Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍了几个新要素。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍了几个新要素。
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招待员便让他们离开。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员和纺织工。
Elle a expliqué qu'elle obéissait aux instructions du propriétaire de l'établissement qui lui avait donné l'ordre de ne pas servir les Roms.
女招待员说,她是奉饭的旨意行事,因为饭
下令
准接待罗姆人。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人在找到E.,并提出可安排她在澳大利亚的一家餐馆担任招待员和表演
的民族舞蹈。
Plus nombreux encore sont les diplômés en droit qui ne trouvent aucun travail en rapport avec leurs qualifications et deviennent serveurs ou chauffeurs de taxi pour gagner leur vie.
较多法律毕业生无法找到与法律相关的工作,而得
充当招待员或出租车司机谋生。
L'emploi féminin concerne essentiellement certaines professions, dans les secteurs du tourisme, des médias et de l'enseignement, la couture et la broderie et les métiers d'agent d'accueil, d'assistante de pharmacie et de secrétaire, et ce sous l'effet de coutumes et de traditions et non de la loi.
妇女主要从事某些职业,如旅游、媒体、教育、裁剪和编织以及招待员、药房助理和秘书,所有都是出于习惯和传统而非由法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍了几个新要素。
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招待员便让他们离开。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员和。
Elle a expliqué qu'elle obéissait aux instructions du propriétaire de l'établissement qui lui avait donné l'ordre de ne pas servir les Roms.
女招待员说,她是奉饭店老板的旨意行事,因为饭店老板下令准接待罗姆人。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人乌克兰找到E.,并提出可安排她
利亚的一家餐馆担任招待员和表演乌克兰的民族舞蹈。
Plus nombreux encore sont les diplômés en droit qui ne trouvent aucun travail en rapport avec leurs qualifications et deviennent serveurs ou chauffeurs de taxi pour gagner leur vie.
较多法律毕业生无法找到与法律相关的作,而
得
充当招待员或出租车司机谋生。
L'emploi féminin concerne essentiellement certaines professions, dans les secteurs du tourisme, des médias et de l'enseignement, la couture et la broderie et les métiers d'agent d'accueil, d'assistante de pharmacie et de secrétaire, et ce sous l'effet de coutumes et de traditions et non de la loi.
妇女主要从事某些职业,如旅游、媒体、教育、裁剪和编以及招待员、药房助理和秘书,所有都是出于习惯和传统而非由法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍了几个新要素。
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招待员便让他。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员和纺织工。
Elle a expliqué qu'elle obéissait aux instructions du propriétaire de l'établissement qui lui avait donné l'ordre de ne pas servir les Roms.
女招待员说,她是奉饭店老板的旨意行事,因为饭店老板下令准接待罗姆人。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人在乌克兰找到E.,并提出可安排她在澳大利亚的一家餐馆担任招待员和表演乌克兰的民族舞蹈。
Plus nombreux encore sont les diplômés en droit qui ne trouvent aucun travail en rapport avec leurs qualifications et deviennent serveurs ou chauffeurs de taxi pour gagner leur vie.
较多法业生无法找到与法
相关的工作,而
得
充当招待员或出租车司机谋生。
L'emploi féminin concerne essentiellement certaines professions, dans les secteurs du tourisme, des médias et de l'enseignement, la couture et la broderie et les métiers d'agent d'accueil, d'assistante de pharmacie et de secrétaire, et ce sous l'effet de coutumes et de traditions et non de la loi.
妇女主要从事某些职业,如旅游、媒体、教育、裁剪和编织以及招待员、药房助理和秘书,所有都是出于习惯和传统而非由法规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍了几个新要素。
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招待员便让他们离开。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员和纺织工。
Elle a expliqué qu'elle obéissait aux instructions du propriétaire de l'établissement qui lui avait donné l'ordre de ne pas servir les Roms.
