Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果现在让我去拉,呵呵,我可能就赖着一个星期都不走了.
Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果现在让我去拉,呵呵,我可能就赖着一个星期都不走了.
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行人在路上走了三年才到达拉。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
():
码MATLAB的倒升提取德拉
签字日升iris.
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Prasad.
现在我请印度表普拉
德大使
言。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度表贾扬·普拉
德大使
言。
Le Conseil entend un exposé de Son Excellence M. de la Sablière.
安理会听取了德拉布利埃阁下的情况通报。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marc de La Sablière.
我现在请让-马克·德拉布利埃先生阁下
言。
Mme Sampaio (Brésil) et M. Salazar Cossio (Pérou) sont élus Vice-Présidents du Comité préparatoire.
桑巴约女士(巴西)拉
尔·科西奥先生(秘鲁)当选为筹备委员会副主席。
Depuis lors, le monde a reçu l'importante contribution de notre excellente amie Graça Michel.
从那以来,我们的好朋友格拉·米歇尔为此作出了重要贡献。
Depuis la publication du rapport de Graça Machel, beaucoup a été fait.
自从格拉·马歇尔报告
表以来,已经取得莫大的成就。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
我特别对德拉布利埃大使作出的贡献表示敬意。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad.
我现在请印度普拉德大使
言。 先生,请你
言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Prasad.
现在我请印度大使普拉德先生
言。 大使先生,请
言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
现在我请印度大使贾扬特·普拉德先生
言。
S'agissant du Tchad, l'Ambassadeur de La Sablière vient de résumer parfaitement quelles étaient nos préoccupations.
德拉布利埃大使已经正确地概括了我们在这方面所关切的问题。
J'aimerais maintenant donner la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度表贾扬特·普拉
德大使
言。
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我先请印度表贾扬特·普拉
德大使
言。
La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.
访问团由法国德拉布利埃大使率领。
Je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam.
我现在请尊敬的斯里兰卡表普拉
德·卡里亚瓦
姆大使
言。
Je donne maintenant la parole à Mme Graça Machel.
我现在请格拉·梅切尔女士
言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果现在让我去,呵呵,我可能就赖着一个星期都不走了.
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行人在路上走了三年才。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB的倒升提取德签字日升iris.
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Prasad.
现在我请印度代表普德大使
言。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度代表贾扬·普德大使
言。
Le Conseil entend un exposé de Son Excellence M. de la Sablière.
安理会听取了德布利埃阁下的情况通报。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marc de La Sablière.
我现在请让-马克·德布利埃先生阁下
言。
Mme Sampaio (Brésil) et M. Salazar Cossio (Pérou) sont élus Vice-Présidents du Comité préparatoire.
桑巴约女士(巴西)和·科西奥先生(秘鲁)当选为筹备委员会副主席。
Depuis lors, le monde a reçu l'importante contribution de notre excellente amie Graça Michel.
从那以来,我们的好朋友格·米歇
为此作出了重要贡献。
Depuis la publication du rapport de Graça Machel, beaucoup a été fait.
自从格·马歇
报告
表以来,已经取得莫大的成就。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
我特别对德布利埃大使作出的贡献表示敬意。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad.
我现在请印度普德大使
言。 先生,请你
言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Prasad.
现在我请印度大使普德先生
言。 大使先生,请
言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
现在我请印度大使贾扬特·普德先生
言。
S'agissant du Tchad, l'Ambassadeur de La Sablière vient de résumer parfaitement quelles étaient nos préoccupations.
德布利埃大使已经正确地概括了我们在这方面所关切的问题。
J'aimerais maintenant donner la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度代表贾扬特·普德大使
言。
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我先请印度代表贾扬特·普德大使
言。
La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.
访问团由法国德布利埃大使率领。
Je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam.
我现在请尊敬的斯里兰卡代表普德·卡里亚瓦
姆大使
言。
Je donne maintenant la parole à Mme Graça Machel.
我现在请格·梅切
女士
言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果让我去拉萨,呵呵,我可能就赖着一个星期都不走了.
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行人路上走了三年才到达拉萨。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB倒升提取德拉萨签字日升iris.
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Prasad.
我请印度代表普拉萨德大使
。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
我请印度代表贾扬·普拉萨德大使
。
Le Conseil entend un exposé de Son Excellence M. de la Sablière.
安理会听取了德拉萨布利埃阁况通报。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marc de La Sablière.
我请让-马克·德拉萨布利埃先生阁
。
Mme Sampaio (Brésil) et M. Salazar Cossio (Pérou) sont élus Vice-Présidents du Comité préparatoire.
