法语助手
  • 关闭

挂号信

添加到生词本

lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄还是航空

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一封

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用寄出

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)确认了过电话缔结销售

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

一选择必须在实施前一个月以形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员裁决为最终裁决,并过邮局寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航空.另外,我还要寄一个挂包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

是寄邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权决定,以税务局知形式,知购买者、出售者或他们继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将,与已发过两封或两封以上提醒非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄终止了原告合同,以后又过向原告电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告之后,在严格规定三个月限期之内,以方式将推荐人名单发送给参长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定申报时,须在三天内将副本连同一封提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮这封挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用挂号信出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

选择必须在实施前个月以挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局挂号信给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票封航空挂号信.另外,我还要个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是挂号信的邮票.包裹请到隔壁窗口.您要填张单子,您的包裹还要称下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,挂号信知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两封或两封以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投挂号信终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同挂号信提交给亚美尼亚共和中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄这封

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄还是航空

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一封

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用寄出这封

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以的形式知税务

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

是在提交人被驱逐以后,才以的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航空.另外,我还要寄一个包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将,与已发过两封或两封以上提醒的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

发一封

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

邮寄这封

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

寄一封到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮里寄一填充

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我邮寄一封

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

寄出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政将开展国际件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航空.另外,我还要寄一个包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务知形式,知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将,与已发过两封或两封以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄这封挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一封挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用挂号信寄出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一须在实施前一个月挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐挂号信的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局挂号信寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之,科索沃特派团邮政局将开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航空挂号信.另外,我还要寄一个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,税务局的知形式,挂号信知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两封或两封上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄挂号信终止了原告的合同,过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候人的公告之,在严格规定的三个月限期之内,挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封挂号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想寄这封

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要里寄一填充

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄还是航空

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想寄一封

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用寄出这封

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国政联盟批准之后,科索沃特派团将开展国际件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买票寄一封航空.另外,我还要寄一个包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务知形式,知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将,与已发过两封或两封以上提醒的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄终止了原告的合同,以后又过向原告的电子件地址发送电子件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封挂号

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄这封挂号

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封挂号到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充挂号

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄挂号还是航

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

好,女士。我想邮寄一封挂号

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用挂号寄出这封

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局挂号寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际挂号件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航挂号.另外,我还要寄一个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用挂号知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,挂号知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号,与已发过两封或两封以上提醒的非政府组织络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄挂号终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封挂号提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄填充

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄还是航空

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用寄出

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)确认了过电话缔结的销售协

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

选择必须在实施前个月以的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄封航空.另外,我还要寄包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

是寄的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填张单子,您的包裹还要称下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将,与已发过两封或两封以上提醒的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以的方式将推荐人名单发送给参长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄这封号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一封号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用号信寄出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)号信确认了电话缔结销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以号信形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以号信方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专裁决为最终裁决,并邮局号信寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航空号信.另外,我还要寄一个号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄号信邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

会注意到,执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用号信

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权决定,以税务局知形式,号信知购买者、出售者或他们继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将号信,与已发两封或两封以上提醒信非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告投寄号信终止了原告合同,以后又向原告电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告之后,在严格规定三个月限期之内,以号信方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定申报时,须在三天内将副本连同一封号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,