法语助手
  • 关闭
chí píng
(主公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天两盘保时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资与现有合同

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该这两者

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接受教育的水基本

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来履行任务时更为

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保,人口基采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保以确保实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

这些运动会中,妇女的参与率与男子基本

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确保投诉制度公并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有保的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的理想和实际情况之

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

这种情况下,需要监督和效力两者之

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,这一点上男女大体

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以常任和非常任理事国成员之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你会保持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济增长状况猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接受教育水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根柱应保持平衡以确保实现其总目

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样委员组合能确保投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有保持平

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要在理想和实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同相对便利和政公开保持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力两者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者比例也有所提高,在这一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常和非常理事国成员之持平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天两盘保衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接的水基本

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保衡,口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保衡以确保实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确保投诉制度公正并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有保衡的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的在理想和实际情况之衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力两者之衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,在这一点上男女大体

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


pot, pot au feu, potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人2009全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我如走钢丝,长期需要保持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和受教育的水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平衡以确保实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,的参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确保投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有保持平衡的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的在理想和实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相便利和政务公开保持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力两者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,在这一点上男大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之持平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保持平

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保持平

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接受教育的水平持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平,人正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平以确保实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确保投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

特别报告员来说,看来是没有保持平的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的在理想和实际情况之持平

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力两者之持平

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,在这一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

意味着可以在常任和非常任理事国成员之持平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保持平

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增的猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保持平

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,期需要保持平

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平以确保实现其目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确保投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有保持平的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的在理想和实际情持平

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情下,需要在监督和效力两者之持平

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,在这一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之持平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增状况的猜测一刻也息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走期需要保持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平衡以确保实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确保投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是有保持平衡的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的在理想和实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力两者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,在这一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之持平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如,长期需要保持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平衡以确保实现其总目的。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样的委员组合能确保投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有保持平衡的。

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的在理想和实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力两者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者的比例也有所提高,在这一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之持平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你收支会保持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

资金与现有合同持平

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济增长状况猜测一刻也没有停息。

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保持平衡。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

从总体上说,男子和妇女接受教育水平基本持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特员将来在履行任务时更为持平

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平衡以确保实现其总目

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女参与率与男子基本持平

La composition du Comité vise à garantir l'impartialité et la transparence du système.

这样委员组合能确保投诉制度公正持平并具透明度。

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特员来说,看来是没有保持平

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要在理想和实际情况之持平衡。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动相对便利和政务公开保持平衡。

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力两者之持平衡。

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒者比例也有所提高,在这一点上男女大体持平

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之持平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


pouillot, pouillous, pouilly, Poujade, poujadisme, poujadiste, poulaga, poulailler, poulain, poulaine,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,