桑巴约女士(巴西)和萨拉萨尔·科西奥先生(秘鲁)当选为筹备委员会副主席。
Depuis lors, le monde a reçu l'importante contribution de notre excellente amie Graça Michel.
从那以来,我们好朋友格拉萨·米歇尔为此作出了重要贡献。
Depuis la publication du rapport de Graça Machel, beaucoup a été fait.
自从格拉萨·马歇尔报告表以来,已经取得莫大
成就。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
我特别对德拉萨布利埃大使作出贡献表示敬意。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad.
我请印度普拉萨德大使
。 先生,请你
。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Prasad.
我请印度大使普拉萨德先生
。 大使先生,请
。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我请印度大使贾扬特·普拉萨德先生
。
S'agissant du Tchad, l'Ambassadeur de La Sablière vient de résumer parfaitement quelles étaient nos préoccupations.
德拉萨布利埃大使已经正确地概括了我们这方面所关切
问题。
J'aimerais maintenant donner la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
我请印度代表贾扬特·普拉萨德大使
。
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我先请印度代表贾扬特·普拉萨德大使。
La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.
访问团由法国德拉萨布利埃大使率领。
Je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam.
我请尊敬
斯里兰卡代表普拉萨德·卡里亚瓦萨姆大使
。
Je donne maintenant la parole à Mme Graça Machel.
我请格拉萨·梅切尔女士
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果现在让我去拉萨,呵呵,我可能就赖着一个星期都不走.
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行人在路上走三年才到达拉萨。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB的倒升提取德拉萨签字日升iris.
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Prasad.
现在我请印度代表普拉萨德大使言。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度代表贾扬·普拉萨德大使言。
Le Conseil entend un exposé de Son Excellence M. de la Sablière.
安理会听取德拉萨布利埃阁下的情况通报。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marc de La Sablière.
我现在请让-马克·德拉萨布利埃先生阁下言。
Mme Sampaio (Brésil) et M. Salazar Cossio (Pérou) sont élus Vice-Présidents du Comité préparatoire.
桑巴约女士(巴西)和萨拉萨尔·科西奥先生(秘鲁)当选为筹备委员会副主席。
Depuis lors, le monde a reçu l'importante contribution de notre excellente amie Graça Michel.
从那以来,我们的好朋友格拉萨·米歇尔为此作出贡献。
Depuis la publication du rapport de Graça Machel, beaucoup a été fait.
自从格拉萨·马歇尔报告表以来,已经取得莫大的成就。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
我特别对德拉萨布利埃大使作出的贡献表示敬意。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad.
我现在请印度普拉萨德大使言。 先生,请你
言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Prasad.
现在我请印度大使普拉萨德先生言。 大使先生,请
言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
现在我请印度大使贾扬特·普拉萨德先生言。
S'agissant du Tchad, l'Ambassadeur de La Sablière vient de résumer parfaitement quelles étaient nos préoccupations.
德拉萨布利埃大使已经正确地概括我们在这方面所关切的问题。
J'aimerais maintenant donner la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度代表贾扬特·普拉萨德大使言。
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我先请印度代表贾扬特·普拉萨德大使言。
La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.
访问团由法国德拉萨布利埃大使率领。
Je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam.
我现在请尊敬的斯里兰卡代表普拉萨德·卡里亚瓦萨姆大使言。
Je donne maintenant la parole à Mme Graça Machel.
我现在请格拉萨·梅切尔女士言。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果现在让我去拉萨,呵呵,我可能就赖着一个星期了.
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行人在路上了三年才到达拉萨。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB的倒升提取德拉萨签字日升iris.
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Prasad.
现在我请印度代表普拉萨德大使言。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度代表贾扬·普拉萨德大使言。
Le Conseil entend un exposé de Son Excellence M. de la Sablière.
安理听取了德拉萨布利埃阁下的情况通报。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marc de La Sablière.
我现在请让-马克·德拉萨布利埃先生阁下言。
Mme Sampaio (Brésil) et M. Salazar Cossio (Pérou) sont élus Vice-Présidents du Comité préparatoire.
桑巴约女士(巴西)和萨拉萨尔·科西奥先生(秘鲁)当选为筹备委主席。
Depuis lors, le monde a reçu l'importante contribution de notre excellente amie Graça Michel.
从那以来,我们的好朋友格拉萨·米歇尔为此作出了重要贡献。
Depuis la publication du rapport de Graça Machel, beaucoup a été fait.
