法语助手
  • 关闭
chí píng
(持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

三根支柱应保持平衡以确保实现其目的。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。

Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

宪法案文规定行政、立法和司法部门之间的权力须保持平衡。

Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

第二项普遍张是权利与义务之间必须保持平衡,它是一切健全的法律文书的基础。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该两者间保持平衡。

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

就意味着可以常任和非常任理事国成员之间保持平衡。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

运动会中,妇女的参与率与男子基本持平

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平

La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.

派驻人员有限,而又必须做到先发制人,联塞特派团必须二者之间保持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来履行任务时更为持平

Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.

我们面临的挑战是种需要和文化停滞不前的危险之间保持平衡。

Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.

(2) 本条里,需要两项同等重要的考虑之间保持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以种认识来预测影响和保持平衡。

La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.

实验性的普里什蒂纳-佩奇旅客列车业务项目,经过一段财政持平期,现已成为长期业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济增长状况猜测一刻也没有停息。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表尚佳,你收支会持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

使我们如走钢丝,长期需要持平衡。

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

持平衡,人口基金正在采取同样行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

三根支柱应持平衡以确

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

一安必须同行动相对便利和政务公开持平衡。

Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

宪法案文规定行政、立法和司法部门之间权力须持平衡。

Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

第二项普遍主张是权利与义务之间必须持平衡,它是一切健全法律文书基础。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在两者间持平衡。

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

就意味着可以在常任和非常任理事国成员之间持平衡。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

些运动会中,妇女参与率与男子基本持平

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

体上说,男子和妇女接受教育水平基本持平

La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.

派驻人员有限,而又必须做到先发制人,联塞特派团必须在二者之间持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨资金与有合同持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.

我们面临挑战是在种需要和文化停滞不前危险之间持平衡。

Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.

(2) 在本条里,需要在两项同等重要考虑之间持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以种认识来预测影响和持平衡。

La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.

验性普里什蒂纳-佩奇旅客列车业务项目,经过一段财政持平期,已成为长期业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济状况猜测一刻也没有停息。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你收支会保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走期需要保持平衡。

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平衡以确保实现其

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动相对便利和政务公开保持平衡。

Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

宪法案文规定行政、立法和司法部门权力须保持平衡。

Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

第二项普遍主张是权利与义务必须保持平衡,它是一切健全法律文书基础。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员持平衡。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女参与率与男子基本持平

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

体上说,男子和妇女接受教育水平基本持平

La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.

派驻人员有限,而又必须做到先发制人,联塞特派团必须在二者持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨资金与现有合同持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.

我们面临挑战是在这种需要和文化停滞不前危险持平衡。

Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.

(2) 在本条里,需要在两项同等重要考虑持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平衡。

La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.

实验性普里什蒂纳-佩奇旅客列车业务项目,经过一段财政持平期,现已成为期业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

你表现尚佳,你的收支会保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们走钢丝,长期需要保持平衡。

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平衡以确保实现其目的。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。

Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

宪法案文规定行政、立法和司法部门的权力须保持平衡。

Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

第二项普遍主张是权利与义务须保持平衡,它是一切健全的法律文书的基础。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员持平衡。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平

La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.

派驻人员有限,而又须做到先发制人,联塞特派团须在二者持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.

我们面临的挑战是在这种需要和文化停滞不前的危险持平衡。

Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.

(2) 在本条里,需要在两项同等重要的考虑持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

须以这种认识来预测影响和保持平衡。

La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.

实验性的普里什蒂纳-佩奇旅客列车业务项目,经过一段财政持平期,现已成为长期业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


étriquer, étrive, étriver, étrivière, étroit, étroitement, étroitesse, étron, étronçonner, étropite,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你佳,你的收支会保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平衡以确保实目的。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相对便和政务公开保持平衡。

Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

宪法案文规定行政、立法和司法部门之间的权力须保持平衡。

Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

第二项普遍主张是权务之间必须保持平衡,它是一切健全的法律文书的基础。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者间保持平衡。

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之间保持平衡。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参男子基本持平

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平

La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.

派驻人员有限,而又必须做到先发制人,联塞特派团必须在二者之间保持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金有合同持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.

我们面临的挑战是在这种需要和文化停滞不前的危险之间保持平衡。

Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.

(2) 在本条里,需要在两项同等重要的考虑之间保持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平衡。

La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.

