法语助手
  • 关闭

挫败阴谋

添加到生词本

déjouer un complot www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败次绑架

Grâce à un travail de police efficace et à la coopération internationale, le complot a été déjoué.

多亏警方的有效工作和国际合作,挫败

Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

它没有追踪恐怖主义分子或挫败恐怖主义的任务规定或专门知识。

Nous devons déjouer leurs sombres desseins et poursuivre notre parcours ensemble et, unis, lutter contre le fléau du terrorisme.

我们必须挫败它们的罪恶。 我们必须起继续展开我们的航程,并团结致同恐怖主义害进行斗争。

Nous devrons la mener à la fois sur les fronts diplomatique, économique, politique et militaire pour isoler les terroristes, déjouer leur complots et éliminer leurs menaces.

我们将有必要外交、经济、政治和军事几个战线上进行场战争,以孤立恐怖主义份子、挫败和消除其威胁。

Ce dernier avait fait échec au complot, mais avait toutefois proposé d'organiser un référendum sous les auspices de l'ONU pour régler la question une fois pour toutes.

摩洛哥已经挫败,他的建议应合国的主持下举行全民投票,彻底解决个问题。

D'autres grands complots ont été découverts alors qu'ils étaient, semble-t-il, sur le point d'être perpétrés, ce qui tend à conforter la théorie des professionnels de la lutte antiterroriste selon laquelle ce n'est qu'une question de temps avant qu'un autre attentat de grande envergure ne soit commis.

世界其他地方挫败的主要似乎破获之时已经接近实施阶段,常常证明专业反恐人员多次提到的观点,即下次重大袭击的发生只是个时间问题。

L'on peut presque voir derrière le ciblage de civils innocents et la destruction de mausolées, de lieux saints et de mosquées, un complot ourdi de l'étranger mais les Iraqiens sont capables de démasquer les comploteurs et de préserver leur patrie des forces régionales et internationales qui se font concurrence.

从杀害无辜平民、破坏神坛、圣地和清真寺的背后,人们几乎可以看见来自伊拉克境外的,但是伊拉克人有能力挫败,保护自己的祖国免遭些互相争斗的区域势力和国际力量的损害。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫败阴谋 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


, , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气,
déjouer un complot www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军了这次绑架

Grâce à un travail de police efficace et à la coopération internationale, le complot a été déjoué.

多亏警方的有效工作和国际合作,了这一

Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

它没有追踪恐怖主义分子恐怖主义的任务专门知识。

Nous devons déjouer leurs sombres desseins et poursuivre notre parcours ensemble et, unis, lutter contre le fléau du terrorisme.

我们必须它们的罪恶。 我们必须一起继续展开我们的航程,并团结一致同恐怖主义害进行斗争。

Nous devrons la mener à la fois sur les fronts diplomatique, économique, politique et militaire pour isoler les terroristes, déjouer leur complots et éliminer leurs menaces.

我们将有必要在外交、经济、政治和军事几个战线上进行这场战争,以孤立恐怖主义份子、和消除威胁。

Ce dernier avait fait échec au complot, mais avait toutefois proposé d'organiser un référendum sous les auspices de l'ONU pour régler la question une fois pour toutes.

摩洛哥已经了这一,他的建议应当在联合国的主持下举行全民投票,彻底解决这个问题。

D'autres grands complots ont été découverts alors qu'ils étaient, semble-t-il, sur le point d'être perpétrés, ce qui tend à conforter la théorie des professionnels de la lutte antiterroriste selon laquelle ce n'est qu'une question de temps avant qu'un autre attentat de grande envergure ne soit commis.

在世界他地方的主要似乎在破获之时已经接近实施阶段,常常证明专业反恐人员多次提到的观点,即下一次重大袭击的发生只是一个时间问题。

L'on peut presque voir derrière le ciblage de civils innocents et la destruction de mausolées, de lieux saints et de mosquées, un complot ourdi de l'étranger mais les Iraqiens sont capables de démasquer les comploteurs et de préserver leur patrie des forces régionales et internationales qui se font concurrence.

