法语助手
  • 关闭
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控家庭纠纷遭到

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

者受到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有也没受

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮捕或

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

在只等该政权释放这些被人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定他们,因为他们有走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

者受到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没受

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何不得受到任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何不得加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

试图耕自己的拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁者受到污辱性的非道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交既没有被捕也没受拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

条例将拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得到任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,因他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建到非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

名警官目前拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何不得受到任意逮捕或

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何不得加以任意逮捕或

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多因试图耕自己的土地而被

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

决定他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

者受到污辱性的非道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交既没有被捕也没受

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法未成年也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪士和被者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局反对派士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮捕或

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

只等该政权释放这些被人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定他们,因为他们有逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

者受到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没受

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将拘禁或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前拘禁时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不任意逮捕或拘禁

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不加以任意逮捕或拘禁

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭拘禁

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被拘禁

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

拘禁污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有人遭拘禁

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为非法拘禁提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没拘禁

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前拘禁,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

拘禁者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到或罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮捕或

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕或

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己的土地而被

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

者受到污辱性的非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有多少关于被妇女状况的资料。

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,交人既没有被捕也没受

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意仍然是阿富汗冲突的一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局反对派人士的时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,
jū jìn
contrainte par corps

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到罚款。

Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.

这些措施有利于减少审前时间。

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.

任何人不得受到任意逮捕

Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.

任何人不得加以任意逮捕

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控家庭纠纷遭到

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被人士。

De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.

许多人因试图耕自己土地而被

Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.

法院决定他们,因为他们有可能逃走。

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

者受到污辱性非人道待遇。

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被五天之后,他通过行贿而获释。

Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.

有报道说,仍有上百人遭

Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.

报告没有提供多少关于被妇女状况

Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.

因此,小组建议为受到非法提供赔偿。

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

无论如何,提交人既没有被捕也没受

Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.

该名警官目前受到,这一事件正由当局进行调查。

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意仍然是阿富汗冲突一个特征。

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法未成年人也构成一罪行。

La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.

第五个优先事项是失踪人士和被者。

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局反对派人士时间比较短。

Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.

者中包括175名少年和70名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拘禁 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


拘捕, 拘传, 拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘控, 拘礼, 拘礼地, 拘留,