Aucune personnalité de mon groupe régional n'a, à ce jour, occupé ce poste important.
我们团迄今无人担任过这一重要职务。
Aucune personnalité de mon groupe régional n'a, à ce jour, occupé ce poste important.
我们团迄今无人担任过这一重要职务。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位人道主义者。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
该职务使对在
担任上一职务期间下令撤换的那些个人享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑衅意味的是,苏丹政府让
负责苏丹与联合国之间的关系。
Le sénateur Kay Patterson occupe actuellement ce poste, qu'elle cumule avec celui de Ministre de la famille et des services communautaires.
凯·帕特森参议员阁下担任着这一职务,她还是家庭和服务部长。
L'auteur n'avait exercé la fonction de procureur que pendant trois ans et demi, et 23 années s'étaient écoulées entre son changement de poste et sa nouvelle candidature.
提交人担任检察官职务仅三年半,而且在开始担任另一职务后23年才提出新的申请。
C'est un plaisir que de voir à la présidence un représentant de Sainte-Lucie, le pays le plus petit qui ait jamais occupé ce poste.
我高兴地看到,主席是历来担任过这一职务的最小的国家圣卢西亚的代表。
Le Comité considère par conséquent que la situation de l'auteur était distincte de celle des autres candidats, qui n'avaient jamais exercé la fonction de procureur.
因此,它认为同从未担任过这一职务的申请人比较,
的情况不同。
Les juges ne pouvaient être mutés à un autre poste ou un autre tribunal sans y avoir consenti personnellement et jouissaient de l'inviolabilité durant l'exercice de leurs fonctions.
未经法官个人同意,不得调动担任另一职务,或将
调到
法院;法官在任期内不可侵犯。
En ce qui concerne les prochaines élections au poste de Secrétaire général, je saisis cette occasion pour rappeler que l'Europe orientale est la seule région à n'avoir pas encore été représentée à ce poste élevé.
关于即将开展的新秘书长选举,我借此机会指出,东欧是唯一无人担任过这一崇高职务的。
Au moment où il s'apprête à quitter New York pour d'autres fonctions à Dakar, je suis sûr que M. Fall continuera avec nous à poursuivre la tâche commune dans laquelle nous sommes engagés ensemble au service de l'Afrique.
在准备离开纽约,前往达喀尔担任另一职务时,我相信,法尔先生将继续同我们一起投身于我们为非洲服务的伟大共同任务。
Dès que les fonctionnaires assument des fonctions d'encadrement, ils participent au programme de formation aux techniques de supervision qui s'inscrit dans une série cohérente de programmes obligatoires visant à renforcer périodiquement les compétences en matière de direction et de gestion tout au long de la carrière d'un fonctionnaire.
工作人员一担任监督职务,就参加监督技能方案,这些方案是在工作人员整个职业生涯的适当时间间隔里逐步建设领导和管理能力的一系列综合强制性方案的一部分。
Les objectifs fixés jusqu'ici pour accroître la diversité n'ont pas permis de modifier durablement la situation, et le nouveau Commissioner for Public Appointments in Scotland (Commissaire aux nominations aux postes publics en Écosse) (une fois nommé) et le Gouvernement délégué doivent formuler une stratégie détaillée pour améliorer la diversité dans les nominations aux emplois publics.
认识到以前制定的实现加强多元化的目标没有确保持久变化后,增进公职任命多元化的详细战略将由新任苏格兰公职任命专员(曾经担任过这一职务)和行政机构拟定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune personnalité de mon groupe régional n'a, à ce jour, occupé ce poste important.
我们区域集团迄今无人担任过这一重要。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇,就表明自己是一位人道主义
。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
使他对在其担任上一
期间下令撤换
那些个人享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑衅意味
是,苏丹政府让他负责苏丹与联合国之间
关系。
Le sénateur Kay Patterson occupe actuellement ce poste, qu'elle cumule avec celui de Ministre de la famille et des services communautaires.
凯·帕特森参议员阁下担任着这一,她还是家庭和
区服
部长。
L'auteur n'avait exercé la fonction de procureur que pendant trois ans et demi, et 23 années s'étaient écoulées entre son changement de poste et sa nouvelle candidature.
提交人担任检察官仅三年半,而且在他开始担任另一
后23年才提出新
申请。
C'est un plaisir que de voir à la présidence un représentant de Sainte-Lucie, le pays le plus petit qui ait jamais occupé ce poste.
我高兴地看到,主席是历来担任过这一最小
国家圣卢西亚
代表。
Le Comité considère par conséquent que la situation de l'auteur était distincte de celle des autres candidats, qui n'avaient jamais exercé la fonction de procureur.
因此,它认为同从未担任过这一其他申请人比较,他
情况不同。
Les juges ne pouvaient être mutés à un autre poste ou un autre tribunal sans y avoir consenti personnellement et jouissaient de l'inviolabilité durant l'exercice de leurs fonctions.
