10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 教育部支持一项正在执行的关于指导学生择业定向的方案。
10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 教育部支持一项正在执行的关于指导学生择业定向的方案。
Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.
他同时亦兼任学生指导,还此目的到我家见我父母。
Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.
教员们指导学生使他们的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。
L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.
学校提供就业和职业指导,学生可以自由选择自己的职业而不用考虑他们的别。
Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.
普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部学生提供指导。
Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.
地方协行动区的学校和学生指导中心建设
地参加协
。
Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.
在多数国家,主要由学校学生提供职业建议,指导学生进入更高的教育或职业。
Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.
该司公布了一系列职业指导材料,帮助学生在深入了解特定行业或工作领域后选择他们的职业。
Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.
这些计划必须在学生的合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:职业指导、学生选择、业绩评估,以及防止骚扰和基于
别的骚扰。
Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.
“(3) 中等职业学校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人指导的学生今后从事简单的活动。
Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.
关于再培训和对进一步专业化的选择问题,中学提供了一些职业指导,使学生们能够选择最适合他们的职业生涯。
En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.
他们还指导学生做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她们希望学习的电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。
Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.
学校就艾滋病、传播疾病和流产等与
相关的健康问题对学生进行指导,以使学生能够充分了解这些健康问题所带来的风险,并采取正确的行
。
D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.
重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放在了综合素质的教育方面,指导学生学会如何生存、与人相处,建立一种权利与任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常生活中的困难和挫折。
Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.
最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋
作用,并制定了一项指导计划,帮助学生获得课程编写和职业方面的指导,提高女
学术及行政人员的认识,施加压力,让女
代表能够进入各委员会和国家代表团。
Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).
除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的
知识和端正对
问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行
的指导材料,并通过与
指导学生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 教育部支持一项正在执行的关学生择业定向的方案。
Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.
他同时亦兼任学生,还为此目的到我家见我父母。
Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.
教员们学生使他们的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。
L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.
学校提供就业和职业,学生可以自由选择自己的职业而不用考虑他们的
别。
Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.
普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部学生提供。
Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.
地方协商平台行动区的学校和学生中心建设
地参加协商。
Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.
在多数国家,主要由学校负责为学生提供职业建议,学生进入更高的教育或职业。
Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.
该司公布了一系列职业材料,帮助学生在深入了解特定行业或工
领域后选择他们的职业。
Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.
这些计划必须在学生的合下制订,而且必须聚焦
以下领域:职业
、学生选择、业绩评估,以及防止
骚扰和基
别的骚扰。
Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.
“(3) 中等职业学校也可以提供培训,使能够独立工工
和社会安置必须受到
他人
的学生今后从事简单的活动。
Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.
关再培训和对进一步专业化的选择问题,中学提供了一些职业
,使学生们能够选择最适合他们的职业生涯。
En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.
他们还学生做
业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她们希望学习的电子计算机、缝纫和
他技能课程,使她们能够独立。
Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.
学校就艾滋病、传播疾病和流产等与
相关的健康问题对学生进行
,以使学生能够充分了解这些健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。
D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.
重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放在了综合素质的教育方面,学生学会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常生活中的困难和挫折。
Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.
最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋商
用,并制定了一项
计划,帮助学生获得课程编写和职业方面的
,提高女
学术及行政人员的认识,施加压力,让女
代表能够进入各委员会和国家代表团。
Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).
除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止犯罪的措施,
中包括开展教育活动,使人们掌握正确的
知识和端正对
问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的
材料,并通过与负责
学生的教师举行会议,向
分发宣传材料并发出有关通知。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 育部支持一项正在执行的关于指导学生择业定向的方案。
Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.
他同时亦兼任学生指导,还为此目的到我家见我。
Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.
员们指导学生使他们的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。
L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.
学校提供就业和职业指导,学生可以自由选择自己的职业而不用考虑他们的别。
Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.
普通育机构通过每日
育、函授
育和远程
育向成年人和外部学生提供指导。
Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.
地方协商平台行动区的学校和学生指导中心建设地参加协商。
Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.
在多数国家,主要由学校负责为学生提供职业建议,指导学生进入更高的育或职业。
Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.
该司公布了一系列职业指导材料,帮助学生在深入了解特定行业或工作领域后选择他们的职业。
Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.
这些计划必须在学生的合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:职业指导、学生选择、业绩评估,以及骚扰和基于
别的骚扰。
Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.
“(3) 中等职业学校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人指导的学生今后从事简单的活动。
Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.
关于再培训和对进一步专业化的选择问题,中学提供了一些职业指导,使学生们能够选择最适合他们的职业生涯。
En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.
他们还指导学生做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻亲提供她们希望学习的电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。
Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.
