法语助手
  • 关闭

指导教师

添加到生词本

patron, ne
patron, -ne 法 语 助 手

Malte a organisé des sessions d'orientation professionnelle, tenant compte des sexospécificités, à l'intention des conseillers d'orientation et des enseignants.

马耳他向学校顾问和提供了对性别问题有敏感认识职业

Il reste toutefois un sujet de préoccupation, à savoir l'argent que les élèves sont censés donner à leur maître chaque jour.

然而,另一项令人关注问题是,学生为了获得,预期支付每日教学费。

Les manuels pédagogiques ont été jugés très utiles, mais 44 % seulement des enseignants en avaient reçu et beaucoup n'avaient pas été formés à leur utilisation.

虽然评估发现教学非常有用,但是只有44%收到过教学,许多没有接受过如何使用教学培训。

Soixante-sept pour cent des élèves ont eu accès aux journaux grâce à des affichages sur les murs de l'école et 28 % lors de débats dirigés par des enseignants.

学生通过学校阅读纸,28%学生通过由讨论来阅读纸。

La formation encadrée des maîtres se poursuit; 2 500 enseignants bénéficient d'une formation en cours d'emploi à l'utilisation des manuels des 5e et 6e classes dans les régions nord-est et centre-sud.

除了在索马里东北区和中南区对2 500名进行五年级和六年级新课本在职培训外,还继续方式对进行培训。

Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.

还举行题为“教室和犁沟:移徙者证言”讨论会,教育工作者,例如社区员、、顾问、社会倡者和照顾儿童人为对象。

Ses conclusions et recommandations ont été examinées lors d'un séminaire au cours duquel des idées utiles ont été présentées en vue d'un examen plus approfondi de questions telles que l'aide requise des professeurs, les inscriptions et les procédures de contrôle.

调查结果及各项建议在一个讲习班内进行了讨论,对有益观点作进一步审查,例如要求、就学和监测程序等问题。

Des campagnes de sensibilisation à l'intention du public, des parents, des filles et jeunes femmes, des formateurs, des enseignants et des conseillers pédagogiques ont été utilisées pour inciter les filles à choisir des domaines d'études non traditionnels, tels que la science, l'ingénierie et l'informatique.

为鼓励女孩选择科学、工程和信息技术等非传统学科,采取措施包括公众、父母、女孩和年轻妇女、员、和学校辅主任为对象提高认识运动。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含性别平等问题用书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话和创造性培养等课程。

Elle a exécuté des projets nationaux et sous-régionaux axés sur l'enseignement officiel prévoyant la révision des programmes et manuels scolaires; la formation des formateurs, des éducateurs et du personnel administratif; et la production de supports didactiques, de directives à l'usage des enseignants et de matériel de formation.

教科文组织执行了国家和分区域项目,这些项目主要着重于正式教育制度并列入课程和教科书订正工作;训练人员、教育人员和行政人员培训;制作教育材料、方针和培训材料。

Les principaux acteurs de l'orientation sont le corps enseignant, les services de psychologie et d'orientation scolaire implantés dans chaque établissement postprimaire, les actions locales pour jeunes qui accompagnent les jeunes en transition de l'école à la vie active ainsi que le service de l'orientation professionnelle faisant partie de l'administration de l'emploi.

主要单位是团,各个初等后教育机构设置心理和入学部门,为从学校过渡到职业生活青年开展方行动及就业行政部门职业部门。

Les certificats des enseignants et l'homologation des institutions autochtones sont accordés et contrôlés par le World Indigenous Higher Education Consortium et une aide est apportée aux instituts pour la mise au point des critères et leur application, en vue de l'obtention d'une reconnaissance à l'échelon mondial et de directives à l'intention des enseignants.

资格证书和土著机构认证由世界土著高等教育联合会颁发和监督,这些机构在制定和实施标准方面得到帮助,便获得全球认可和对

Des chefs de projet ont été nommés pour collaborer avec les écoles participant au projet afin d'aider et de conseiller les enseignants concernés sur leur lieu de travail, d'évaluer les manuels d'enseignement des langues au niveau primaire, d'élaborer du matériel didactique conçu spécialement pour être utilisé dans le cadre du projet et de concevoir et mettre en œuvre un programme de formation à l'intention des enseignants.

已指定项目领人,与参与试点学校一起协助和项目课堂教学,评价现有小学语言教学教材,编制专门适合试点项目使用材料,制定和实施项目培训计划。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止性犯罪措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确性知识和端正对性问题态度,针对编写和分发在课堂促进防止犯罪行为材料,并通过与负责学生举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导教师 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


指导(控制), 指导<转>, 指导的, 指导方针, 指导孩子的学习, 指导教师, 指导某人的学习, 指导某人之神修, 指导神甫, 指导神甫之职,
patron, ne
patron, -ne 法 语 助 手

Malte a organisé des sessions d'orientation professionnelle, tenant compte des sexospécificités, à l'intention des conseillers d'orientation et des enseignants.

马耳他向学校顾问教师提供了对性别问题有敏感认识职业

Il reste toutefois un sujet de préoccupation, à savoir l'argent que les élèves sont censés donner à leur maître chaque jour.

然而,另一项令人关注问题是,学生为了获得教师,预期支付每日教学费。

Les manuels pédagogiques ont été jugés très utiles, mais 44 % seulement des enseignants en avaient reçu et beaucoup n'avaient pas été formés à leur utilisation.

