D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作了招贴。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作了招贴。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发了关于女工权利的招贴。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
招贴
小册子在全国范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发了各种宣传材料(小册子、招贴、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议招贴正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环
册的出版,还将制作游戏
招贴
,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性招贴平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
幅招贴
通过联合国外地办事处系统在世界各地广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广泛分发了小册子、招贴闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关的1 000多份传单招贴
,并在当地居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴
其他一
印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册招贴
。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴、传单
电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削性虐待的招贴
宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
材料包括招贴
、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影
其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环招贴
。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴
一
报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发了关于女工权利的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全国范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议招贴画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性招贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合国外地办事处系统在世界各地广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广泛分发了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并在当地居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴画和其他一些印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,根廷制作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发了关于女工权利的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全国范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议招贴画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性招贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合国外地办事处系统在世界各地广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广泛分发了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并在当地居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴画和其他一些印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,“青年为青年”制作的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作了贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发了关于女工权利的贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
些
贴画和小
子在全国范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的手
、
贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发了各种材料(小
子、
贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议贴画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画
的出版,还将制作游戏和
贴画,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
贴画通过联合国外地办事处系统在世界各地广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广泛分发了小子、
贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以贴画和
单展开
运动,
享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关的1 000多份单和
贴画,并在当地居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小
子、
贴画和其他一些印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手和
贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过贴画、
单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体
。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削和性虐待的贴画
运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
些材料包括
贴画、专题
手
、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环画和贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
贴画、小
子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
一大众媒体
的第一阶段包括一个电视短片、5
辅助
贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散了关于女工权利的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全国范围,包括所有学校教师
。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业制作并散
了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议招贴画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性招贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合国外地办事处系统在世界各地广泛。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
经制作并广泛
了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并在当地居民中进行散。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴画和其他一些印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室起了关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎
我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
他国家,例如阿根廷
作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发了关于女工权的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全国范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已作并散发了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议招贴画正在。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,还将
作游戏和招贴画,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性招贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合国外地办事处系统在世界各地广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经作并广泛分发了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
了与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并在当地居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴画和他一些
刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”
作的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作招贴
。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发关于女工权利的招贴
。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴和小册子在全国范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发宣传材料(小册子、招贴
、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议招贴正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环
册的出版,还将制作游戏和招贴
,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性招贴会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴通过联合国外地办事处系统在世界
地广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广泛分发小册子、招贴
和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴
,并在当地居民中进
散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进的:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴
和其他一些印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴、传单和电视广告等途径,从多方面开展反
族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起关于禁止性剥削和性虐待的招贴
宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环和招贴
。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他家,例如阿根廷制作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发了关于女工权利的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
法
艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议招贴画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释
的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性招贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过外地办事处系统在世界各地广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广泛分发了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并在当地居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴画和其他一些印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发了关于女工权利的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全国范围,包括向所有师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议招贴画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性招贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合国外办事处系统在世界各
分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并分发了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并在当居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴画和其他一些印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产的多媒体
材,例如“青年为青年”制作的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。