从杀害无辜平民、破坏神坛、圣地和清真寺的背后,人们几乎可以看见来自伊拉克境外的,但是伊拉克人有能力这些,保护自己的祖国免遭这些互相争斗的区域势力和国际力量的损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫败阴谋 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


, , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气,
déjouer un complot www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军了这次绑架阴谋

Grâce à un travail de police efficace et à la coopération internationale, le complot a été déjoué.

多亏警方的有效工作和国际合作,了这一阴谋

Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

它没有追踪恐怖主义分子恐怖主义阴谋的任务规定专门知识。

Nous devons déjouer leurs sombres desseins et poursuivre notre parcours ensemble et, unis, lutter contre le fléau du terrorisme.

我们必须它们的罪恶阴谋。 我们必须一起继续展开我们的航程,并团结一致同恐怖主义害进行斗争。

Nous devrons la mener à la fois sur les fronts diplomatique, économique, politique et militaire pour isoler les terroristes, déjouer leur complots et éliminer leurs menaces.

我们将有必要在外交、济、政治和军事几个战线上进行这场战争,以孤立恐怖主义份子、阴谋和消除其威胁。

Ce dernier avait fait échec au complot, mais avait toutefois proposé d'organiser un référendum sous les auspices de l'ONU pour régler la question une fois pour toutes.

摩洛了这一阴谋,他的建议应当在联合国的主持下举行全民投票,彻底解决这个问题。

D'autres grands complots ont été découverts alors qu'ils étaient, semble-t-il, sur le point d'être perpétrés, ce qui tend à conforter la théorie des professionnels de la lutte antiterroriste selon laquelle ce n'est qu'une question de temps avant qu'un autre attentat de grande envergure ne soit commis.

在世界其他地方的主要阴谋似乎在破获之时接近实施阶段,常常证明专业反恐人员多次提到的观点,即下一次重大袭击的发生只是一个时间问题。

L'on peut presque voir derrière le ciblage de civils innocents et la destruction de mausolées, de lieux saints et de mosquées, un complot ourdi de l'étranger mais les Iraqiens sont capables de démasquer les comploteurs et de préserver leur patrie des forces régionales et internationales qui se font concurrence.

从杀害无辜平民、破坏神坛、圣地和清真寺的背后,人们几乎可以看见来自伊拉克境外的阴谋,但是伊拉克人有能力这些阴谋,保护自己的祖国免遭这些互相争斗的区域势力和国际力量的损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫败阴谋 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


, , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气,
déjouer un complot www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次绑架

Grâce à un travail de police efficace et à la coopération internationale, le complot a été déjoué.

多亏警方的有效工作和国际合作,挫败了这一

Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

它没有追踪恐怖主义分子或挫败恐怖主义的任务规定或专门知识。

Nous devons déjouer leurs sombres desseins et poursuivre notre parcours ensemble et, unis, lutter contre le fléau du terrorisme.

们必须挫败它们的罪恶们必须一起继续展开们的航程,并团结一致同恐怖主义行斗争。

Nous devrons la mener à la fois sur les fronts diplomatique, économique, politique et militaire pour isoler les terroristes, déjouer leur complots et éliminer leurs menaces.

们将有必要在外交、经济、政治和军事几个战行这场战争,以孤立恐怖主义份子、挫败和消除其威胁。

Ce dernier avait fait échec au complot, mais avait toutefois proposé d'organiser un référendum sous les auspices de l'ONU pour régler la question une fois pour toutes.

摩洛哥已经挫败了这一,他的建议应当在联合国的主持下举行全民投票,彻底解决这个问题。

D'autres grands complots ont été découverts alors qu'ils étaient, semble-t-il, sur le point d'être perpétrés, ce qui tend à conforter la théorie des professionnels de la lutte antiterroriste selon laquelle ce n'est qu'une question de temps avant qu'un autre attentat de grande envergure ne soit commis.

