法语助手
  • 关闭
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
顺序
perte de volatilisation
损失
matière volatile

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取带有香味性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并不充分和散可探测量类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关性物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得物质,诸如性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到第一股香味就是前调,它是香水中最容易成分,给人最初整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上读数是逐步上升,即使极低读数亦表明正生可能化学

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在性有机化合物项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集参预不太强烈行动,以便能好好过剩精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们现了从聚氨酯泡沫中不同检测浓度多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起损失造成排放是很难控制

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半),因此些物质就成了全球性关注问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
顺序
perte de volatilisation
损失
matière volatile

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取的带有香味的物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并不充分和散可探测量的类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关的物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果气中着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易的成分,给人最初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正生可能的化学

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在有机化合物的项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们现了从聚氨酯泡沫中的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起的损失造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半),因此些物质就成了全球关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
挥发顺序
perte de volatilisation
挥发损失
matière volatile
挥发物

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高挥发份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的挥发作用并不十分第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量的类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表正发生可能的化学挥发

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此物质就成了全球性关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
挥发顺序
perte de volatilisation
挥发损失
matière volatile
挥发物

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高挥发份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

方法还包括定程序来提取挥发性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量的类化物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中挥发着化,则不应采用方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的第股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化挥发

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
挥发顺序
perte de volatilisation
挥发损失
matière volatile
挥发

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高挥发份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植提取的带有香味的挥发

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸并不充分挥发和散发可探测量的类化学

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程与全氟辛烷磺酸有关的挥发可能会排放到

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对挥发性有机化合和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,果怀疑空挥发着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得的,诸挥发性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积和水抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学能长期存在,在生体内积累并且易于转移(半挥发),因此就成了全球性关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合应已经通过理和生作用从水和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

挥发性溶剂,涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
顺序
perte de volatilisation
损失
matière volatile

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植中提取的带有香味的质。

L'éther se volatilise.

乙醚会

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的作用并不十明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取性化合

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸质并不充和散可探测量的类化学质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种性有机化合(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关的质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对性有机化合和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得的质,诸如性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易的成最初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正生可能的化学

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

析潮汐沉积和水质抽样,以便检查是否存在性有机化合项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们现了从聚氨酯泡沫中的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合超过其使用寿命所引起的损失造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学能长期存在,在生体内积累并且易于转移(半),因此质就成了全球性关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的性有机化合应已经通过理和生作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
挥发顺序
perte de volatilisation
挥发损失
matière volatile
挥发物

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

挥发份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物提取的带有香味的挥发性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量的类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气挥发着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香容易挥发的成分,给人初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
顺序
perte de volatilisation
损失
matière volatile

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油从植物中提取的带有香味的性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并不充分和散可探测量的类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关的性物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就,它香水中最容易的成分,给人最初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数逐步上升的,即使极低的读数亦表明正生可能的化学

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查否存在性有机化合物的项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们现了从聚氨酯泡沫中的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起的损失造成的排放很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半),因此些物质就成了全球性关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
顺序
perte de volatilisation
matière volatile

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取带有香味性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并不充分和散可探测量类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关性物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得物质,诸如性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到第一股香味就是前调,它是香水中容易成分,给人整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上读数是逐步上升,即使极低读数亦表明正生可能化学

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在性有机化合物项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集参预不太强烈行动,以便能好好过剩精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们现了从聚氨酯泡沫中不同检测浓度多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起造成排放是很难控制

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半),因此些物质就成了全球性关注问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
挥发顺序
perte de volatilisation
挥发损失
matière volatile
挥发物

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高挥发份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的挥发作用并不十分明2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量的类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此物质就成了全球性关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,