学校就艾滋病、传播疾病和流产等与
相关的健康问题对学生进行指导,以使学生能够充分了解这些健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。
D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.
重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放在了综合素质的育方面,指导学生学会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常生活中的困难和挫折。
Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.
最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项指导计划,帮助学生获得课程编写和职业方面的指导,提高女
学术及行政人员的认识,施加压力,让女
代表能够进入各委员会和国家代表团。
Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).
除这些措施外,育、文化、体育、科学和技术省正在推广
犯罪的措施,其中包括开展
育活动,使人们掌握正确的
知识和端正对
问题的态度,针对
师编写和分发在课堂促进
犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的
师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 教育部支持一项正执行的关于
导
择业定向的方案。
Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.
他同时亦兼任导,还为此目的到我家见我父母。
Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.
教员们导
使他们的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。
L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.
校提供就业和职业
导,
可以自由选择自己的职业而不用考虑他们的
别。
Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.
普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部提供
导。
Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.
地方协商平台行动区的校和
导中心建设
地参加协商。
Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.
国家,主要由
校负责为
提供职业建议,
导
进入更高的教育或职业。
Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.
该司公布了一系列职业导材料,帮助
深入了解特定行业或工作领域后选择他们的职业。
Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.
这些计划必须的合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:职业
导、
选择、业绩评估,以及防止
骚扰和基于
别的骚扰。
Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.
“(3) 中等职业校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人
导的
今后从事简单的活动。
Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.
关于再培训和对进一步专业化的选择问题,中提供了一些职业
导,使
们能够选择最适合他们的职业
涯。
En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.
他们还导
做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她们希望
习的电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。
Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.
校就艾滋病、
传播疾病和流产等与
相关的健康问题对
进行
导,以使
能够充分了解这些健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。
D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.
重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放了综合素质的教育方面,
导
会如何
存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常
活中的困难和挫折。
Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.
最后,该委员会还全国
政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项
导计划,帮助
获得课程编写和职业方面的
导,提高女
术及行政人员的认识,施加压力,让女
代表能够进入各委员会和国家代表团。
Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).
除这些措施外,教育、文化、体育、科和技术省正
推广防止
犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的
知识和端正对
问题的态度,针对教师编写和分发
课堂促进防止犯罪行为的
导材料,并通过与负责
导
的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 教育部支持一项正在执行关于指导
择业定向
方案。
Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.
同时亦兼任
指导,还为此目
到我家见我父母。
Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.
教员指导
使
研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。
L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.
校提供就业和职业指导,
以自由选择自己
职业而不用考虑
别。
Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.
普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部提供指导。
Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.
地方协商平台行动区校和
指导中心建设
地参加协商。
Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.
在多数国家,主要由校负责为
提供职业建议,指导
进入更高
教育或职业。
Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.
该司公布了一系列职业指导材料,帮助在深入了解特定行业或工作领域后选择
职业。
Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.
这些计划必须在合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:职业指导、
选择、业绩评估,以及防止
骚扰和基于
别
骚扰。
Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.
“(3) 中等职业校也
以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其
人指导
今后从事简单
活动。
Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.
关于再培训和对进一步专业化选择问题,中
提供了一些职业指导,使
能够选择最适合
职业
涯。
En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.
还指导
做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她
希望
习
电子计算机、缝纫和其
技能课程,使她
能够独立。
Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.
校就艾滋病、
传播疾病和流产等与
相关
健康问题对
进行指导,以使
能够充分了解这些健康问题所带来
风险,并采取正确
行为。
D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.
重新制定有关上述几个支柱内容课程,重点放在了综合素质
教育方面,指导
会如何
存、与人相处,建立一种权利与责任意识
文化,培养和采用相关
理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使
能够面对并用最好
方式克服日常
活中
困难和挫折。
Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.
最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织
政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项指导计划,帮助
获得课程编写和职业方面
指导,提高女
术及行政人员
认识,施加压力,让女
代表能够进入各委员会和国家代表团。
Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).
除这些措施外,教育、文化、体育、科和技术省正在推广防止
犯罪
措施,其中包括开展教育活动,使人
掌握正确
知识和端正对
问题
态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为
指导材料,并通过与负责指导
教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 教育部支持一项正在执关于指导学生择业定向
方案。
Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.
他同时亦兼任学生指导,还为此目到我家见我父母。
Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.
教员们指导学生使他们研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。
L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.
学校提供就业和业指导,学生可以自由选择自己
业而不用考虑他们
别。
Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.
普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部学生提供指导。
Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.
地方协商平台动区
学校和学生指导中心建设
地参加协商。
Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.
在多数国家,主要由学校负责为学生提供业建议,指导学生进入更高
教育
业。
Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.
该司公布了一系列业指导材料,帮助学生在深入了解特定
业
工作领域后选择他们
业。
Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.
