法语助手
  • 关闭
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的评定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

法案还要求行政录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员录取的原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业的法律;确保挑选法

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度录用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法院的结论是,此方面遵守了录取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取的学员又被在基本平等的基础上招生的学校录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员录取的原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业的法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制何通过录用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法院的结论是,此方面遵守了录取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取的学员又被在基本平等的基础上招生的学校录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制在转变公务员制人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为估过程的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照译员的评定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照译员的评定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法还对遵守公务员录取的原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考遴选出来的,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业的法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度录用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法的结论是,此方面遵守了录取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取的学员又被在基本平的基础上招生的学校录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取录用原则,者种族主义性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评定级别用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的评定级别用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调用和问

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员取的原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正讨论关于司法行业的法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

公务员度中,如何通过用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法院的结论是,此方面遵守了取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被取的学员又被基本平等的基础上招生的学校取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升度被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

用和晋升转变公务员度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了取或用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科成绩,不管笔或口选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员评定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员评定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员录取原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔遴选出来,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度录用和晋升更多合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员职位而言,法院结论是,此方面遵守了录取原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

结论是,就分析师职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取学员又被在基本平等基础上招生学校录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用程序,以及对公务员进行适当教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用程序,以及对公务员进行适当教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的评定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法还对遵守公务员录取的原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考遴选出来的,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业的法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度录用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高招生方面各地区都有配额,并根据学生的考成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法的结论是,此方面遵守了录取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取的学员又被在基本平的基础上招生的学录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取录用原则,者种族主义性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架, 打扰, 打扰某人的工作, 打扰某人的睡眠, 打扰书架上的书, 打人, 打入, 打入冷宫, 打入某一市场, 打入内部, 打入器, 打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的评定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案要求行政长官应录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法对遵守公务员录取的原则意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业的法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度录用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法的结论是,此方面遵守录取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取的学员又被在基本平等的基础上招生的学校录取

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的评定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案要求行政长官应录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法对遵守公务员录取的原则意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业的法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度录用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法的结论是,此方面遵守录取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取的学员又被在基本平等的基础上招生的学校录取

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应录用人

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务录取原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人都是通过选拔考试遴选出来,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务制度中,如何通过制度录用和晋升更格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理职位而言,法院结论是,此方面遵守了录取原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

结论是,就分析师职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取又被在基本平等基础上招生学校录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用程序,以及对公务进行适当教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为估过程中一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用程序,以及对公务进行适当教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应录用人

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务录取原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人都是通过选拔考试遴选出来,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务制度中,如何通过制度录用和晋升更格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理职位而言,法院结论是,此方面遵守了录取原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

结论是,就分析师职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取又被在基本平等基础上招生学校录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用程序,以及对公务进行适当教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为估过程中一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用程序,以及对公务进行适当教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,