在世界其他地方挫败的主要似乎在破获之时已经接近实施阶段,常常证明专业反恐人员多次提到的观点,即下一次重大袭击的发生只是一个时间问题。

L'on peut presque voir derrière le ciblage de civils innocents et la destruction de mausolées, de lieux saints et de mosquées, un complot ourdi de l'étranger mais les Iraqiens sont capables de démasquer les comploteurs et de préserver leur patrie des forces régionales et internationales qui se font concurrence.

从杀害无辜平民、破坏神坛、圣地和清真寺的背后,人们几乎可以看见来自伊拉克境外的,但是伊拉克人有能力挫败这些,保护自己的祖国免遭这些互相争斗的区域势力和国际力量的损害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 挫败阴谋 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


, , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气,
déjouer un complot www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋

Grâce à un travail de police efficace et à la coopération internationale, le complot a été déjoué.

多亏警方的有效工作和国际合作,挫败了这一阴谋

Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

它没有追踪恐怖主义分子或挫败恐怖主义阴谋的任务规定或专门知识。

Nous devons déjouer leurs sombres desseins et poursuivre notre parcours ensemble et, unis, lutter contre le fléau du terrorisme.

我们必须挫败它们的罪恶阴谋。 我们必须一起继续展开我们的航程,并团结一致同恐怖主义害进行斗争。

Nous devrons la mener à la fois sur les fronts diplomatique, économique, politique et militaire pour isoler les terroristes, déjouer leur complots et éliminer leurs menaces.

我们将有必要外交、经济、政治和军事几个战线上进行这场战争,以孤立恐怖主义份子、挫败阴谋和消除其威胁。

Ce dernier avait fait échec au complot, mais avait toutefois proposé d'organiser un référendum sous les auspices de l'ONU pour régler la question une fois pour toutes.

摩洛哥已经挫败了这一阴谋,他的建议应当联合国的主持下举行全民投票,彻底解决这个问题。

D'autres grands complots ont été découverts alors qu'ils étaient, semble-t-il, sur le point d'être perpétrés, ce qui tend à conforter la théorie des professionnels de la lutte antiterroriste selon laquelle ce n'est qu'une question de temps avant qu'un autre attentat de grande envergure ne soit commis.

世界其他地方挫败的主要阴谋获之时已经接近实施阶段,常常证明专业反恐人员多次提到的观点,即下一次重大袭击的发生只是一个时间问题。

L'on peut presque voir derrière le ciblage de civils innocents et la destruction de mausolées, de lieux saints et de mosquées, un complot ourdi de l'étranger mais les Iraqiens sont capables de démasquer les comploteurs et de préserver leur patrie des forces régionales et internationales qui se font concurrence.

从杀害无辜平民、坏神坛、圣地和清真寺的背后,人们几可以看见来自伊拉克境外的阴谋,但是伊拉克人有能力挫败这些阴谋,保护自己的祖国免遭这些互相争斗的区域势力和国际力量的损害。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫败阴谋 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


, , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气,
déjouer un complot www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,色列国防军了这次绑架阴谋

Grâce à un travail de police efficace et à la coopération internationale, le complot a été déjoué.

多亏警方的有效工作和国际合作,了这一阴谋

Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

它没有追踪恐怖主义分子或恐怖主义阴谋的任务规定或专门知识。

Nous devons déjouer leurs sombres desseins et poursuivre notre parcours ensemble et, unis, lutter contre le fléau du terrorisme.

我们必它们的罪恶阴谋。 我们必一起继续展开我们的航程,并团结一致同恐怖主义害进行斗争。

Nous devrons la mener à la fois sur les fronts diplomatique, économique, politique et militaire pour isoler les terroristes, déjouer leur complots et éliminer leurs menaces.

