Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待代表团。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待代表团。
Il nous a reçus on ne peut mieux.
他对我们招待得好极。
Il a donné un pourboire à ce barman.
他给这个男招待小费。
Je lui ai servi mon meilleur vin.
我用我最好的酒招待她。
Nous avons fait un extra pour accueillir nos invités.
我们特别一些菜招待客人。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
假如没有约好他不招待您。
Il faisait super beau aujourd'hui. C'etait une belle journee pour accueillir les amis.
今天天气晴朗,是招待朋友的美好一天。
De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.
许多部级位取消
原定于同日举行的招待会。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招待弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,我希像以前那样好好的招待你。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男招待过来,她又很诱惑地示意他再靠近一点。
En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后的记者招待会上,老多还是拒绝向记者解释。
L'attitude de ce barman est bonne.
这个酒吧男招待的态度很好。
Le siège et la résidence du Gouvernement ont été rénovés.
政府招待所和旅店已翻修完竣。
Il a également tenu une conférence de presse.
他还举行一次记者招待会。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍几个新要素。
Les centres disposent également d'une maison d'accueil (à une adresse tenue secrète).
这些中心还拥有招待所(地址保密)。
Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?
参加这个招待会应该穿晚礼服还是便装?
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招待员便让他们离开。
Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.
演出前有招待会,我欢迎所有人参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招代表团。
Il nous a reçus on ne peut mieux.
他对们招
得
极了。
Il a donné un pourboire à ce barman.
他给了这个男招小费。
Je lui ai servi mon meilleur vin.
用
最
的酒招
。
Nous avons fait un extra pour accueillir nos invités.
们特别准备了一些菜招
客人。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
假如没有约他不能招
您。
Il faisait super beau aujourd'hui. C'etait une belle journee pour accueillir les amis.
今天天气晴朗,是招朋友的美
一天。
De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.
许多部级位取消了原定于同日举行的招
会。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,希望能够像以前
的招
你。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男招过来了,
又很诱惑地示意他再靠近一点。
En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后的记者招会上,老多还是拒绝向记者解释。
L'attitude de ce barman est bonne.
这个酒吧男招的态度很
。
Le siège et la résidence du Gouvernement ont été rénovés.
政府招所和旅店已翻修完竣。
Il a également tenu une conférence de presse.
他还举行了一次记者招会。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招员的报告介绍了几个新要素。
Les centres disposent également d'une maison d'accueil (à une adresse tenue secrète).
这些中心还拥有招所(地址保密)。
Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?
参加这个招会应该穿晚礼服还是便装?
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招员便让他们离开。
Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.
演出前有招会,
欢迎所有人参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴代表团。
Il nous a reçus on ne peut mieux.
他对我们得
极了。
Il a donné un pourboire à ce barman.
他给了这个男小费。
Je lui ai servi mon meilleur vin.
我用我最她。
Nous avons fait un extra pour accueillir nos invités.
我们特别准备了一些菜客人。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
假如没有约他不能
您。
Il faisait super beau aujourd'hui. C'etait une belle journee pour accueillir les amis.
今天天气晴朗,是朋友
美
一天。
De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.
许多部级位取消了原定于同日举行
会。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男弯下身子,女人开始抚摸他
胡须。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,我希望能够像以前那样你。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男过来了,她又很诱惑地示意他再靠近一点。
En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后记者
会上,老多还是拒绝向记者解释。
L'attitude de ce barman est bonne.
这个吧男
态度很
。
Le siège et la résidence du Gouvernement ont été rénovés.
政府所和旅店已翻修完竣。
Il a également tenu une conférence de presse.
他还举行了一次记者会。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别员
报告介绍了几个新要素。
Les centres disposent également d'une maison d'accueil (à une adresse tenue secrète).
这些中心还拥有所(地址保密)。
Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?
参加这个会应该穿晚礼服还是便装?
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女员便让他们离开。
Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.
演出前有会,我欢迎所有人参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待代表团。
Il nous a reçus on ne peut mieux.
他对我们招待得好极。
Il a donné un pourboire à ce barman.
他给这个男招待小费。
Je lui ai servi mon meilleur vin.
我用我最好的酒招待她。
Nous avons fait un extra pour accueillir nos invités.
我们特别准些菜招待客人。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
假如没有约好他不招待您。
Il faisait super beau aujourd'hui. C'etait une belle journee pour accueillir les amis.
今天天气晴朗,是招待朋友的美好天。
De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.