实验性的普里什蒂纳-佩奇旅客列车业务项目,经过一段财政持平期,已成为长期业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique, étymologiquement,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
之论
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天两盘保时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保以确保实现其目的。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相对便利和务公开保

Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

宪法案文规定行法和司法部门之间的权力须保

Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

第二项普遍主张是权利与义务之间必须保,它是一切健全的法律文书的基础。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者间保

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之间保

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

体上说,男子和妇女接受教育的水基本

La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.

派驻人员有限,而又必须做到先发制人,联塞特派团必须在二者之间保

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更

Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.

我们面临的挑战是在这种需要和文化停滞不前的危险之间保

Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.

(2) 在本条里,需要在两项同等重要的考虑之间保

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保

La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.

实验性的普里什蒂纳-佩奇旅客列车业务项目,经过一段财期,现已成长期业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


eubage, eubane, eubée, eubéen, Eubine, Eublepharis, Eubrachylaelaps, Eubranchipus, eucaïne, eucaïnes,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
之论
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天两盘衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要衡。

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

衡,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应衡以确实现其目的。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安必须同行动的相对便利和政务公开衡。

Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

宪法案文规定行政、立法和司法部门之间的权力须衡。

Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

普遍主张是权利与义务之间必须衡,它是一切健全的法律文书的基础。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者间衡。

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之间衡。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

体上说,男子和妇女接受教育的水基本

La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.

派驻人员有限,而又必须做到先发制人,联塞特派团必须在者之间衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为

Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.

我们面临的挑战是在这种需要和文化停滞不前的危险之间衡。

Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.

(2) 在本条里,需要在两同等重要的考虑之间衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和衡。

La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.

实验性的普里什蒂纳-佩奇旅客列车业务目,经过一段财政期,现已成为长期业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


eucaryote, eucasine, eucatropine, Eucharis, eucharistie, eucharistique, Euchelus, Eucheuma, Eucheyletia, Euchlanis,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济状况猜测一刻也没有停息。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你收支会保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走期需要保持平衡。

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平衡以确保实现其

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动相对便利和政务公开保持平衡。

Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

宪法案文规定行政、立法和司法部门权力须保持平衡。

Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

第二项普遍主张是权利与义务必须保持平衡,它是一切健全法律文书基础。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者持平衡。

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员持平衡。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女参与率与男子基本持平

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

体上说,男子和妇女接受教育水平基本持平

La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.

派驻人员有限,而又必须做到先发制人,联塞特派团必须在二者持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨资金与现有合同持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.

我们面临挑战是在这种需要和文化停滞不前危险持平衡。

Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.

(2) 在本条里,需要在两项同等重要考虑持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持平衡。

La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.

实验性普里什蒂纳-佩奇旅客列车业务项目,经过一段财政持平期,现已成为期业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


Eucidaris, euclase, euclasite, Euclea, Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite, eucolloïde,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,
chí píng
(主持公道,不偏不倚) égale; égalité; impartial
vue impartiale
持平之论
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你的收支会保持平衡。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

为保持平衡,人口基金正在采取同样的行动。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持平确保实现其目的。

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。

Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

宪法案文规定行政、立法和司法部门之间的权力须保持平衡。

Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

第二项普遍主张是权利与义务之间必须保持平衡,它是一切健全的法律文书的基础。

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者间保持平衡。

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味在常任和非常任理事国成员之间保持平衡。

Dans les deux cas, la participation féminine a été très analogue à celle des hommes.

在这些运动会中,妇女的参与率与男子基本持平

En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.

体上说,男子和妇女接受教育的水平基本持平

La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.

派驻人员有限,而又必须做到先发制人,联塞特派团必须在二者之间保持平衡。

Les fonds demandés correspondent aux montants spécifiés dans les contrats en vigueur.

请拨的资金与现有合同持平

Il espère qu'à l'avenir, le Rapporteur spécial s'acquittera de son mandat d'une manière plus équilibrée.

他希望特别报告员将来在履行任务时更为持平

Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.

我们面临的挑战是在这种需要和文化停滞不前的危险之间保持平衡。

Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.

(2) 在本条里,需要在两项同等重要的考虑之间保持平衡。

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须这种认识来预测影响和保持平衡。

La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.

实验性的普里什蒂纳-佩奇旅客列车业务项目,经过一段财政持平期,现已成为长期业务。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持平 的法语例句

用户正在搜索


Eucypris, Eudactylota, eudalène, Eudarluca, eudémis, eudémonisme, Eudendrium, Euderma, Eudes, eudesmane,

相似单词


持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平, 持平之论, 持枪, 持枪立正, 持枪抢劫,