这些计划必须在学生合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:
业指导、学生选择、业绩评估,以及防止
骚扰和基于
别
骚扰。
Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.
“(3) 中等业学校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人指导
学生今后从事简单
活动。
Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.
关于再培训和对进一步专业化选择问题,中学提供了一些
业指导,使学生们能够选择最适合他们
业生涯。
En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.
他们还指导学生做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她们希望学习电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。
Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.
学校就艾滋病、传播疾病和流产等与
相关
健康问题对学生进
指导,以使学生能够充分了解这些健康问题所带来
风险,并采取正确
为。
D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.
重新制定有关上述几个支柱内容课程,重点放在了综合素质
教育方面,指导学生学会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识
文化,培养和采用相关
理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好
方式克服日常生活中
困难和挫折。
Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.
最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织
政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项指导计划,帮助学生获得课程编写和
业方面
指导,提高女
学术及
政人员
认识,施加压力,让女
代表能够进入各委员会和国家代表团。
Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).
除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止犯罪
措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确
知识和端正对
问题
态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪
为
指导材料,并通过与负责指导学生
教师举
会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 教育部支持一项正在执行的关于导
择业定向的方案。
Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.
他同时亦兼任导,还为此目的到我家见我父母。
Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.
教员们导
使他们的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。
L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.
校提供就业和
业
导,
可以自由选择自己的
业而不用考虑他们的
别。
Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.
普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部提供
导。
Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.
地方协商平台行动区的校和
导中心建设
地参加协商。
Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.
在多数国家,主要由校负责为
提供
业建议,
导
进入更高的教育或
业。
Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.
该司公布了一系列业
导材料,帮助
在深入了解特定行业或工作领域后选择他们的
业。
Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.
这些计划必须在的合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:
业
导、
选择、业绩评估,以及防止
骚扰和基于
别的骚扰。
Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.
“(3) 中业
校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人
导的
今后从事简单的活动。
Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.
关于再培训和对进一步专业化的选择问题,中提供了一些
业
导,使
们能够选择最适合他们的
业
涯。
En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.
他们还导
做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻母亲提供她们希望
习的电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。
Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.
校就艾滋病、
传播疾病和流产
与
相关的健康问题对
进行
导,以使
能够充分了解这些健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。
D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.
重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放在了综合素质的教育方面,导
会如何
存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常
活中的困难和挫折。
Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.
最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项
导计划,帮助
获得课程编写和
业方面的
导,提高女
术及行政人员的认识,施加压力,让女
代表能够进入各委员会和国家代表团。
Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).
除这些措施外,教育、文化、体育、科和技术省正在推广防止
犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的
知识和端正对
问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的
导材料,并通过与负责
导
的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 教育部支持一项正在执行的关于指导学生择业定向的方案。
Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.
他同时亦兼任学生指导,还为此目的到家见
。
Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.
教员们指导学生使他们的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑以及明确无误。
L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.
学校提供就业和职业指导,学生可以自由选择自己的职业而不用考虑他们的别。
Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.
普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部学生提供指导。
Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.
地方协商平台行动区的学校和学生指导中心建设地参加协商。
Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.
在多数国家,主要由学校负责为学生提供职业建议,指导学生进入更高的教育或职业。
Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.
该司公布了一系列职业指导材料,帮助学生在深入了解特定行业或工作领域后选择他们的职业。
Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.
这些计划必须在学生的合作下制订,而且必须聚焦于以下领域:职业指导、学生选择、业绩评估,以及防扰和基于
别的
扰。
Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.
“(3) 中等职业学校也可以提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人指导的学生今后从事简单的活动。
Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.
关于再培训和对进一步专业化的选择问题,中学提供了一些职业指导,使学生们能够选择最适合他们的职业生涯。
En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.
他们还指导学生做作业、如何处理财务、如何照看子女以及向年轻亲提供她们希望学习的电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她们能够独立。
Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.
学校就艾滋病、传播疾病和流产等与
相关的健康问题对学生进行指导,以使学生能够充分了解这些健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。
D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.
重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放在了综合素质的教育方面,指导学生学会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他们能够面对并用最好的方式克服日常生活中的困难和挫折。
Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.
最后,该委员会还在全国政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项指导计划,帮助学生获得课程编写和职业方面的指导,提高女
学术及行政人员的认识,施加压力,让女
代表能够进入各委员会和国家代表团。
Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).
除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的
知识和端正对
问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防
犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.
10 育部支持一项正在执行的关于指导学生择业定向的方案。
Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.
他同时亦兼任学生指导,还为此目的到我家见我父母。
Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.
指导学生使他
的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑
明确无误。
L'orientation professionnelle est assurée dans les écoles et les élèves sont libres de choisir leur carrière quel que soit leur sexe.