虽然评估发现教学非常有用,但是只有44%教师收到过教学,许多教师没有接受过如何使用教学培训。

Soixante-sept pour cent des élèves ont eu accès aux journaux grâce à des affichages sur les murs de l'école et 28 % lors de débats dirigés par des enseignants.

学生通过学校墙报阅读报纸,28%学生通过由教师论来阅读报纸。

La formation encadrée des maîtres se poursuit; 2 500 enseignants bénéficient d'une formation en cours d'emploi à l'utilisation des manuels des 5e et 6e classes dans les régions nord-est et centre-sud.

除了在索马里东北中南区对2 500名教师进行五年新课本在职培训外,还继续以方式对教师进行培训。

Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.

还举行题为“教室犁沟:移徙者证言”论会,以教育工作者,例如社区员、教师、顾问、社会倡照顾儿童人为对象。

Ses conclusions et recommandations ont été examinées lors d'un séminaire au cours duquel des idées utiles ont été présentées en vue d'un examen plus approfondi de questions telles que l'aide requise des professeurs, les inscriptions et les procédures de contrôle.

调查结果及各项建议在一个讲习班内进行了论,对有益观点作进一步审查,例如教师要求、就学监测程序等问题。

Des campagnes de sensibilisation à l'intention du public, des parents, des filles et jeunes femmes, des formateurs, des enseignants et des conseillers pédagogiques ont été utilisées pour inciter les filles à choisir des domaines d'études non traditionnels, tels que la science, l'ingénierie et l'informatique.

为鼓励女孩选择科学、工程信息技术等非传统学科,采取措施包括以公众、父母、女孩年轻妇女、员、教师学校辅主任为对象提高认识运动。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含性别平等问题教师用书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话创造性培养等课程。

Elle a exécuté des projets nationaux et sous-régionaux axés sur l'enseignement officiel prévoyant la révision des programmes et manuels scolaires; la formation des formateurs, des éducateurs et du personnel administratif; et la production de supports didactiques, de directives à l'usage des enseignants et de matériel de formation.

教科文组织执行了国家分区域项目,这些项目主要着重于正式教育制度并列入课程教科书订正工作;训练人员、教育人员行政人员培训;制作教育材料、教师方针培训材料。

Les principaux acteurs de l'orientation sont le corps enseignant, les services de psychologie et d'orientation scolaire implantés dans chaque établissement postprimaire, les actions locales pour jeunes qui accompagnent les jeunes en transition de l'école à la vie active ainsi que le service de l'orientation professionnelle faisant partie de l'administration de l'emploi.

主要单位是教师团,各个初等后教育机构设置心理入学部门,为从学校过渡到职业生活青年开展方行动以及就业行政部门职业部门。

Les certificats des enseignants et l'homologation des institutions autochtones sont accordés et contrôlés par le World Indigenous Higher Education Consortium et une aide est apportée aux instituts pour la mise au point des critères et leur application, en vue de l'obtention d'une reconnaissance à l'échelon mondial et de directives à l'intention des enseignants.

教师资格证书土著机构认证由世界土著高等教育联合会颁发监督,这些机构在制定实施标准方面得到帮助,以便获得全球认可教师

Des chefs de projet ont été nommés pour collaborer avec les écoles participant au projet afin d'aider et de conseiller les enseignants concernés sur leur lieu de travail, d'évaluer les manuels d'enseignement des langues au niveau primaire, d'élaborer du matériel didactique conçu spécialement pour être utilisé dans le cadre du projet et de concevoir et mettre en œuvre un programme de formation à l'intention des enseignants.

已指定项目领人,与参与试点学校一起协助项目教师课堂教学,评价现有小学语言教学教材,编制专门适合试点项目使用材料,制定实施项目教师培训计划。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学技术省正在推广防止性犯罪措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确性知识端正对性问题态度,针对教师编写分发在课堂促进防止犯罪行为材料,并通过与负责学生教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导教师 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


指导(控制), 指导<转>, 指导的, 指导方针, 指导孩子的学习, 指导教师, 指导某人的学习, 指导某人之神修, 指导神甫, 指导神甫之职,
patron, ne
patron, -ne 法 语 助 手

Malte a organisé des sessions d'orientation professionnelle, tenant compte des sexospécificités, à l'intention des conseillers d'orientation et des enseignants.

马耳他向学校顾问和指导提供了对性别问题有敏感认识的职业指导

Il reste toutefois un sujet de préoccupation, à savoir l'argent que les élèves sont censés donner à leur maître chaque jour.

然而,另一项令人关注的问题是,学生为了获得指导,预期支付的每日学费。

Les manuels pédagogiques ont été jugés très utiles, mais 44 % seulement des enseignants en avaient reçu et beaucoup n'avaient pas été formés à leur utilisation.

虽然评估发现指导非常有用,但是只有44%的收到过指导,许多没有接受过如何使用指导的培训。

Soixante-sept pour cent des élèves ont eu accès aux journaux grâce à des affichages sur les murs de l'école et 28 % lors de débats dirigés par des enseignants.

的学生通过学校的墙,28%的学生通过由指导的讨论来阅

La formation encadrée des maîtres se poursuit; 2 500 enseignants bénéficient d'une formation en cours d'emploi à l'utilisation des manuels des 5e et 6e classes dans les régions nord-est et centre-sud.

除了在索马里东北区和中南区对2 500名行五年级和六年级新课本在职培训外,还继续以导指导方式对行培训。

Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.

