L'intervenante a ajouté que les profils sont assez prévisibles et les groupes terroristes ont montré qu'ils savent s'en démarquer.
她指出,有致特征是很容易识别的,而且恐怖主义团体已经表明,它们能够逃避识别。
L'intervenante a ajouté que les profils sont assez prévisibles et les groupes terroristes ont montré qu'ils savent s'en démarquer.
她指出,有致特征是很容易识别的,而且恐怖主义团体已经表明,它们能够逃避识别。
L'État est tenu de veiller à ce que son système de santé présente certaines des caractéristiques évoquées dans les paragraphes précédents.
国家按法律有义务保证其卫生制度包含一在前面各段所指出的特征
措施。
En examinant la liste, le Groupe a relevé que, dans un certain nombre de cas, les éléments d'identification étaient insuffisants, tandis que dans d'autres, la « structure culturelle » des noms pouvait compromettre l'application de la résolution.
监测在复审清单时指出,有时识别特征不充分,有时姓名的“文化习惯”可能导致在执行决议时可能出现不遵守决议的情况。
Si l'on veut suivre les progrès accomplis dans l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique, des indications doivent être données sur le nombre de personnes qui pourraient être traitées de façon moins favorable sur la base de ces caractéristiques.
如果要监督在消除基于、肤色、世系、民
的歧视方面的进展,就需要指出基于这
特征受到不利待遇人民的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intervenante a ajouté que les profils sont assez prévisibles et les groupes terroristes ont montré qu'ils savent s'en démarquer.
她指出,有大致特征是很容易识别的,而且恐怖主义团体已经表明,它们能够逃避识别。
L'État est tenu de veiller à ce que son système de santé présente certaines des caractéristiques évoquées dans les paragraphes précédents.
国家按法律有义务保证其卫生制度包在前面各段所指出的特征和措施。
En examinant la liste, le Groupe a relevé que, dans un certain nombre de cas, les éléments d'identification étaient insuffisants, tandis que dans d'autres, la « structure culturelle » des noms pouvait compromettre l'application de la résolution.
监测在复审清单
指出,有
识别特征不充
,有
姓名的“文化习惯”可能导致在执行决议
可能出现不遵守决议的情况。
Si l'on veut suivre les progrès accomplis dans l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique, des indications doivent être données sur le nombre de personnes qui pourraient être traitées de façon moins favorable sur la base de ces caractéristiques.
如果要监督在消除基于种族、肤色、世系、民族和种族的歧视方面的进展,就需要指出基于这特征受到不利待遇人民的数目。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intervenante a ajouté que les profils sont assez prévisibles et les groupes terroristes ont montré qu'ils savent s'en démarquer.
她指出,有些大致特征是很容易识别的,而主义团体已经表明,它们能够逃避识别。
L'État est tenu de veiller à ce que son système de santé présente certaines des caractéristiques évoquées dans les paragraphes précédents.
国家按法律有义务保证其卫生制度包含一些前面各段所指出的特征和措施。
En examinant la liste, le Groupe a relevé que, dans un certain nombre de cas, les éléments d'identification étaient insuffisants, tandis que dans d'autres, la « structure culturelle » des noms pouvait compromettre l'application de la résolution.
测
复审清单时指出,有时识别特征不充分,有时姓名的“文化习惯”可能导致
执行决议时可能出现不遵守决议的情况。
Si l'on veut suivre les progrès accomplis dans l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique, des indications doivent être données sur le nombre de personnes qui pourraient être traitées de façon moins favorable sur la base de ces caractéristiques.
如果要消除基于种族、肤色、世系、民族和种族的歧视方面的进展,就需要指出基于这些特征受到不利待遇人民的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intervenante a ajouté que les profils sont assez prévisibles et les groupes terroristes ont montré qu'ils savent s'en démarquer.
她,有些大致
是很容易识别
,而且恐怖主义团体已经表明,它们能够逃避识别。
L'État est tenu de veiller à ce que son système de santé présente certaines des caractéristiques évoquées dans les paragraphes précédents.
国家按法律有义务保证其卫生制度包含一些在前面各段所和措施。
En examinant la liste, le Groupe a relevé que, dans un certain nombre de cas, les éléments d'identification étaient insuffisants, tandis que dans d'autres, la « structure culturelle » des noms pouvait compromettre l'application de la résolution.
监测在复审清单
,有
识别
不充分,有
姓名
“文化习惯”可能导致在执行决议
可能
现不遵守决议
情况。
Si l'on veut suivre les progrès accomplis dans l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique, des indications doivent être données sur le nombre de personnes qui pourraient être traitées de façon moins favorable sur la base de ces caractéristiques.
如果要监督在消除基于种族、肤色、世系、民族和种族歧视方面
进展,就需要
基于这些
受到不利待遇人民
数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
L'intervenante a ajouté que les profils sont assez prévisibles et les groupes terroristes ont montré qu'ils savent s'en démarquer.
她指出,有些大致特征是很容易识别的,而且恐怖主义团体已经表明,它们够逃避识别。
L'État est tenu de veiller à ce que son système de santé présente certaines des caractéristiques évoquées dans les paragraphes précédents.
