J'ai demandé instamment aux deux parties de coopérer sans réserve avec la Mission et avec le HCR pour que soient immédiatement lancées les mesures de confiance que les deux parties ont acceptées en principe.
他强调按《解决计划》的要求,在各
之间建立信任和信心的气氛的重要性,并敦促双
与西撒特派团和难民专员办事
充分合作,以便立即执行双
均已
上同意的建立信任措施。



方与西撒特派团和难民专员

立国的基本
求,在各方之间建立信任和信心的气氛的重

作,以便立即执行双方均已
类均由互联网资源自动生成,部
,在各方之间建立信任和信心的气氛的重
划》的要求,在各方之间建立信任
信心的气氛的重要性,并敦促双方与西撒特派团


由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法,特别是在行政和管理领域,以加强
,
敦促双方与西撒特派团和难民专员


分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

、投资、财务和会计服务。
干事促进本组织
要求,在各方之间建
信任和信心
执行双方均已
日内瓦
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。