendus publics, soit ne sont pas actualisés.

数字不官方,就最新

J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.

我在两次审判时提供证据

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预借口,有人就凭空

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授课程充斥着对历史和

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人不会接受这种事实

L'auteur a refusé d'examiner son dossier pénal sous un prétexte inventé.

提交人以借口拒绝检查其刑事案件档案。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,罪名对他们提起刑事控告。

Quel que soit leur talent, les perfides médias israéliens ne peuvent fabriquer les faits.

无论玩弄骗术以色列媒体如何高明,他们无法事实。

De faux aveux obtenus sous la contrainte conduisent à de fausses accusations.

在压力之下提取不实供诉,最终会导致控罪。

D'après l'auteur, les éléments de preuve à charge avaient été fabriqués.

提交人认为,不利于她丈夫证据

Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.

他一开始就坚持说,指控,并申辩自己无罪。

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件根据伪文件胡思乱想出来

M. Powell l'a délibérément attribué faussement à M. Blix, afin de pouvoir l'affirmer lui-même avec plus de conviction.

鲍威尔先生蓄意误引布利克斯先生报告,出这样假话。

L'orateur se demande comment le Maroc ose reprendre à son compte ces affabulations de France Libertés.

他想知道,摩洛哥代表怎么可能接受法国自由基金会出来这种数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捏造 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


捏练工(坯料), 捏泥人儿, 捏弄, 捏手处, 捏一把汗, 捏造, 捏造的事实, 捏造的消息, 捏造事实, 捏造是非,
niē zào
(动) fabriquer; forger; inventer; fausser
inventer une histoire (un fait)
事实
fait inauthentique
的事实
fabrication de preuves
证据
fabrication de rumeurs
谣言
fabrication de frais
罪名



fabriquer
forger
inventer
fausser

~事实
inventer une histoire(un fait)


其他参考解释:
fabrication
falsification

Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.

这决不是出来的事。

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

这全都是, 其中句真话。

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.

谣言正好有了机会,从这怪物身上出各种各样的奇闻。

C'est de la pure invention.

这纯属

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察了谋杀未遂罪的案情。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些指称纯属凭空

Les chiffres soit ne sont pas officiellement rendus publics, soit ne sont pas actualisés.

数字不是官方的,就是不是最新的。

J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.

我在两次审判时提供的证据是的。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果有进行干预的借口,有人就凭空

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥史和宗教的

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种的事实的。

L'auteur a refusé d'examiner son dossier pénal sous un prétexte inventé.

提交人以的借口拒绝检查其刑事案件档案。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,罪名他们提起刑事控告。

Quel que soit leur talent, les perfides médias israéliens ne peuvent fabriquer les faits.

无论玩弄骗术的以色列媒体如何高明,他们无法事实。

De faux aveux obtenus sous la contrainte conduisent à de fausses accusations.

在压力之下提取的不实供诉,最终会导致的控罪。

D'après l'auteur, les éléments de preuve à charge avaient été fabriqués.

提交人认为,不利于她丈夫的证据是的。

Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.

开始就坚持说,指控是的,并申辩自己无罪。

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪的文件胡思乱想出来的。

M. Powell l'a délibérément attribué faussement à M. Blix, afin de pouvoir l'affirmer lui-même avec plus de conviction.

鲍威尔先生蓄意误引布利克斯先生的报告,出这样的假话。

L'orateur se demande comment le Maroc ose reprendre à son compte ces affabulations de France Libertés.

他想知道,摩洛哥代表怎么可能接受法国自由基金会出来的这种数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捏造 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


捏练工(坯料), 捏泥人儿, 捏弄, 捏手处, 捏一把汗, 捏造, 捏造的事实, 捏造的消息, 捏造事实, 捏造是非,
niē zào
(动) fabriquer; forger; inventer; fausser
inventer une histoire (un fait)
事实
fait inauthentique
的事实
fabrication de preuves
证据
fabrication de rumeurs
谣言
fabrication de frais
罪名



fabriquer
forger
inventer
fausser

~事实
inventer une histoire(un fait)


其他参考解释:
fabrication
falsification

Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.

