法语助手
  • 关闭
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁者受到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

何人不得受到意逮捕或

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

何人不得加以意逮捕或

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

者受到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

道说,仍有上百人遭

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

没有提供多少关于被妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没受

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

,政府当局反对派人士的比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

何人不得受到捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

何人不得加以捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁者受到污辱性的非人待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报有上百人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随拘禁然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反条例将受到拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁,因有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁者受到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议受到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮捕或

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

者受到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告供多少关于被妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,交人既有被捕也

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目受到,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何不得受到任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何不得加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

试图耕自己的拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁者受到污辱性的非道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交既没有被捕也没受拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁者受到污辱性非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派人士时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

条例将拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得到任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,因他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

名警官目前拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

反该条例将拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁污辱性的人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,