法语助手
  • 关闭

指示的

添加到生词本

démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提有关多重通知或付款一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提充资金需求仅仅是

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

是关于儿童兵复员

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处就这些程序直接向专家审评组作出做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别是关于儿童兵复员

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细和行政指示方式

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样做时,他们必须尽可能使用特殊指示。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示,可以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样做。

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示性清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为指示性过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,
démonstratif, ve
désignatif, ve
directif, ve
déictique

Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»

这样时,他们必须尽能使用特殊指示地点。”

Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.

应以符合联合国条例、细则和行政指示方式任命主任。

Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示法。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工严格遵照建筑师指示

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.

很明显,这个期间只是指示以缩短。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知或付款指示一系列规则。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

我敦促其他领导人指示他们谈判者也这样

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示

Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.

路口指示牌提醒我注意一些错综复杂路。

Les États-Unis s'en remettent à vous, Monsieur le Président.

因此,主席先生,美国听你指示

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示清单。

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约指示清单。

Les orientations données par la Commission figurent à l'annexe I.

统计委员会指示附后(见附件一)。

Certains membres du Groupe de travail ont estimé que cet alinéa était trop normatif.

工作组中一些成员认为本项指示过强。

Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

他们说,他们根据政府指示采取行动。

Je citerai, entre autres, le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.

我特别指是关于儿童兵复员指示

Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

联合国系统其它组织也有类似指示

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指示的 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


指示背书, 指示成分, 指示出口的箭头, 指示词, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示管, 指示剂, 指示件,