Un membre en uniforme de la force de police spéciale les a accusés d'avoir attaqué quelqu'un avec un couteau.
特警部队一名身穿制服的成员指责他们用刀抢劫和袭击了某。
Un membre en uniforme de la force de police spéciale les a accusés d'avoir attaqué quelqu'un avec un couteau.
特警部队一名身穿制服的成员指责他们用刀抢劫和袭击了某。
La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.
判处某劳教的行政决定,
同于指责他的行为介于过错与罪行之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un membre en uniforme de la force de police spéciale les a accusés d'avoir attaqué quelqu'un avec un couteau.
特警部队一名身穿制服的成员指责刀抢劫和袭击了某人。
La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.
判处某人劳教的行政决定,同于指责
的行为介于过错与罪行之间。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Un membre en uniforme de la force de police spéciale les a accusés d'avoir attaqué quelqu'un avec un couteau.
特警部队一名服的成员指责他们用刀抢劫和袭击了某人。
La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.
判处某人劳教的行政决定,同于指责他的行为介于过错与罪行之间。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un membre en uniforme de la force de police spéciale les a accusés d'avoir attaqué quelqu'un avec un couteau.
特警部队一名身穿制服的成员们用刀抢劫和袭击了某人。
La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.
判处某人劳教的行政决定,同于
的行为介于过错与罪行之间。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Un membre en uniforme de la force de police spéciale les a accusés d'avoir attaqué quelqu'un avec un couteau.
特警部队一名身穿制服的成员指责他们用刀抢劫了某人。
La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.
判处某人劳教的政决定,
同于指责他的
为介于过错与罪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un membre en uniforme de la force de police spéciale les a accusés d'avoir attaqué quelqu'un avec un couteau.
特警部队一名身穿制服的成员指责他们用刀抢劫和袭击了某人。
La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.
判处某人劳教的行政决定,同于指责他的行为介于过错与罪行之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un membre en uniforme de la force de police spéciale les a accusés d'avoir attaqué quelqu'un avec un couteau.
特警名身穿制服的成员指责他们用刀抢劫和袭击了某人。
La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.
判处某人劳教的行政决定,同于指责他的行为介于过错与罪行之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un membre en uniforme de la force de police spéciale les a accusés d'avoir attaqué quelqu'un avec un couteau.
特警队一名身穿制服的成员指责他们用刀抢劫和袭击了某人。
La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.
判处某人劳教的行政决定,同于指责他的行为介于过错与罪行之间。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un membre en uniforme de la force de police spéciale les a accusés d'avoir attaqué quelqu'un avec un couteau.
特警部队一名服的成员指责他们用刀抢劫和袭击了某人。
La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.
判处某人劳教的行政决定,同于指责他的行为介于过错与罪行之间。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。