这决不是出来的事。

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

这全都是, 其中没有一句真话。

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.

谣言正好有了机会,从这怪物身上样的奇闻。

C'est de la pure invention.

这纯属

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察了谋杀未遂罪的案情。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些指称纯属凭空

Les chiffres soit ne sont pas officiellement rendus publics, soit ne sont pas actualisés.

数字不是官方的,就是不是最新的。

J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.

我在两次审判时提供的证据是的。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有干预的借口,有人就凭空

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这的事实的。

L'auteur a refusé d'examiner son dossier pénal sous un prétexte inventé.

提交人以的借口拒绝检查其刑事案件档案。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,罪名对他们提起刑事控告。

Quel que soit leur talent, les perfides médias israéliens ne peuvent fabriquer les faits.

无论玩弄骗术的以色列媒体如何高明,他们无法事实。

De faux aveux obtenus sous la contrainte conduisent à de fausses accusations.

在压力之下提取的不实供诉,最终会导致的控罪。

D'après l'auteur, les éléments de preuve à charge avaient été fabriqués.

提交人认为,不利于她丈夫的证据是的。

Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.

他一开始就坚持说,指控是的,并申辩自己无罪。

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪的文件胡思乱想出来的。

M. Powell l'a délibérément attribué faussement à M. Blix, afin de pouvoir l'affirmer lui-même avec plus de conviction.

鲍威尔先生蓄意误引布利克斯先生的报告,出这样的假话。

L'orateur se demande comment le Maroc ose reprendre à son compte ces affabulations de France Libertés.

他想知道,摩洛哥代表怎么可能接受法国自由基金会出来的这数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捏造 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


捏练工(坯料), 捏泥人儿, 捏弄, 捏手处, 捏一把汗, 捏造, 捏造的事实, 捏造的消息, 捏造事实, 捏造是非,
niē zào
(动) fabriquer; forger; inventer; fausser
inventer une histoire (un fait)
事实
fait inauthentique
的事实
fabrication de preuves
证据
fabrication de rumeurs
谣言
fabrication de frais
罪名



fabriquer
forger
inventer
fausser

~事实
inventer une histoire(un fait)


其他参考解释:
fabrication
falsification

Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.

这决不是出来的事。

Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.

这全都是, 其中没有一句真话。

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.

谣言正好有了机会,从这怪物身上出各种各样的奇闻。

C'est de la pure invention.

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察了谋杀未遂罪的案情。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些属凭空

Les chiffres soit ne sont pas officiellement rendus publics, soit ne sont pas actualisés.

数字不是的,就是不是最新的。

J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.

我在两次审判时提供的证据是的。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预的借口,有人就凭空

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种的事实的。

L'auteur a refusé d'examiner son dossier pénal sous un prétexte inventé.

提交人以的借口拒绝检查其刑事案件档案。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,罪名对他们提起刑事控告。

Quel que soit leur talent, les perfides médias israéliens ne peuvent fabriquer les faits.

无论玩弄骗术的以色列媒体如何高明,他们无法事实。

De faux aveux obtenus sous la contrainte conduisent à de fausses accusations.

在压力之下提取的不实供诉,最终会导致的控罪。

D'après l'auteur, les éléments de preuve à charge avaient été fabriqués.

提交人认为,不利于她丈夫的证据是的。

Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.

他一开始就坚持说,控是的,并申辩自己无罪。

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪的文件胡思乱想出来的。

M. Powell l'a délibérément attribué faussement à M. Blix, afin de pouvoir l'affirmer lui-même avec plus de conviction.

鲍威尔先生蓄意误引布利克斯先生的报告,出这样的假话。

L'orateur se demande comment le Maroc ose reprendre à son compte ces affabulations de France Libertés.

他想知道,摩洛哥代表怎么可能接受法国自由基金会出来的这种数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 捏造 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


捏练工(坯料), 捏泥人儿, 捏弄, 捏手处, 捏一把汗, 捏造, 捏造的事实, 捏造的消息, 捏造事实, 捏造是非,