还举行题为“室和犁沟:移徙者的证言”的讨论会,以育工作者,例如社区指导员、、顾问、社会倡导者和照顾儿童的人为对象。

Ses conclusions et recommandations ont été examinées lors d'un séminaire au cours duquel des idées utiles ont été présentées en vue d'un examen plus approfondi de questions telles que l'aide requise des professeurs, les inscriptions et les procédures de contrôle.

调查结果及各项建议在一个讲习班内行了讨论,对有益的观点作一步审查,例如指导的要求、就学和监测程序等问题。

Des campagnes de sensibilisation à l'intention du public, des parents, des filles et jeunes femmes, des formateurs, des enseignants et des conseillers pédagogiques ont été utilisées pour inciter les filles à choisir des domaines d'études non traditionnels, tels que la science, l'ingénierie et l'informatique.

为鼓励女孩选择科学、工程和信息技术等非传统学科,采取的措施包括以公众、父母、女孩和年轻妇女、指导员、和学校辅导主任为对象的提高认识运动。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些学材料,如包含性别平等问题的指导用书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话和创造性培养等课程。

Elle a exécuté des projets nationaux et sous-régionaux axés sur l'enseignement officiel prévoyant la révision des programmes et manuels scolaires; la formation des formateurs, des éducateurs et du personnel administratif; et la production de supports didactiques, de directives à l'usage des enseignants et de matériel de formation.

科文组织执行了国家和分区域项目,这些项目主要着重于正式育制度并列入课程和科书的订正工作;训练人员、育人员和行政人员的培训;制作育材料、指导方针和培训材料。

Les principaux acteurs de l'orientation sont le corps enseignant, les services de psychologie et d'orientation scolaire implantés dans chaque établissement postprimaire, les actions locales pour jeunes qui accompagnent les jeunes en transition de l'école à la vie active ainsi que le service de l'orientation professionnelle faisant partie de l'administration de l'emploi.

主要指导单位是团,各个初等后育机构设置的心理和入学指导部门,为从学校过渡到职业生活的青年开展的方行动以及就业行政部门的职业指导部门。

Les certificats des enseignants et l'homologation des institutions autochtones sont accordés et contrôlés par le World Indigenous Higher Education Consortium et une aide est apportée aux instituts pour la mise au point des critères et leur application, en vue de l'obtention d'une reconnaissance à l'échelon mondial et de directives à l'intention des enseignants.

资格证书和土著机构的认证由世界土著高等育联合会颁发和监督,这些机构在制定和实施标准方面得到帮助,以便获得全球认可和对指导

Des chefs de projet ont été nommés pour collaborer avec les écoles participant au projet afin d'aider et de conseiller les enseignants concernés sur leur lieu de travail, d'évaluer les manuels d'enseignement des langues au niveau primaire, d'élaborer du matériel didactique conçu spécialement pour être utilisé dans le cadre du projet et de concevoir et mettre en œuvre un programme de formation à l'intention des enseignants.

已指定项目领导人,与参与试点的学校一起协助和指导项目的课堂学,评价现有小学语言学的材,编制专门适合试点项目使用的材料,制定和实施项目培训计划。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止性犯罪的措施,其中包括开展育活动,使人们掌握正确的性知识和端正对性问题的态度,针对编写和分发在课堂促防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导教师 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


指导(控制), 指导<转>, 指导的, 指导方针, 指导孩子的学习, 指导教师, 指导某人的学习, 指导某人之神修, 指导神甫, 指导神甫之职,
patron, ne
patron, -ne 法 语 助 手

Malte a organisé des sessions d'orientation professionnelle, tenant compte des sexospécificités, à l'intention des conseillers d'orientation et des enseignants.

耳他向学校顾问指导教师提供了对性别问题有敏感认识的职业指导

Il reste toutefois un sujet de préoccupation, à savoir l'argent que les élèves sont censés donner à leur maître chaque jour.

然而,另一项令人关注的问题是,学生为了获得教师指导,预期支付的每日教学费。

Les manuels pédagogiques ont été jugés très utiles, mais 44 % seulement des enseignants en avaient reçu et beaucoup n'avaient pas été formés à leur utilisation.

虽然评估发现教学指导非常有用,但是只有44%的教师收到过教学指导,许多教师没有接受过如何使用教学指导的培训。

Soixante-sept pour cent des élèves ont eu accès aux journaux grâce à des affichages sur les murs de l'école et 28 % lors de débats dirigés par des enseignants.

的学生通过学校的墙报阅读报纸,28%的学生通过由教师指导的讨论来阅读报纸。

La formation encadrée des maîtres se poursuit; 2 500 enseignants bénéficient d'une formation en cours d'emploi à l'utilisation des manuels des 5e et 6e classes dans les régions nord-est et centre-sud.

除了在索区对2 500名教师进行五年级六年级新课本在职培训外,还继续以导师指导方式对教师进行培训。

Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.

还举行题为“教室犁沟:移徙者的证言”的讨论会,以教育工作者,例如社区指导员、教师、顾问、社会倡导者照顾儿童的人为对象。

Ses conclusions et recommandations ont été examinées lors d'un séminaire au cours duquel des idées utiles ont été présentées en vue d'un examen plus approfondi de questions telles que l'aide requise des professeurs, les inscriptions et les procédures de contrôle.

调查结果及各项建议在一个讲习班内进行了讨论,对有益的观点作进一步审查,例如指导教师的要求、就学监测程序等问题。

Des campagnes de sensibilisation à l'intention du public, des parents, des filles et jeunes femmes, des formateurs, des enseignants et des conseillers pédagogiques ont été utilisées pour inciter les filles à choisir des domaines d'études non traditionnels, tels que la science, l'ingénierie et l'informatique.