许多部级位取消
原定于同日举行的招待会。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招待弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,我够像以前那样好好的招待你。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男招待过来,她又很诱惑地示意他再靠近
点。
En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后的记者招待会上,老多还是拒绝向记者解释。
L'attitude de ce barman est bonne.
这个酒吧男招待的态度很好。
Le siège et la résidence du Gouvernement ont été rénovés.
政府招待所和旅店已翻修完竣。
Il a également tenu une conférence de presse.
他还举行次记者招待会。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍几个新要素。
Les centres disposent également d'une maison d'accueil (à une adresse tenue secrète).
这些中心还拥有招待所(地址保密)。
Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?
参加这个招待会应该穿晚礼服还是便装?
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚进门,
位女招待员便让他们离开。
Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.
演出前有招待会,我欢迎所有人参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴代表团。
Il nous a reçus on ne peut mieux.
他对我得好极了。
Il a donné un pourboire à ce barman.
他给了这个男小费。
Je lui ai servi mon meilleur vin.
我用我最好的酒她。
Nous avons fait un extra pour accueillir nos invités.
我特别准备了
些菜
客人。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
假如没有约好他不能您。
Il faisait super beau aujourd'hui. C'etait une belle journee pour accueillir les amis.
今天天气晴朗,是朋友的美好
天。
De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.
许多部级位取消了原定于同日举行的
会。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,我希望能够像以前那样好好的你。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男过来了,她又很诱惑地示意他再靠
。
En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后的记者会上,老多还是拒绝向记者解释。
L'attitude de ce barman est bonne.
这个酒吧男的态度很好。
Le siège et la résidence du Gouvernement ont été rénovés.
政府所和旅店已翻修完竣。
Il a également tenu une conférence de presse.
他还举行了次记者
会。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别员的报告介绍了几个新要素。
Les centres disposent également d'une maison d'accueil (à une adresse tenue secrète).
这些中心还拥有所(地址保密)。
Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?
参加这个会应该穿晚礼服还是便装?
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚进门,
位女
员便让他
离开。
Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.
演出前有会,我欢迎所有人参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待代表团。
Il nous a reçus on ne peut mieux.
他对我们招待得极了。
Il a donné un pourboire à ce barman.
他给了这个男招待小费。
Je lui ai servi mon meilleur vin.
我用我最的酒招待她。
Nous avons fait un extra pour accueillir nos invités.
我们特别准备了一些菜招待客人。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
假如没有约他不能招待您。
Il faisait super beau aujourd'hui. C'etait une belle journee pour accueillir les amis.
今天天气晴朗,是招待朋友的美一天。
De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.
许多部级位取消了原定于同日举行的招待会。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招待弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,我希望能够像以前那样的招待你。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男招待过来了,她又诱惑地示意他再靠近一点。
En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后的记者招待会上,老多还是拒绝向记者解释。
L'attitude de ce barman est bonne.
这个酒吧男招待的态。
Le siège et la résidence du Gouvernement ont été rénovés.
政府招待所和旅店已翻修完竣。
Il a également tenu une conférence de presse.
他还举行了一次记者招待会。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍了几个新要素。
Les centres disposent également d'une maison d'accueil (à une adresse tenue secrète).
这些中心还拥有招待所(地址保密)。
Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?
参加这个招待会应该穿晚礼服还是便装?
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招待员便让他们离开。
Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.
演出前有招待会,我欢迎所有人参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待代表团。
Il nous a reçus on ne peut mieux.
他对我们招待得好极。
Il a donné un pourboire à ce barman.
他给这个男招待小费。
Je lui ai servi mon meilleur vin.
我用我最好的酒招待她。
Nous avons fait un extra pour accueillir nos invités.
我们特别准备一些菜招待客人。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
假如没有约好他不能招待您。
Il faisait super beau aujourd'hui. C'etait une belle journee pour accueillir les amis.
今气晴朗,是招待朋友的美好一
。
De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.
部级
位取
定于同日举行的招待会。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招待弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,我希望能够像以前那样好好的招待你。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男招待过来,她又很诱惑地示意他再靠近一点。
En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后的记者招待会上,老还是拒绝向记者解释。
L'attitude de ce barman est bonne.
这个酒吧男招待的态度很好。
Le siège et la résidence du Gouvernement ont été rénovés.
政府招待所和旅店已翻修完竣。
Il a également tenu une conférence de presse.
