La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘禁时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得受到任意逮捕或拘禁。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕或拘禁。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被拘禁人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试的土地而被拘禁。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘禁者受到污辱性的非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭拘禁。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘禁未成年人也构成一罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘禁者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
何人不得受到
意逮捕或拘
。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
何人不得加以
意逮捕或拘
。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被拘人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而被拘
。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘者受到污辱性的非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有道说,仍有上百人遭拘
。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
没有提供多少关于被拘
妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为受到非法拘提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被捕也没受拘。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到拘,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘未成年人也构成一
罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有,政府当局拘
反对派人士的
比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘禁时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
何人不得受到
捕或拘禁。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
何人不得加以
捕或拘禁。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被拘禁人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而被拘禁。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘禁者受到污辱性的非人待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报,
有上百人遭拘禁。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随拘禁
然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘禁未成年人也构成一罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘禁者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反条例将受到拘禁或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘禁时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得受到任意逮捕或拘禁。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕或拘禁。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在政权释放这些被拘禁人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而被拘禁。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘禁,因
有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘禁者受到污辱性的非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭拘禁。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议受到非法拘禁提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘禁未成年人也构成一罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘禁者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得受到任意逮捕或。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕或。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而被
。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被者受到污辱性的非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告有
供多少关于被
妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为受到非法供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,交人既
有被捕也
受
。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目受到
,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法未成年人也构成一
罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘禁时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何不得受到任意逮捕或拘禁。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何不得加以任意逮捕或拘禁。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被拘禁士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许试图耕
自己的
被拘禁。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘禁他们,为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘禁者受到污辱性的非道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通过行贿获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百遭拘禁。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供少关于被拘禁妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交既没有被捕也没受拘禁。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘禁未成年也构成一
罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪士和被拘禁者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局拘禁反对派士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘禁者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘禁时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得受到任意逮捕或拘禁。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕或拘禁。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被拘禁人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人耕
自
地而被拘禁。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘禁他们,为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘禁者受到污辱性非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭拘禁。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
此,小组建议为受到非法拘禁提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘禁未成年人也构成一罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局拘禁反对派人士时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘禁者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
条例将
到拘禁或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘禁时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得到任意逮捕或拘禁。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕或拘禁。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等政权释放这些被拘禁人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而被拘禁。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘禁他们,因他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘禁者到污辱性的非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭拘禁。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建到非法拘禁提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被捕也没拘禁。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
名警官目前
到拘禁,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘禁未成年人也构成一罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局拘禁对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘禁者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
反该条例将
拘禁或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘禁时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得任意逮捕或拘禁。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕或拘禁。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭拘禁。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等该政权释放这些被拘禁人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人因试图耕自己的土地而被拘禁。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘禁他们,因为他们有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘禁者污辱性的
人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭拘禁。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
因此,小组建议为法拘禁提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被捕也没拘禁。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
该名警官目前拘禁,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
法拘禁未成年人也构成一
罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,政府当局拘禁反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘禁者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。