为鼓励女孩选择科学、工程信息技术等非传统学科,采取的措施包括以公众、父母、女孩年轻妇女、指导员、教师学校辅导主任为对象的提高认识运动。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含性别平等问题的教师指导用书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话创造性培养等课程。

Elle a exécuté des projets nationaux et sous-régionaux axés sur l'enseignement officiel prévoyant la révision des programmes et manuels scolaires; la formation des formateurs, des éducateurs et du personnel administratif; et la production de supports didactiques, de directives à l'usage des enseignants et de matériel de formation.

教科文组织执行了国家分区域项目,这些项目主要着重于正式教育制度并列入课程教科书的订正工作;训练人员、教育人员行政人员的培训;制作教育材料、教师指导方针培训材料。

Les principaux acteurs de l'orientation sont le corps enseignant, les services de psychologie et d'orientation scolaire implantés dans chaque établissement postprimaire, les actions locales pour jeunes qui accompagnent les jeunes en transition de l'école à la vie active ainsi que le service de l'orientation professionnelle faisant partie de l'administration de l'emploi.

主要指导单位是教师团,各个初等后教育机构设置的心理入学指导部门,为从学校过渡到职业生活的青年开展的方行动以及就业行政部门的职业指导部门。

Les certificats des enseignants et l'homologation des institutions autochtones sont accordés et contrôlés par le World Indigenous Higher Education Consortium et une aide est apportée aux instituts pour la mise au point des critères et leur application, en vue de l'obtention d'une reconnaissance à l'échelon mondial et de directives à l'intention des enseignants.

教师资格证书土著机构的认证由世界土著高等教育联合会颁发监督,这些机构在制定实施标准方面得到帮助,以便获得全球认可教师指导

Des chefs de projet ont été nommés pour collaborer avec les écoles participant au projet afin d'aider et de conseiller les enseignants concernés sur leur lieu de travail, d'évaluer les manuels d'enseignement des langues au niveau primaire, d'élaborer du matériel didactique conçu spécialement pour être utilisé dans le cadre du projet et de concevoir et mettre en œuvre un programme de formation à l'intention des enseignants.

已指定项目领导人,与参与试点的学校一起协助指导项目教师的课堂教学,评价现有小学语言教学的教材,编制专门适合试点项目使用的材料,制定实施项目教师培训计划。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学技术省正在推广防止性犯罪的措施,其包括开展教育活动,使人们掌握正确的性知识端正对性问题的态度,针对教师编写分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导教师 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


指导(控制), 指导<转>, 指导的, 指导方针, 指导孩子的学习, 指导教师, 指导某人的学习, 指导某人之神修, 指导神甫, 指导神甫之职,
patron, ne
patron, -ne 法 语 助 手

Malte a organisé des sessions d'orientation professionnelle, tenant compte des sexospécificités, à l'intention des conseillers d'orientation et des enseignants.

马耳他向学校顾指导教师提供了对性别题有敏感认识职业指导

Il reste toutefois un sujet de préoccupation, à savoir l'argent que les élèves sont censés donner à leur maître chaque jour.

然而,另一项令人关题是,学生为了获得教师指导,预期支付每日教学费。

Les manuels pédagogiques ont été jugés très utiles, mais 44 % seulement des enseignants en avaient reçu et beaucoup n'avaient pas été formés à leur utilisation.

虽然评估发现教学指导非常有用,但是只有44%教师收到过教学指导,许多教师没有接受过如何使用教学指导培训。

Soixante-sept pour cent des élèves ont eu accès aux journaux grâce à des affichages sur les murs de l'école et 28 % lors de débats dirigés par des enseignants.

学生通过学校墙报阅读报纸,28%学生通过由教师指导讨论来阅读报纸。

La formation encadrée des maîtres se poursuit; 2 500 enseignants bénéficient d'une formation en cours d'emploi à l'utilisation des manuels des 5e et 6e classes dans les régions nord-est et centre-sud.

除了在索马里东北区和中南区对2 500名教师五年级和六年级新课本在职培训外,还继续以导师指导方式对教师培训。

Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.

还举题为“教室和犁沟:移徙者证言”讨论会,以教育工作者,例如社区指导员、教师、顾、社会倡导者和照顾儿童人为对象。

Ses conclusions et recommandations ont été examinées lors d'un séminaire au cours duquel des idées utiles ont été présentées en vue d'un examen plus approfondi de questions telles que l'aide requise des professeurs, les inscriptions et les procédures de contrôle.

调查结果及各项建议在一个讲习班了讨论,对有益观点作一步审查,例如指导教师要求、就学和监测程序等题。

Des campagnes de sensibilisation à l'intention du public, des parents, des filles et jeunes femmes, des formateurs, des enseignants et des conseillers pédagogiques ont été utilisées pour inciter les filles à choisir des domaines d'études non traditionnels, tels que la science, l'ingénierie et l'informatique.

为鼓励女孩选择科学、工程和信息技术等非传统学科,采取措施包括以公众、父母、女孩和年轻妇女、指导员、教师和学校辅导主任为对象提高认识运动。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含性别平等教师指导用书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话和创造性培养等课程。

Elle a exécuté des projets nationaux et sous-régionaux axés sur l'enseignement officiel prévoyant la révision des programmes et manuels scolaires; la formation des formateurs, des éducateurs et du personnel administratif; et la production de supports didactiques, de directives à l'usage des enseignants et de matériel de formation.