我们将有必要在外交、经济、政治和军事几个战线上进行这场战争,恐怖主义份子、阴谋和消除其威胁。

Ce dernier avait fait échec au complot, mais avait toutefois proposé d'organiser un référendum sous les auspices de l'ONU pour régler la question une fois pour toutes.

摩洛哥已经了这一阴谋,他的建议应当在联合国的主持下举行全民投票,彻底解决这个问题。

D'autres grands complots ont été découverts alors qu'ils étaient, semble-t-il, sur le point d'être perpétrés, ce qui tend à conforter la théorie des professionnels de la lutte antiterroriste selon laquelle ce n'est qu'une question de temps avant qu'un autre attentat de grande envergure ne soit commis.

在世界其他地方的主要阴谋似乎在破获之时已经接近实施阶段,常常证明专业反恐人员多次提到的观点,即下一次重大袭击的发生只是一个时间问题。

L'on peut presque voir derrière le ciblage de civils innocents et la destruction de mausolées, de lieux saints et de mosquées, un complot ourdi de l'étranger mais les Iraqiens sont capables de démasquer les comploteurs et de préserver leur patrie des forces régionales et internationales qui se font concurrence.

从杀害无辜平民、破坏神坛、圣地和清真寺的背后,人们几乎可看见来自伊拉克境外的阴谋,但是伊拉克人有能力这些阴谋,保护自己的祖国免遭这些互相争斗的区域势力和国际力量的损害。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫败阴谋 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


, , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气,
déjouer un complot www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋

Grâce à un travail de police efficace et à la coopération internationale, le complot a été déjoué.

多亏警方的有效工作和国际合作,挫败了这一阴谋

Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

它没有追踪恐怖主义分子或挫败恐怖主义阴谋的任务规定或专门知识。

Nous devons déjouer leurs sombres desseins et poursuivre notre parcours ensemble et, unis, lutter contre le fléau du terrorisme.

我们必须挫败它们的罪恶阴谋。 我们必须一起继续展开我们的航程,并团结一致同恐怖主义害进行斗争。

Nous devrons la mener à la fois sur les fronts diplomatique, économique, politique et militaire pour isoler les terroristes, déjouer leur complots et éliminer leurs menaces.

我们将有必要在外交、经济、政治和军事几个战线上进行这场战争,以孤立恐怖主义份子、挫败阴谋和消除其威胁。

Ce dernier avait fait échec au complot, mais avait toutefois proposé d'organiser un référendum sous les auspices de l'ONU pour régler la question une fois pour toutes.

摩洛哥已经挫败了这一阴谋,他的建议应当在联合国的主持下举行全民投票,彻底解决这个问题。

D'autres grands complots ont été découverts alors qu'ils étaient, semble-t-il, sur le point d'être perpétrés, ce qui tend à conforter la théorie des professionnels de la lutte antiterroriste selon laquelle ce n'est qu'une question de temps avant qu'un autre attentat de grande envergure ne soit commis.

在世界其他地方挫败的主要阴谋似乎在破获之时已经接近实施证明专业反恐人员多次提到的观点,即下一次重大袭击的发生只是一个时间问题。

L'on peut presque voir derrière le ciblage de civils innocents et la destruction de mausolées, de lieux saints et de mosquées, un complot ourdi de l'étranger mais les Iraqiens sont capables de démasquer les comploteurs et de préserver leur patrie des forces régionales et internationales qui se font concurrence.

从杀害无辜平民、破坏神坛、圣地和清真寺的背后,人们几乎可以看见来自伊拉克境外的阴谋,但是伊拉克人有能力挫败这些阴谋,保护自己的祖国免遭这些互相争斗的区域势力和国际力量的损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫败阴谋 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


, , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气,
déjouer un complot www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败次绑架

Grâce à un travail de police efficace et à la coopération internationale, le complot a été déjoué.

多亏警方的有效工作和国际合作,挫败

Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

它没有追踪恐怖主义分子或挫败恐怖主义的任务规定或专门知识。

Nous devons déjouer leurs sombres desseins et poursuivre notre parcours ensemble et, unis, lutter contre le fléau du terrorisme.