学校提供就业和职业指导,学生可自由选择自己的职业而不用考虑他
的
别。
Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.
普通育机构通过每日
育、函授
育和远程
育向成年人和外部学生提供指导。
Les écoles et les centres d'orientation des élèves de la zone d'action d'une plate-forme locale de concertation sont tenus de participer de manière constructive aux consultations.
地方协商平台行动区的学校和学生指导中心建设地参加协商。
Dans la plupart des pays, ce sont principalement les établissements éducatifs qui portent la responsabilité de conseiller et de guider les élèves vers des études supérieures ou un métier donné.
在多数国家,主要由学校负责为学生提供职业建议,指导学生进入更高的育或职业。
Le Département publie toute une série de documents d'orientation professionnelle pour aider les élèves à choisir une filière en leur donnant des renseignements sur les différents secteurs ou domaines d'activité.
该司公布了一系列职业指导材料,帮助学生在深入了解特定行业或工作领域后选择他的职业。
Ces plans doivent être établis avec la coopération des étudiants et doivent porter sur les domaines ci-après : conseils de carrière, sélection des étudiants, évaluation des résultats et prévention du harcèlement sexuel.
这些计划必须在学生的合作下制订,而且必须聚焦于下领域:职业指导、学生选择、业绩评估,
止
骚扰和基于
别的骚扰。
Une école professionnelle peut également préparer à exercer des activités simples des élèves capables de travailler indépendamment, mais qui ont besoin d'être guidés par d'autres personnes dans le travail comme dans la vie sociale.
“(3) 中等职业学校也可提供培训,使能够独立工作但其工作和社会安置必须受到其他人指导的学生今后从事简单的活动。
Concernant le recyclage et le choix des spécialisations, les lycéens peuvent bénéficier d'orientation professionnelle au niveau de l'école secondaire, ce qui leur permet de s'orienter vers la carrière professionnelle à laquelle ils sont le plus adaptés.
关于再培训和对进一步专业化的选择问题,中学提供了一些职业指导,使学生能够选择最适合他
的职业生涯。
En outre, il les conseille pour leurs devoirs à la maison, la gestion de leurs finances et les soins à apporter à leurs enfants et leur propose des cours d'informatique, de couture ou de formation à d'autres compétences qu'elles souhaitent acquérir pour devenir indépendantes.
他还指导学生做作业、如何处理财务、如何照看子女
向年轻母亲提供她
希望学习的电子计算机、缝纫和其他技能课程,使她
能够独立。
Les établissements scolaires mènent une action d'information sur les problèmes de santé liés à la sexualité - tels que le sida, les autres maladies sexuellement transmissibles et l'avortement : il s'agit de faire en sorte que les jeunes élèves comprennent bien les risques encourus et soient à même de prendre les bonnes décisions.
学校就艾滋病、传播疾病和流产等与
相关的健康问题对学生进行指导,
使学生能够充分了解这些健康问题所带来的风险,并采取正确的行为。
D'où une réforme de la pédagogie dans les matières correspondantes, mettant l'accent sur un enseignement intégral axé sur l'apprentissage de la vie, et de la vie en société, l'instauration d'une culture des droits et des responsabilités et l'élaboration et la mise en application de principes, de valeurs, d'attitudes, de pratiques, de règles de savoir-vivre et de critères qui permettent d'affronter dans les meilleures conditions les problèmes de la vie quotidienne.
重新制定有关上述几个支柱内容的课程,重点放在了综合素质的育方面,指导学生学会如何生存、与人相处,建立一种权利与责任意识的文化,培养和采用相关的理念、价值观、态度、实践、知识与标准,使他
能够面对并用最好的方式克服日常生活中的困难和挫折。
Pour conclure, ce Comité joue un rôle consultatif sur les politiques mises en place pour les organisations gouvernementales et les ONG, et un rôle de mentor permettant aux étudiants d'avoir accès à des services d'orientation sur les cours et les carrières, et il sensibilise les femmes universitaires et le personnel administratif féminin, exerçant une pression pour qu'il y ait des représentantes dans tous les bureaux et dans toutes les délégations nationales.
最后,该委会还在全国
政府组织和非政府组织的政策方面发挥着磋商作用,并制定了一项指导计划,帮助学生获得课程编写和职业方面的指导,提高女
学术
行政人
的认识,施加压力,让女
代表能够进入各委
会和国家代表团。
Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).
除这些措施外,育、文化、体育、科学和技术省正在推广
止
犯罪的措施,其中包括开展
育活动,使人
掌握正确的
知识和端正对
问题的态度,针对
师编写和分发在课堂促进
止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的
师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。