教科文组织执了国家和分区域项目,这些项目主要着重于正式教育制度并列入课程和教科书订正工作;训练人员、教育人员和政人员培训;制作教育材料、教师指导方针和培训材料。

Les principaux acteurs de l'orientation sont le corps enseignant, les services de psychologie et d'orientation scolaire implantés dans chaque établissement postprimaire, les actions locales pour jeunes qui accompagnent les jeunes en transition de l'école à la vie active ainsi que le service de l'orientation professionnelle faisant partie de l'administration de l'emploi.

主要指导单位是教师团,各个初等后教育机构设置心理和入学指导部门,为从学校过渡到职业生活青年开展动以及就业政部门职业指导部门。

Les certificats des enseignants et l'homologation des institutions autochtones sont accordés et contrôlés par le World Indigenous Higher Education Consortium et une aide est apportée aux instituts pour la mise au point des critères et leur application, en vue de l'obtention d'une reconnaissance à l'échelon mondial et de directives à l'intention des enseignants.

教师资格证书和土著机构认证由世界土著高等教育联合会颁发和监督,这些机构在制定和实施标准方面得到帮助,以便获得全球认可和对教师指导

Des chefs de projet ont été nommés pour collaborer avec les écoles participant au projet afin d'aider et de conseiller les enseignants concernés sur leur lieu de travail, d'évaluer les manuels d'enseignement des langues au niveau primaire, d'élaborer du matériel didactique conçu spécialement pour être utilisé dans le cadre du projet et de concevoir et mettre en œuvre un programme de formation à l'intention des enseignants.

已指定项目领导人,与参与试点学校一起协助和指导项目教师课堂教学,评价现有小学语言教学教材,编制专门适合试点项目使用材料,制定和实施项目教师培训计划。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止性犯罪措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确性知识和端正对性态度,针对教师编写和分发在课堂促防止犯罪指导材料,并通过与负责指导学生教师会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导教师 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


指导(控制), 指导<转>, 指导的, 指导方针, 指导孩子的学习, 指导教师, 指导某人的学习, 指导某人之神修, 指导神甫, 指导神甫之职,
patron, ne
patron, -ne 法 语 助 手

Malte a organisé des sessions d'orientation professionnelle, tenant compte des sexospécificités, à l'intention des conseillers d'orientation et des enseignants.

马耳他向学校顾问指导教师提供了对性别问题有敏感认识的职业指导

Il reste toutefois un sujet de préoccupation, à savoir l'argent que les élèves sont censés donner à leur maître chaque jour.

然而,另一项令人关注的问题是,学生为了获得教师指导,预期支付的每日教学费。

Les manuels pédagogiques ont été jugés très utiles, mais 44 % seulement des enseignants en avaient reçu et beaucoup n'avaient pas été formés à leur utilisation.

虽然评估发现教学指导非常有用,但是只有44%的教师收到过教学指导,许多教师没有接受过如何使用教学指导的培训。

Soixante-sept pour cent des élèves ont eu accès aux journaux grâce à des affichages sur les murs de l'école et 28 % lors de débats dirigés par des enseignants.

的学生通过学校的墙报阅读报纸,28%的学生通过由教师指导的讨论来阅读报纸。

La formation encadrée des maîtres se poursuit; 2 500 enseignants bénéficient d'une formation en cours d'emploi à l'utilisation des manuels des 5e et 6e classes dans les régions nord-est et centre-sud.

除了在索马里东北中南区对2 500名教师进行五年级六年级新课本在职培训外,还继续以导师指导方式对教师进行培训。

Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.

还举行题为“教室犁沟:移徙者的证言”的讨论会,以教育工作者,例如社区指导员、教师、顾问、社会倡导者照顾儿童的人为对象。

Ses conclusions et recommandations ont été examinées lors d'un séminaire au cours duquel des idées utiles ont été présentées en vue d'un examen plus approfondi de questions telles que l'aide requise des professeurs, les inscriptions et les procédures de contrôle.

调查结果及各项建议在一个讲习班内进行了讨论,对有益的观点作进一步审查,例如指导教师的要求、就学监测序等问题。

Des campagnes de sensibilisation à l'intention du public, des parents, des filles et jeunes femmes, des formateurs, des enseignants et des conseillers pédagogiques ont été utilisées pour inciter les filles à choisir des domaines d'études non traditionnels, tels que la science, l'ingénierie et l'informatique.

为鼓励女孩选择科学、工息技术等非传统学科,采取的措施包括以公众、父母、女孩年轻妇女、指导员、教师学校辅导主任为对象的提高认识运动。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含性别平等问题的教师指导用书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话创造性培养等课

Elle a exécuté des projets nationaux et sous-régionaux axés sur l'enseignement officiel prévoyant la révision des programmes et manuels scolaires; la formation des formateurs, des éducateurs et du personnel administratif; et la production de supports didactiques, de directives à l'usage des enseignants et de matériel de formation.

教科文组织执行了国家分区域项目,这些项目主要着重于正式教育制度并列入课教科书的订正工作;训练人员、教育人员行政人员的培训;制作教育材料、教师指导方针培训材料。

Les principaux acteurs de l'orientation sont le corps enseignant, les services de psychologie et d'orientation scolaire implantés dans chaque établissement postprimaire, les actions locales pour jeunes qui accompagnent les jeunes en transition de l'école à la vie active ainsi que le service de l'orientation professionnelle faisant partie de l'administration de l'emploi.