女招待员说,她是奉饭店老板的旨意行事,因为饭店老板下令准接待罗姆人。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人在乌克兰找到E.,并提出可安排她在澳大利亚的一家餐馆担任招待员和表演乌克兰的民族舞蹈。
Plus nombreux encore sont les diplômés en droit qui ne trouvent aucun travail en rapport avec leurs qualifications et deviennent serveurs ou chauffeurs de taxi pour gagner leur vie.
较多法律毕业生无法找到与法律相关的工作,而得
充当招待员或出租车司机谋生。
L'emploi féminin concerne essentiellement certaines professions, dans les secteurs du tourisme, des médias et de l'enseignement, la couture et la broderie et les métiers d'agent d'accueil, d'assistante de pharmacie et de secrétaire, et ce sous l'effet de coutumes et de traditions et non de la loi.
妇女主要从事某业,如旅游、媒体、教育、裁剪和编织以及招待员、药房助理和秘书,所有都是出于习惯和传统而非由法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍了几个新要素。
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招待员便让他们离开。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬收银员、秘书、护士、教师、招待员和纺织工。
Elle a expliqué qu'elle obéissait aux instructions du propriétaire de l'établissement qui lui avait donné l'ordre de ne pas servir les Roms.
女招待员说,她是奉饭店老板的旨意行事,因为饭店老板下令准接待罗姆人。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人在乌克兰找到E.,并提出可安排她在澳大利亚的一家餐馆担任招待员和表演乌克兰的民族舞蹈。
Plus nombreux encore sont les diplômés en droit qui ne trouvent aucun travail en rapport avec leurs qualifications et deviennent serveurs ou chauffeurs de taxi pour gagner leur vie.
较多法律毕业生无法找到与法律相关的工作,而得
充当招待员或出租车司机谋生。
L'emploi féminin concerne essentiellement certaines professions, dans les secteurs du tourisme, des médias et de l'enseignement, la couture et la broderie et les métiers d'agent d'accueil, d'assistante de pharmacie et de secrétaire, et ce sous l'effet de coutumes et de traditions et non de la loi.
妇女主要从事某些业,
旅游、媒体、教育、裁剪和编织以及招待员、药房助理和秘书,所有都是出于习惯和传统而非由法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员报告介绍了几个新要素。
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位招待员便让他们离开。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员和纺织工。
Elle a expliqué qu'elle obéissait aux instructions du propriétaire de l'établissement qui lui avait donné l'ordre de ne pas servir les Roms.
招待员说,她是奉饭店老板
旨意行事,因为饭店老板下令
准接待罗姆人。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人在乌找到E.,并提出可安排她在澳大利亚
一家餐馆担任招待员和表演乌
民族舞蹈。
Plus nombreux encore sont les diplômés en droit qui ne trouvent aucun travail en rapport avec leurs qualifications et deviennent serveurs ou chauffeurs de taxi pour gagner leur vie.
较多法律毕业生无法找到与法律相关工作,而
得
充当招待员或出租车司机谋生。
L'emploi féminin concerne essentiellement certaines professions, dans les secteurs du tourisme, des médias et de l'enseignement, la couture et la broderie et les métiers d'agent d'accueil, d'assistante de pharmacie et de secrétaire, et ce sous l'effet de coutumes et de traditions et non de la loi.
妇主要从事某些职业,如旅游、媒体、教育、裁剪和编织以及招待员、药房助理和秘书,所有都是出于习惯和传统而非由法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招员的报告介绍了几个新要素。
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招员便让他们离开。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招员和纺织工。
Elle a expliqué qu'elle obéissait aux instructions du propriétaire de l'établissement qui lui avait donné l'ordre de ne pas servir les Roms.
女招员说,她是奉饭店老
的旨意行事,因为饭店老
罗姆人。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人在乌克兰找到E.,并提出可安排她在澳大利亚的一家餐馆担任招员和表演乌克兰的民族舞蹈。
Plus nombreux encore sont les diplômés en droit qui ne trouvent aucun travail en rapport avec leurs qualifications et deviennent serveurs ou chauffeurs de taxi pour gagner leur vie.