自从格拉萨·马歇尔报告表以来,已经取得莫大的成就。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
我特别对德拉萨布利埃大使作出的贡献表示敬意。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad.
我现在请印度普拉萨德大使言。 先生,请你
言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Prasad.
现在我请印度大使普拉萨德先生言。 大使先生,请
言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
现在我请印度大使贾扬特·普拉萨德先生言。
S'agissant du Tchad, l'Ambassadeur de La Sablière vient de résumer parfaitement quelles étaient nos préoccupations.
德拉萨布利埃大使已经正确地概括了我们在这方面所关切的问题。
J'aimerais maintenant donner la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度代表贾扬特·普拉萨德大使言。
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我先请印度代表贾扬特·普拉萨德大使言。
La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.
访问团由法国德拉萨布利埃大使率领。
Je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam.
我现在请尊敬的斯里兰卡代表普拉萨德·卡里亚瓦萨姆大使言。
Je donne maintenant la parole à Mme Graça Machel.
我现在请格拉萨·梅切尔女士言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果现让我去拉萨,呵呵,我可能就赖着一个星期都不走了.
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行路上走了三年才到达拉萨。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB的倒升提取德拉萨签字日升iris.
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Prasad.
现我请印度代表普拉萨德大使
言。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现我请印度代表贾扬·普拉萨德大使
言。
Le Conseil entend un exposé de Son Excellence M. de la Sablière.
安理会听取了德拉萨布利埃阁下的情况通报。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marc de La Sablière.
我现请让-马克·德拉萨布利埃先生阁下
言。
Mme Sampaio (Brésil) et M. Salazar Cossio (Pérou) sont élus Vice-Présidents du Comité préparatoire.
桑巴约女士(巴西)和萨拉萨尔·科西奥先生(秘)
为筹备委员会副主席。
Depuis lors, le monde a reçu l'importante contribution de notre excellente amie Graça Michel.
从那以来,我们的好朋友格拉萨·米歇尔为此作出了重要贡献。
Depuis la publication du rapport de Graça Machel, beaucoup a été fait.
自从格拉萨·马歇尔报告表以来,已经取得莫大的成就。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
我特别对德拉萨布利埃大使作出的贡献表示敬意。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad.
我现请印度普拉萨德大使
言。 先生,请你
言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Prasad.
现我请印度大使普拉萨德先生
言。 大使先生,请
言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
现我请印度大使贾扬特·普拉萨德先生
言。
S'agissant du Tchad, l'Ambassadeur de La Sablière vient de résumer parfaitement quelles étaient nos préoccupations.
德拉萨布利埃大使已经正确地概括了我们这方面所关切的问题。
J'aimerais maintenant donner la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现我请印度代表贾扬特·普拉萨德大使
言。
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我先请印度代表贾扬特·普拉萨德大使言。
La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.
访问团由法国德拉萨布利埃大使率领。
Je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam.
我现请尊敬的斯里兰卡代表普拉萨德·卡里亚瓦萨姆大使
言。
Je donne maintenant la parole à Mme Graça Machel.
我现请格拉萨·梅切尔女士
言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果现在让我去拉,呵呵,我可能就赖着一个星期都不走了.
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行人在路上走了三年才到达拉。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB的倒升提取德拉日升iris.
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Prasad.
现在我请印度代表普拉德大使
言。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度代表贾扬·普拉德大使
言。
Le Conseil entend un exposé de Son Excellence M. de la Sablière.
安理会听取了德拉布利埃
的情况通报。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marc de La Sablière.
我现在请让-马克·德拉布利埃先
言。
Mme Sampaio (Brésil) et M. Salazar Cossio (Pérou) sont élus Vice-Présidents du Comité préparatoire.
桑巴约女士(巴西)和拉
尔·科西奥先
(秘鲁)当选为筹备委员会副主席。
Depuis lors, le monde a reçu l'importante contribution de notre excellente amie Graça Michel.
从那以来,我们的好朋友格拉·米歇尔为此作出了重要贡献。
Depuis la publication du rapport de Graça Machel, beaucoup a été fait.
自从格拉·马歇尔报告
表以来,已经取得莫大的成就。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
我特别对德拉布利埃大使作出的贡献表示敬意。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad.
我现在请印度普拉德大使
言。 先
,请你
言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Prasad.
现在我请印度大使普拉德先
言。 大使先
,请
言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
现在我请印度大使贾扬特·普拉德先
言。
S'agissant du Tchad, l'Ambassadeur de La Sablière vient de résumer parfaitement quelles étaient nos préoccupations.