主要指导单位是教师团,各个初等后教育机构设置的心理入学指导部门,为从学校过渡到职业生活的青年开展的方行动以及就业行政部门的职业指导部门。

Les certificats des enseignants et l'homologation des institutions autochtones sont accordés et contrôlés par le World Indigenous Higher Education Consortium et une aide est apportée aux instituts pour la mise au point des critères et leur application, en vue de l'obtention d'une reconnaissance à l'échelon mondial et de directives à l'intention des enseignants.

教师资格证书土著机构的认证由世界土著高等教育联合会颁发监督,这些机构在制定实施标准方面得到帮助,以便获得全球认可教师指导

Des chefs de projet ont été nommés pour collaborer avec les écoles participant au projet afin d'aider et de conseiller les enseignants concernés sur leur lieu de travail, d'évaluer les manuels d'enseignement des langues au niveau primaire, d'élaborer du matériel didactique conçu spécialement pour être utilisé dans le cadre du projet et de concevoir et mettre en œuvre un programme de formation à l'intention des enseignants.

已指定项目领导人,与参与试点的学校一起协助指导项目教师的课堂教学,评价现有小学语言教学的教材,编制专门适合试点项目使用的材料,制定实施项目教师培训计划。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学技术省正在推广防止性犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的性知识端正对性问题的态度,针对教师编写分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导教师 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


指导(控制), 指导<转>, 指导的, 指导方针, 指导孩子的学习, 指导教师, 指导某人的学习, 指导某人之神修, 指导神甫, 指导神甫之职,
patron, ne
patron, -ne 法 语 助 手

Malte a organisé des sessions d'orientation professionnelle, tenant compte des sexospécificités, à l'intention des conseillers d'orientation et des enseignants.

马耳他向学校顾问和指导教师提供了对性别问题有敏感认识的职业指导

Il reste toutefois un sujet de préoccupation, à savoir l'argent que les élèves sont censés donner à leur maître chaque jour.

然而,另一项令人关注的问题是,学生为了获得教师指导,预期支付的每日教学费。

Les manuels pédagogiques ont été jugés très utiles, mais 44 % seulement des enseignants en avaient reçu et beaucoup n'avaient pas été formés à leur utilisation.

虽然评估发现教学指导非常有用,但是只有44%的教师收到过教学指导,许多教师没有接受过如何使用教学指导的培训。

Soixante-sept pour cent des élèves ont eu accès aux journaux grâce à des affichages sur les murs de l'école et 28 % lors de débats dirigés par des enseignants.

的学生通过学校的墙,28%的学生通过由教师指导的讨论来阅

La formation encadrée des maîtres se poursuit; 2 500 enseignants bénéficient d'une formation en cours d'emploi à l'utilisation des manuels des 5e et 6e classes dans les régions nord-est et centre-sud.

除了在索马里东北区和中南区对2 500名教师进行五年级和六年级新课本在职培训续以导师指导方式对教师进行培训。

Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.

举行题为“教室和犁沟:移徙者的证言”的讨论会,以教育工作者,例如社区指导员、教师、顾问、社会倡导者和照顾儿童的人为对象。

Ses conclusions et recommandations ont été examinées lors d'un séminaire au cours duquel des idées utiles ont été présentées en vue d'un examen plus approfondi de questions telles que l'aide requise des professeurs, les inscriptions et les procédures de contrôle.

调查结果及各项建议在一个讲习班内进行了讨论,对有益的观点作进一步审查,例如指导教师的要求、就学和监测程序等问题。

Des campagnes de sensibilisation à l'intention du public, des parents, des filles et jeunes femmes, des formateurs, des enseignants et des conseillers pédagogiques ont été utilisées pour inciter les filles à choisir des domaines d'études non traditionnels, tels que la science, l'ingénierie et l'informatique.

为鼓励女孩选择科学、工程和信息技术等非传统学科,采取的措施包括以公众、父母、女孩和年轻妇女、指导员、教师和学校辅导主任为对象的提高认识运动。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含性别平等问题的教师指导用书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话和创造性培养等课程。

Elle a exécuté des projets nationaux et sous-régionaux axés sur l'enseignement officiel prévoyant la révision des programmes et manuels scolaires; la formation des formateurs, des éducateurs et du personnel administratif; et la production de supports didactiques, de directives à l'usage des enseignants et de matériel de formation.

教科文组织执行了国家和分区域项目,这些项目主要着重于正式教育制度并列入课程和教科书的订正工作;训练人员、教育人员和行政人员的培训;制作教育材料、教师指导方针和培训材料。

Les principaux acteurs de l'orientation sont le corps enseignant, les services de psychologie et d'orientation scolaire implantés dans chaque établissement postprimaire, les actions locales pour jeunes qui accompagnent les jeunes en transition de l'école à la vie active ainsi que le service de l'orientation professionnelle faisant partie de l'administration de l'emploi.

主要指导单位是教师团,各个初等后教育机构设置的心理和入学指导部门,为从学校过渡到职业生活的青年开展的方行动以及就业行政部门的职业指导部门。

Les certificats des enseignants et l'homologation des institutions autochtones sont accordés et contrôlés par le World Indigenous Higher Education Consortium et une aide est apportée aux instituts pour la mise au point des critères et leur application, en vue de l'obtention d'une reconnaissance à l'échelon mondial et de directives à l'intention des enseignants.