他还举行一次记者招待会。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍几个新要素。
Les centres disposent également d'une maison d'accueil (à une adresse tenue secrète).
这些中心还拥有招待所(地址保密)。
Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?
参加这个招待会应该穿晚礼服还是便装?
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招待员便让他们离开。
Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.
演出前有招待会,我欢迎所有人参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴表团。
Il nous a reçus on ne peut mieux.
他对我们得好极了。
Il a donné un pourboire à ce barman.
他给了这个男小费。
Je lui ai servi mon meilleur vin.
我用我最好的酒她。
Nous avons fait un extra pour accueillir nos invités.
我们特别准备了一些菜客人。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
假如没有约好他不能您。
Il faisait super beau aujourd'hui. C'etait une belle journee pour accueillir les amis.
今天天气晴朗,是朋友的美好一天。
De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.
许多部级位取消了原定于同日举行的
会。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,我希望能够像以前那样好好的你。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男过来了,她又很诱惑地示意他再靠近一点。
En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后的记会上,老多还是拒绝向记
解释。
L'attitude de ce barman est bonne.
这个酒吧男的态度很好。
Le siège et la résidence du Gouvernement ont été rénovés.
政府所和旅店已翻修完竣。
Il a également tenu une conférence de presse.
他还举行了一次记会。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别员的报告介绍了几个新要素。
Les centres disposent également d'une maison d'accueil (à une adresse tenue secrète).
这些中心还拥有所(地址保密)。
Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?
参加这个会应该穿晚礼服还是便装?
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女员便让他们离开。
Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.
演出前有会,我欢迎所有人参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待。
Il nous a reçus on ne peut mieux.
他对我们招待得好极了。
Il a donné un pourboire à ce barman.
他给了这个男招待小费。
Je lui ai servi mon meilleur vin.
我用我最好酒招待她。
Nous avons fait un extra pour accueillir nos invités.
我们特别准备了一些菜招待客人。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
假如没有约好他不能招待您。
Il faisait super beau aujourd'hui. C'etait une belle journee pour accueillir les amis.
今天天气晴朗,是招待朋友美好一天。
De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.
许多部级位取消了原定于同日举行
招待会。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招待弯下身子,女人开始抚摸他胡须。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,我希望能够像以前那样好好招待你。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男招待过来了,她又很诱惑地示意他再靠近一点。
En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后招待会上,老多还是拒绝向
解释。
L'attitude de ce barman est bonne.
这个酒吧男招待态度很好。
Le siège et la résidence du Gouvernement ont été rénovés.
政府招待所和旅店已翻修完竣。
Il a également tenu une conférence de presse.
他还举行了一次招待会。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员报告介绍了几个新要素。
Les centres disposent également d'une maison d'accueil (à une adresse tenue secrète).
这些中心还拥有招待所(地址保密)。
Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?
参加这个招待会应该穿晚礼服还是便装?
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招待员便让他们离开。
Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.
演出前有招待会,我欢迎所有人参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
宴招待代表团。
Il nous a reçus on ne peut mieux.
对我们招待得好极了。
Il a donné un pourboire à ce barman.
给了这个男招待小费。
Je lui ai servi mon meilleur vin.
我用我最好的酒招待她。
Nous avons fait un extra pour accueillir nos invités.
我们特别准备了一些菜招待客人。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
假如没有约好不能招待您。
Il faisait super beau aujourd'hui. C'etait une belle journee pour accueillir les amis.
今天天气晴朗,是招待朋友的美好一天。
De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.
许部级
位取消了原定于同日举行的招待会。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招待弯下身子,女人开始抚摸的胡须。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,我希望能够像以前那样好好的招待你。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男招待过来了,她又很诱惑地示意再靠近一点。
En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后的记者招待会,
还是拒绝向记者解释。
L'attitude de ce barman est bonne.
这个酒吧男招待的态度很好。
Le siège et la résidence du Gouvernement ont été rénovés.
政府招待所和旅店已翻修完竣。
Il a également tenu une conférence de presse.
还举行了一次记者招待会。
Le rapport du Rapporteur spécial introduit plusieurs éléments nouveaux.
特别招待员的报告介绍了几个新要素。
Les centres disposent également d'une maison d'accueil (à une adresse tenue secrète).
这些中心还拥有招待所(地址保密)。
Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?
参加这个招待会应该穿晚礼服还是便装?
Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.
刚一进门,一位女招待员便让们离开。
Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.
演出前有招待会,我欢迎所有人参加。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。