法语助手
  • 关闭
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供们所知的挂名船的资料,而海事组织应当此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名()存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供关于它们所知的挂名船的,而海事组织应当设关于的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的挂名公司,其登记办事处所地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
着他儿子的(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,织也正在设法防止“”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向织和各旗国提供关于它们所知的的资料,而织应当设关于此资料的数据基,以供各主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办处只不过是“有信箱”的公司,在其登记办处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各向海事组织和各船旗提供关于它们所知的挂名船的资料,而海事组织设关于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过“有信箱”的挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
着他儿子的(在银行)款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供关于它们所知的船的资料,而海事组织应当设关于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂他儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有贡献的最,而不仅仅只是挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有贡献的最,而不仅仅只是挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供关于它们所知的挂名船的资料,而海事组织应当设关于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一挑战未能最终回答有关环境署方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不挂名而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一挑战未能最终回答有关环境署方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不挂名而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供关于它们所知的挂名船的资料,而海事组织应当设关于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处不过“有信箱”的挂名公司,其登记办事处所地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外是未能最终回答有关环境署在哪方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外是未能最终回答有关环境署在哪方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当组织和各船旗国提供关于它们所知的挂名船的资料,而组织应当设关于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办处只不过是“有信箱”的挂名公司,在其登记办处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供关于它们所知的挂名船的资料,而海事组织应当设关于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过“有信箱”的挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提应当向海事组织和船旗提供关于它们所知的挂名船的资料,而海事组织应当设关于此资料的数据基,以供船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过“有信箱”的挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,