教师资格证书和土著机构的认证由世界土著高等教育联合会颁发和监督,这些机构在制定和实施标准方面得到帮助,以便获得全球认可和对教师指导

Des chefs de projet ont été nommés pour collaborer avec les écoles participant au projet afin d'aider et de conseiller les enseignants concernés sur leur lieu de travail, d'évaluer les manuels d'enseignement des langues au niveau primaire, d'élaborer du matériel didactique conçu spécialement pour être utilisé dans le cadre du projet et de concevoir et mettre en œuvre un programme de formation à l'intention des enseignants.

已指定项目领导人,与参与试点的学校一起协助和指导项目教师的课堂教学,评价现有小学语言教学的教材,编制专门适合试点项目使用的材料,制定和实施项目教师培训计划。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止性犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的性知识和端正对性问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导教师 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


指导(控制), 指导<转>, 指导的, 指导方针, 指导孩子的学习, 指导教师, 指导某人的学习, 指导某人之神修, 指导神甫, 指导神甫之职,
patron, ne
patron, -ne 法 语 助 手

Malte a organisé des sessions d'orientation professionnelle, tenant compte des sexospécificités, à l'intention des conseillers d'orientation et des enseignants.

马耳他向学校顾问和指导提供了对性别问有敏感认识的职业指导

Il reste toutefois un sujet de préoccupation, à savoir l'argent que les élèves sont censés donner à leur maître chaque jour.

然而,另一项令人关注的问是,学生了获得指导,预期支付的每日学费。

Les manuels pédagogiques ont été jugés très utiles, mais 44 % seulement des enseignants en avaient reçu et beaucoup n'avaient pas été formés à leur utilisation.

虽然评估发现指导非常有,但是只有44%的收到过指导,许多没有接受过如指导的培训。

Soixante-sept pour cent des élèves ont eu accès aux journaux grâce à des affichages sur les murs de l'école et 28 % lors de débats dirigés par des enseignants.

的学生通过学校的墙报阅读报纸,28%的学生通过由指导的讨论来阅读报纸。

La formation encadrée des maîtres se poursuit; 2 500 enseignants bénéficient d'une formation en cours d'emploi à l'utilisation des manuels des 5e et 6e classes dans les régions nord-est et centre-sud.

除了在索马里东北区和中南区对2 500名进行五年级和六年级新课本在职培训外,还继续以导师指导方式对进行培训。

Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.

还举行室和犁沟:移徙者的证言”的讨论会,以育工作者,例如社区指导员、、顾问、社会倡导者和照顾儿童的人对象。

Ses conclusions et recommandations ont été examinées lors d'un séminaire au cours duquel des idées utiles ont été présentées en vue d'un examen plus approfondi de questions telles que l'aide requise des professeurs, les inscriptions et les procédures de contrôle.

调查结果及各项建议在一个讲习班内进行了讨论,对有益的观点作进一步审查,例如指导的要求、就学和监测程序等问

Des campagnes de sensibilisation à l'intention du public, des parents, des filles et jeunes femmes, des formateurs, des enseignants et des conseillers pédagogiques ont été utilisées pour inciter les filles à choisir des domaines d'études non traditionnels, tels que la science, l'ingénierie et l'informatique.

鼓励女孩选择科学、工程和信息技术等非传统学科,采取的措施包括以公众、父母、女孩和年轻妇女、指导员、和学校辅导主任对象的提高认识运动。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些学材料,如包含性别平等问指导书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话和创造性培养等课程。

Elle a exécuté des projets nationaux et sous-régionaux axés sur l'enseignement officiel prévoyant la révision des programmes et manuels scolaires; la formation des formateurs, des éducateurs et du personnel administratif; et la production de supports didactiques, de directives à l'usage des enseignants et de matériel de formation.

科文组织执行了国家和分区域项目,这些项目主要着重于正式育制度并列入课程和科书的订正工作;训练人员、育人员和行政人员的培训;制作育材料、指导方针和培训材料。

Les principaux acteurs de l'orientation sont le corps enseignant, les services de psychologie et d'orientation scolaire implantés dans chaque établissement postprimaire, les actions locales pour jeunes qui accompagnent les jeunes en transition de l'école à la vie active ainsi que le service de l'orientation professionnelle faisant partie de l'administration de l'emploi.

主要指导单位是团,各个初等后育机构设置的心理和入学指导部门,从学校过渡到职业生活的青年开展的方行动以及就业行政部门的职业指导部门。

Les certificats des enseignants et l'homologation des institutions autochtones sont accordés et contrôlés par le World Indigenous Higher Education Consortium et une aide est apportée aux instituts pour la mise au point des critères et leur application, en vue de l'obtention d'une reconnaissance à l'échelon mondial et de directives à l'intention des enseignants.

资格证书和土著机构的认证由世界土著高等育联合会颁发和监督,这些机构在制定和实施标准方面得到帮助,以便获得全球认可和对指导

Des chefs de projet ont été nommés pour collaborer avec les écoles participant au projet afin d'aider et de conseiller les enseignants concernés sur leur lieu de travail, d'évaluer les manuels d'enseignement des langues au niveau primaire, d'élaborer du matériel didactique conçu spécialement pour être utilisé dans le cadre du projet et de concevoir et mettre en œuvre un programme de formation à l'intention des enseignants.