我们必须挫败它们的罪恶。 我们必须起继续展开我们的航程,并团结致同恐怖主义害进行斗争。

Nous devrons la mener à la fois sur les fronts diplomatique, économique, politique et militaire pour isoler les terroristes, déjouer leur complots et éliminer leurs menaces.

我们将有必要外交、经济、政治和军事几个战线上进行场战争,以孤立恐怖主义份子、挫败和消除其威胁。

Ce dernier avait fait échec au complot, mais avait toutefois proposé d'organiser un référendum sous les auspices de l'ONU pour régler la question une fois pour toutes.

摩洛哥已经挫败,他的建议应合国的主持下举行全民投票,彻底解决个问题。

D'autres grands complots ont été découverts alors qu'ils étaient, semble-t-il, sur le point d'être perpétrés, ce qui tend à conforter la théorie des professionnels de la lutte antiterroriste selon laquelle ce n'est qu'une question de temps avant qu'un autre attentat de grande envergure ne soit commis.

世界其他地方挫败的主要似乎破获之时已经接近实施阶段,常常证明专业反恐人员多次提到的观点,即下次重大袭击的发生只是个时间问题。

L'on peut presque voir derrière le ciblage de civils innocents et la destruction de mausolées, de lieux saints et de mosquées, un complot ourdi de l'étranger mais les Iraqiens sont capables de démasquer les comploteurs et de préserver leur patrie des forces régionales et internationales qui se font concurrence.

从杀害无辜平民、破坏神坛、圣地和清真寺的背后,人们几乎可以看见来自伊拉克境外的,但是伊拉克人有能力挫败,保护自己的祖国免遭些互相争斗的区域势力和国际力量的损害。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫败阴谋 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


, , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气,
déjouer un complot www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋

Grâce à un travail de police efficace et à la coopération internationale, le complot a été déjoué.

多亏警方的有效工作和国际合作,挫败了这一阴谋

Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

它没有追踪义分子或挫败阴谋的任务规定或专门知识。

Nous devons déjouer leurs sombres desseins et poursuivre notre parcours ensemble et, unis, lutter contre le fléau du terrorisme.

我们必须挫败它们的罪恶阴谋。 我们必须一起继续展开我们的航程,并团结一致同争。

Nous devrons la mener à la fois sur les fronts diplomatique, économique, politique et militaire pour isoler les terroristes, déjouer leur complots et éliminer leurs menaces.

我们将有必要在外交、经济、政治和军事几个战线上这场战争,以孤立义份子、挫败阴谋和消除其威胁。

Ce dernier avait fait échec au complot, mais avait toutefois proposé d'organiser un référendum sous les auspices de l'ONU pour régler la question une fois pour toutes.

摩洛哥已经挫败了这一阴谋,他的建议应当在联合国的持下举全民投票,彻底解决这个问题。

D'autres grands complots ont été découverts alors qu'ils étaient, semble-t-il, sur le point d'être perpétrés, ce qui tend à conforter la théorie des professionnels de la lutte antiterroriste selon laquelle ce n'est qu'une question de temps avant qu'un autre attentat de grande envergure ne soit commis.

在世界其他地方挫败阴谋似乎在破获之时已经接近实施阶段,常常证明专业反人员多次提到的观点,即下一次重大袭击的发生只是一个时间问题。

L'on peut presque voir derrière le ciblage de civils innocents et la destruction de mausolées, de lieux saints et de mosquées, un complot ourdi de l'étranger mais les Iraqiens sont capables de démasquer les comploteurs et de préserver leur patrie des forces régionales et internationales qui se font concurrence.

从杀害无辜平民、破坏神坛、圣地和清真寺的背后,人们几乎可以看见来自伊拉克境外的阴谋,但是伊拉克人有能力挫败这些阴谋,保护自己的祖国免遭这些互相争的区域势力和国际力量的损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挫败阴谋 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


, , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气,