德拉布利埃大使已经正确地概括了我们在这方面所关切的问题。
J'aimerais maintenant donner la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度代表贾扬特·普拉德大使
言。
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我先请印度代表贾扬特·普拉德大使
言。
La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.
访问团由法国德拉布利埃大使率领。
Je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam.
我现在请尊敬的斯里兰卡代表普拉德·卡里亚瓦
姆大使
言。
Je donne maintenant la parole à Mme Graça Machel.
我现在请格拉·梅切尔女士
言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果现在让我去萨,呵呵,我可能就赖着一个星期都不走了.
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行人在路上走了三年才到达萨。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB的倒升提取德萨签字日升iris.
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Prasad.
现在我代表普
萨德大使
言。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我代表贾扬·普
萨德大使
言。
Le Conseil entend un exposé de Son Excellence M. de la Sablière.
安理会听取了德萨布利埃阁下的情况通报。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marc de La Sablière.
我现在让-马
·德
萨布利埃先生阁下
言。
Mme Sampaio (Brésil) et M. Salazar Cossio (Pérou) sont élus Vice-Présidents du Comité préparatoire.
桑巴约女士(巴西)和萨萨尔·科西奥先生(秘鲁)当选为筹备委员会副主席。
Depuis lors, le monde a reçu l'importante contribution de notre excellente amie Graça Michel.
从那以来,我们的好朋友格萨·米歇尔为此作出了重要贡献。
Depuis la publication du rapport de Graça Machel, beaucoup a été fait.
自从格萨·马歇尔报告
表以来,已经取得莫大的成就。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
我特别对德萨布利埃大使作出的贡献表示敬意。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad.
我现在普
萨德大使
言。 先生,
你
言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Prasad.
现在我大使普
萨德先生
言。 大使先生,
言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
现在我大使贾扬特·普
萨德先生
言。
S'agissant du Tchad, l'Ambassadeur de La Sablière vient de résumer parfaitement quelles étaient nos préoccupations.
德萨布利埃大使已经正确地概括了我们在这方面所关切的问题。
J'aimerais maintenant donner la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我代表贾扬特·普
萨德大使
言。
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我先代表贾扬特·普
萨德大使
言。
La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.
访问团由法国德萨布利埃大使率领。
Je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam.
我现在尊敬的斯里兰卡代表普
萨德·卡里亚瓦萨姆大使
言。
Je donne maintenant la parole à Mme Graça Machel.
我现在格
萨·梅切尔女士
言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果现在让我去拉萨,呵呵,我可能就赖着一个星期都不走了.
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行人在路上走了三年才到达拉萨。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB的倒升提取德拉萨签字日升iris.
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Prasad.
现在我请印度代表普拉萨德。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度代表贾扬·普拉萨德。
Le Conseil entend un exposé de Son Excellence M. de la Sablière.
会听取了德拉萨布利埃阁下的情况通报。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marc de La Sablière.
我现在请让-马克·德拉萨布利埃先生阁下。
Mme Sampaio (Brésil) et M. Salazar Cossio (Pérou) sont élus Vice-Présidents du Comité préparatoire.
桑巴约女士(巴西)和萨拉萨尔·科西奥先生(秘鲁)当选为筹备委员会副主席。
Depuis lors, le monde a reçu l'importante contribution de notre excellente amie Graça Michel.
从那以来,我们的好朋友格拉萨·米歇尔为此作出了重要贡献。
Depuis la publication du rapport de Graça Machel, beaucoup a été fait.
自从格拉萨·马歇尔报告表以来,已经取得莫
的成就。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
我特别对德拉萨布利埃作出的贡献表示敬意。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad.
我现在请印度普拉萨德。 先生,请你
。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Prasad.
现在我请印度普拉萨德先生
。
先生,请
。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
现在我请印度贾扬特·普拉萨德先生
。
S'agissant du Tchad, l'Ambassadeur de La Sablière vient de résumer parfaitement quelles étaient nos préoccupations.
德拉萨布利埃已经正确地概括了我们在这方面所关切的问题。
J'aimerais maintenant donner la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度代表贾扬特·普拉萨德。
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我先请印度代表贾扬特·普拉萨德。
La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.
访问团由法国德拉萨布利埃率领。
Je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam.
我现在请尊敬的斯里兰卡代表普拉萨德·卡里亚瓦萨姆。
Je donne maintenant la parole à Mme Graça Machel.
我现在请格拉萨·梅切尔女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。