已指定项目领导人,与参与试点的学校一起协助和指导项目的课堂学,评价现有小学语言学的材,编制专门适合试点项目的材料,制定和实施项目培训计划。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止性犯罪的措施,其中包括开展育活动,人们掌握正确的性知识和端正对性问的态度,针对编写和分发在课堂促进防止犯罪行指导材料,并通过与负责指导学生的举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导教师 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


指导(控制), 指导<转>, 指导的, 指导方针, 指导孩子的学习, 指导教师, 指导某人的学习, 指导某人之神修, 指导神甫, 指导神甫之职,
patron, ne
patron, -ne 法 语 助 手

Malte a organisé des sessions d'orientation professionnelle, tenant compte des sexospécificités, à l'intention des conseillers d'orientation et des enseignants.

马耳他向学校顾问和指导教师提供了性别问题有敏感认识的职业指导

Il reste toutefois un sujet de préoccupation, à savoir l'argent que les élèves sont censés donner à leur maître chaque jour.

然而,另一项令人关注的问题是,学为了获得教师指导,预期支付的每日教学费。

Les manuels pédagogiques ont été jugés très utiles, mais 44 % seulement des enseignants en avaient reçu et beaucoup n'avaient pas été formés à leur utilisation.

虽然评估发现教学指导非常有用,但是只有44%的教师收到教学指导,许多教师没有接受如何使用教学指导的培训。

Soixante-sept pour cent des élèves ont eu accès aux journaux grâce à des affichages sur les murs de l'école et 28 % lors de débats dirigés par des enseignants.

的学学校的墙报阅读报纸,28%的学教师指导的讨论来阅读报纸。

La formation encadrée des maîtres se poursuit; 2 500 enseignants bénéficient d'une formation en cours d'emploi à l'utilisation des manuels des 5e et 6e classes dans les régions nord-est et centre-sud.

除了在索马里东北区和中南2 500名教师进行五年级和六年级新课本在职培训外,还继续以导师指导教师进行培训。

Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.

还举行题为“教室和犁沟:移徙者的证言”的讨论会,以教育工作者,例如社区指导员、教师、顾问、社会倡导者和照顾儿童的人为象。

Ses conclusions et recommandations ont été examinées lors d'un séminaire au cours duquel des idées utiles ont été présentées en vue d'un examen plus approfondi de questions telles que l'aide requise des professeurs, les inscriptions et les procédures de contrôle.

调查结果及各项建议在一个讲习班内进行了讨论,有益的观点作进一步审查,例如指导教师的要求、就学和监测程序等问题。

Des campagnes de sensibilisation à l'intention du public, des parents, des filles et jeunes femmes, des formateurs, des enseignants et des conseillers pédagogiques ont été utilisées pour inciter les filles à choisir des domaines d'études non traditionnels, tels que la science, l'ingénierie et l'informatique.

为鼓励女孩选择科学、工程和信息技术等非传统学科,采取的措施包括以公众、父母、女孩和年轻妇女、指导员、教师和学校辅导主任为象的提高认识运动。

L'on a produit du matériel pédagogique, notamment des guides didactiques destinés aux enseignants, qui sont inspirés par un souci d'équité entre les sexes, dans des matières inscrites au programme d'enseignement comme les mathématiques, le langage, les sciences naturelles et la technologie, l'expression orale et la créativité, etc.

我们撰写了一些教学材料,如包含性别平等问题的教师指导用书等,这些材料涉及数学、语文、自然科学、会话和创造性培养等课程。

Elle a exécuté des projets nationaux et sous-régionaux axés sur l'enseignement officiel prévoyant la révision des programmes et manuels scolaires; la formation des formateurs, des éducateurs et du personnel administratif; et la production de supports didactiques, de directives à l'usage des enseignants et de matériel de formation.

教科文组织执行了国家和分区域项目,这些项目主要着重于正教育制度并列入课程和教科书的订正工作;训练人员、教育人员和行政人员的培训;制作教育材料、教师指导针和培训材料。

Les principaux acteurs de l'orientation sont le corps enseignant, les services de psychologie et d'orientation scolaire implantés dans chaque établissement postprimaire, les actions locales pour jeunes qui accompagnent les jeunes en transition de l'école à la vie active ainsi que le service de l'orientation professionnelle faisant partie de l'administration de l'emploi.

主要指导单位是教师团,各个初等后教育机构设置的心理和入学指导部门,为从学校渡到职业活的青年开展的行动以及就业行政部门的职业指导部门。

Les certificats des enseignants et l'homologation des institutions autochtones sont accordés et contrôlés par le World Indigenous Higher Education Consortium et une aide est apportée aux instituts pour la mise au point des critères et leur application, en vue de l'obtention d'une reconnaissance à l'échelon mondial et de directives à l'intention des enseignants.

教师资格证书和土著机构的认证由世界土著高等教育联合会颁发和监督,这些机构在制定和实施标准面得到帮助,以便获得全球认可和教师指导

Des chefs de projet ont été nommés pour collaborer avec les écoles participant au projet afin d'aider et de conseiller les enseignants concernés sur leur lieu de travail, d'évaluer les manuels d'enseignement des langues au niveau primaire, d'élaborer du matériel didactique conçu spécialement pour être utilisé dans le cadre du projet et de concevoir et mettre en œuvre un programme de formation à l'intention des enseignants.

已指定项目领导人,与参与试点的学校一起协助和指导项目教师的课堂教学,评价现有小学语言教学的教材,编制专门适合试点项目使用的材料,制定和实施项目教师培训计划。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止性犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的性知识和端正性问题的态度,针教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并与负责指导教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指导教师 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


指导(控制), 指导<转>, 指导的, 指导方针, 指导孩子的学习, 指导教师, 指导某人的学习, 指导某人之神修, 指导神甫, 指导神甫之职,