法语助手
  • 关闭

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月的来回拉锯之后,我们必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各国认为,我们生活在和平与战争的拉锯状态是反常的,我们对我们各国人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意义和丰富石油的地区追的地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月的来回拉锯之后,我必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

该地区各国认为,我在和平与战争的拉锯状态是反常的,我对我各国人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它每个国家都在这一具有重要战略意义和丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演了烈而又精彩的拉锯战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月的来回拉锯之后,我们必须断定这是种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各国认为,我们生活在和平与战争的拉锯状态是反常的,我们对我们各国人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的拉锯战中,它们每个国家都在这具有重要战略意义和油的地区追求自己的地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月来回之后,我们必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各国认为,我们生活在和平与战争态是反常,我们对我们各国人民负有重大任,在政治、经济和社会发展领任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间激烈战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意义和丰富石油地区追求自己地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里地带,之后围绕塔洛坎展开了战,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

六个月的来回拉锯之后,我们必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各国认为,我们生活与战争的拉锯状态是反常的,我们对我们各国人民负有重大责任,政治、经济社会发展领域的责任义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都这一具有重要战略意义丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,该镇以西、西北以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演了一场烈而又精彩拉锯战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月来回拉锯之后,我们必须是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各国认为,我们生活在和平与战争拉锯状态是反常,我们对我们各国人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之拉锯战中,它们每个国家都在一具有重要战略意义和丰富石油地区追求自己地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月的来回拉锯之后,我们必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该认为,我们生活在和平与战争的拉锯状态是反常的,我们对我们人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个家都在这一具有重要战略意义和丰富石油的追求自己的缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月的来回拉锯之后,我们必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各国认为,我们生活在和平与争的拉锯状态是反常的,我们对我们各国人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯中,它们每个国家都在这一具有重要略意义和丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔功地从吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

六个月的来回拉锯之后,我们必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各国认为,我们生活和平与战争的拉锯状态是反常的,我们对我们各国人民负有重大责任,、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都这一具有重要战略意义和丰富石油的地区追求自己的地目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,