国家按法律有义其卫生制度包含一些在前面各段所指出的特征和措施。
En examinant la liste, le Groupe a relevé que, dans un certain nombre de cas, les éléments d'identification étaient insuffisants, tandis que dans d'autres, la « structure culturelle » des noms pouvait compromettre l'application de la résolution.
监测在复审清单时指出,有时识别特征不充分,有时姓名的“文化习
”
导致在执行决议时
出现不遵守决议的情况。
Si l'on veut suivre les progrès accomplis dans l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique, des indications doivent être données sur le nombre de personnes qui pourraient être traitées de façon moins favorable sur la base de ces caractéristiques.
如果要监督在消除基于种族、肤色、世系、民族和种族的歧视方面的进展,就需要指出基于这些特征受到不利待遇人民的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intervenante a ajouté que les profils sont assez prévisibles et les groupes terroristes ont montré qu'ils savent s'en démarquer.
她指出,有些大致特征是很容易识别的,而且恐怖主义团体已经表明,它们能够逃避识别。
L'État est tenu de veiller à ce que son système de santé présente certaines des caractéristiques évoquées dans les paragraphes précédents.
国家按法律有义务保证制度包含一些在前面各段所指出的特征和措施。
En examinant la liste, le Groupe a relevé que, dans un certain nombre de cas, les éléments d'identification étaient insuffisants, tandis que dans d'autres, la « structure culturelle » des noms pouvait compromettre l'application de la résolution.
监测在复审清单时指出,有时识别特征不充分,有时姓名的“
惯”可能导致在执行决议时可能出现不遵守决议的情况。
Si l'on veut suivre les progrès accomplis dans l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique, des indications doivent être données sur le nombre de personnes qui pourraient être traitées de façon moins favorable sur la base de ces caractéristiques.
如果要监督在消除基于种族、肤色、世系、民族和种族的歧视方面的进展,就需要指出基于这些特征受到不利待遇人民的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intervenante a ajouté que les profils sont assez prévisibles et les groupes terroristes ont montré qu'ils savent s'en démarquer.
她指出,有些大致特征是很容易,而且恐怖主义团体已经表明,它们能够逃避
。
L'État est tenu de veiller à ce que son système de santé présente certaines des caractéristiques évoquées dans les paragraphes précédents.
国家按法律有义务保证其卫生制度包含一些在前面各段所指出特征和措施。
En examinant la liste, le Groupe a relevé que, dans un certain nombre de cas, les éléments d'identification étaient insuffisants, tandis que dans d'autres, la « structure culturelle » des noms pouvait compromettre l'application de la résolution.
监测在复审清单时指出,有时
特征不充分,有时姓名
“文化习惯”可能导致在执行决议时可能出现不遵守决议
情况。
Si l'on veut suivre les progrès accomplis dans l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique, des indications doivent être données sur le nombre de personnes qui pourraient être traitées de façon moins favorable sur la base de ces caractéristiques.
如果要监督在消种族、肤色、世系、民族和种族
歧视方面
进展,就需要指出
这些特征受到不利待遇人民
数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intervenante a ajouté que les profils sont assez prévisibles et les groupes terroristes ont montré qu'ils savent s'en démarquer.
她,有些大致特征是很容易
别的,而且恐怖主义团体已经表明,它们能够逃避
别。
L'État est tenu de veiller à ce que son système de santé présente certaines des caractéristiques évoquées dans les paragraphes précédents.
国家按法律有义务保证其卫生制度包含一些在前面各段所的特征和措施。
En examinant la liste, le Groupe a relevé que, dans un certain nombre de cas, les éléments d'identification étaient insuffisants, tandis que dans d'autres, la « structure culturelle » des noms pouvait compromettre l'application de la résolution.
监测在复审清单
,有
别特征不充分,有
姓名的“文化习惯”可能导致在执行决议
可能
现不遵守决议的情况。
Si l'on veut suivre les progrès accomplis dans l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique, des indications doivent être données sur le nombre de personnes qui pourraient être traitées de façon moins favorable sur la base de ces caractéristiques.
如果要监督在消除基于种族、肤色、世系、民族和种族的歧视方面的进展,就需要基于这些特征受到不利待遇人民的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
L'intervenante a ajouté que les profils sont assez prévisibles et les groupes terroristes ont montré qu'ils savent s'en démarquer.
她指出,有些大致特征是很容易识别的,而且恐怖主义团体已经表明,它们能够逃避识别。
L'État est tenu de veiller à ce que son système de santé présente certaines des caractéristiques évoquées dans les paragraphes précédents.
国法律有义务保证其卫生制度包含一些在前面各段所指出的特征和措施。
En examinant la liste, le Groupe a relevé que, dans un certain nombre de cas, les éléments d'identification étaient insuffisants, tandis que dans d'autres, la « structure culturelle » des noms pouvait compromettre l'application de la résolution.
监测在复审清单时指出,有时识别特征不充分,有时姓名的“文化习惯”可能导致在
议时可能出现不遵守
议的情况。
Si l'on veut suivre les progrès accomplis dans l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique, des indications doivent être données sur le nombre de personnes qui pourraient être traitées de façon moins favorable sur la base de ces caractéristiques.
如果要监督在消除基于种族、肤色、世系、民族和种族的歧视方面的进展,就需要指出基于这些特征受到不利待遇人民的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。