较多法律毕业生无法找到与法律相关的工作,而得
充当招
员或出租车司机谋生。
L'emploi féminin concerne essentiellement certaines professions, dans les secteurs du tourisme, des médias et de l'enseignement, la couture et la broderie et les métiers d'agent d'accueil, d'assistante de pharmacie et de secrétaire, et ce sous l'effet de coutumes et de traditions et non de la loi.
妇女主要从事某些职业,如旅游、媒体、教育、裁剪和编织以及招员、药房助理和秘书,所有都是出于习惯和传统而非由法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍了几个新素。
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招待员便让他们离开。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员和纺织工。
Elle a expliqué qu'elle obéissait aux instructions du propriétaire de l'établissement qui lui avait donné l'ordre de ne pas servir les Roms.
女招待员说,她是奉饭店老板的旨意行,因为饭店老板下令
准接待罗姆人。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人在乌克兰找到E.,并提出可安排她在澳大利亚的一家餐馆担任招待员和表演乌克兰的民族舞蹈。
Plus nombreux encore sont les diplômés en droit qui ne trouvent aucun travail en rapport avec leurs qualifications et deviennent serveurs ou chauffeurs de taxi pour gagner leur vie.
较多法律毕业生无法找到与法律相关的工作,而得
充当招待员或出租车司机谋生。
L'emploi féminin concerne essentiellement certaines professions, dans les secteurs du tourisme, des médias et de l'enseignement, la couture et la broderie et les métiers d'agent d'accueil, d'assistante de pharmacie et de secrétaire, et ce sous l'effet de coutumes et de traditions et non de la loi.
妇女主某些职业,如旅游、媒体、教育、裁剪和编织以及招待员、药房助理和秘书,所有都是出于习惯和传统而非由法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍了几个新要素。
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招待员便让他们离开。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员和纺织工。
Elle a expliqué qu'elle obéissait aux instructions du propriétaire de l'établissement qui lui avait donné l'ordre de ne pas servir les Roms.
女招待员说,她是老板的旨意行事,因为
老板下令
准接待罗姆人。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人在乌克E.,并提出可安排她在澳大利亚的一家餐馆担任招待员和表演乌克
的民族舞蹈。
Plus nombreux encore sont les diplômés en droit qui ne trouvent aucun travail en rapport avec leurs qualifications et deviennent serveurs ou chauffeurs de taxi pour gagner leur vie.
较多法律毕业生无法与法律相关的工作,而
得
充当招待员或出租车司机谋生。
L'emploi féminin concerne essentiellement certaines professions, dans les secteurs du tourisme, des médias et de l'enseignement, la couture et la broderie et les métiers d'agent d'accueil, d'assistante de pharmacie et de secrétaire, et ce sous l'effet de coutumes et de traditions et non de la loi.
妇女主要从事某些职业,如旅游、媒体、教育、裁剪和编织以及招待员、药房助理和秘书,所有都是出于习惯和传统而非由法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招的报告介绍了几个新要素。
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招让他们离开。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银、秘书、护士、教师、招
和纺织工。
Elle a expliqué qu'elle obéissait aux instructions du propriétaire de l'établissement qui lui avait donné l'ordre de ne pas servir les Roms.
女招说,她是奉饭店老板的旨意行事,因为饭店老板下令
准接
罗姆人。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人在乌克兰到E.,并提出可安排她在澳大利亚的一家餐馆担任招
和表演乌克兰的民族舞蹈。
Plus nombreux encore sont les diplômés en droit qui ne trouvent aucun travail en rapport avec leurs qualifications et deviennent serveurs ou chauffeurs de taxi pour gagner leur vie.
较多法律毕业生法
到与法律相关的工作,而
得
充当招
或出租车司机谋生。
L'emploi féminin concerne essentiellement certaines professions, dans les secteurs du tourisme, des médias et de l'enseignement, la couture et la broderie et les métiers d'agent d'accueil, d'assistante de pharmacie et de secrétaire, et ce sous l'effet de coutumes et de traditions et non de la loi.
妇女主要从事某些职业,如旅游、媒体、教育、裁剪和编织以及招、药房助理和秘书,所有都是出于习惯和传统而非由法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。