未经法官个人同意,不得调动他担任另一,或将其调到其他法院;法官在任期内不可侵犯。
En ce qui concerne les prochaines élections au poste de Secrétaire général, je saisis cette occasion pour rappeler que l'Europe orientale est la seule région à n'avoir pas encore été représentée à ce poste élevé.
关于即将开展新秘书长选举,我借此机会指出,东欧是唯一无人担任过这一崇高
区域。
Au moment où il s'apprête à quitter New York pour d'autres fonctions à Dakar, je suis sûr que M. Fall continuera avec nous à poursuivre la tâche commune dans laquelle nous sommes engagés ensemble au service de l'Afrique.
在他准备离开纽约,前往达喀尔担任另一时,我相信,法尔先生将继续同我们一起投身于我们为非洲服
伟大共同任
。
Dès que les fonctionnaires assument des fonctions d'encadrement, ils participent au programme de formation aux techniques de supervision qui s'inscrit dans une série cohérente de programmes obligatoires visant à renforcer périodiquement les compétences en matière de direction et de gestion tout au long de la carrière d'un fonctionnaire.
工作人员一担任监督,就参加监督技能方案,这些方案是在工作人员整个
业生涯
适当时间间隔里逐步建设领导和管理能力
一系列综合强制性方案
一部分。
Les objectifs fixés jusqu'ici pour accroître la diversité n'ont pas permis de modifier durablement la situation, et le nouveau Commissioner for Public Appointments in Scotland (Commissaire aux nominations aux postes publics en Écosse) (une fois nommé) et le Gouvernement délégué doivent formuler une stratégie détaillée pour améliorer la diversité dans les nominations aux emplois publics.
认识到以前制定实现加强多元化
目标没有确保持久变化后,增进公
任命多元化
详细战略将由新任苏格兰公
任命专员(曾经担任过这一
)和行政机构拟定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune personnalité de mon groupe régional n'a, à ce jour, occupé ce poste important.
我们区域集团迄今无过这一重要
。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始教皇
,就表明自己是一位
道主义者。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
该使他对在其
上一
期间下令撤换的那些个
享有直接管辖权,而且最具讽刺
挑衅意味的是,苏丹政府让他负责苏丹与联合国之间的关系。
Le sénateur Kay Patterson occupe actuellement ce poste, qu'elle cumule avec celui de Ministre de la famille et des services communautaires.
凯·帕特森参议员阁下着这一
,她还是家庭和
区服
部长。
L'auteur n'avait exercé la fonction de procureur que pendant trois ans et demi, et 23 années s'étaient écoulées entre son changement de poste et sa nouvelle candidature.
提交检察官
仅三年半,而且在他开始
另一
后23年才提出新的申请。
C'est un plaisir que de voir à la présidence un représentant de Sainte-Lucie, le pays le plus petit qui ait jamais occupé ce poste.
我高兴地看到,主席是历来过这一
的最小的国家圣卢西亚的代表。
Le Comité considère par conséquent que la situation de l'auteur était distincte de celle des autres candidats, qui n'avaient jamais exercé la fonction de procureur.
因此,它认为同从未过这一
的其他申请
比较,他的情况不同。
Les juges ne pouvaient être mutés à un autre poste ou un autre tribunal sans y avoir consenti personnellement et jouissaient de l'inviolabilité durant l'exercice de leurs fonctions.
未经法官个同意,不得调动他
另一
,
将其调到其他法院;法官在
期内不可侵犯。
En ce qui concerne les prochaines élections au poste de Secrétaire général, je saisis cette occasion pour rappeler que l'Europe orientale est la seule région à n'avoir pas encore été représentée à ce poste élevé.
关于即将开展的新秘书长选举,我借此机会指出,东欧是唯一无过这一崇高
的区域。
Au moment où il s'apprête à quitter New York pour d'autres fonctions à Dakar, je suis sûr que M. Fall continuera avec nous à poursuivre la tâche commune dans laquelle nous sommes engagés ensemble au service de l'Afrique.
在他准备离开纽约,前往达喀尔另一
时,我相信,法尔先生将继续同我们一起投身于我们为非洲服
的伟大共同
。
Dès que les fonctionnaires assument des fonctions d'encadrement, ils participent au programme de formation aux techniques de supervision qui s'inscrit dans une série cohérente de programmes obligatoires visant à renforcer périodiquement les compétences en matière de direction et de gestion tout au long de la carrière d'un fonctionnaire.
工作员一
监督
,就参加监督技能方案,这些方案是在工作
员整个
业生涯的适当时间间隔里逐步建设领导和管理能力的一系列综合强制性方案的一部分。
Les objectifs fixés jusqu'ici pour accroître la diversité n'ont pas permis de modifier durablement la situation, et le nouveau Commissioner for Public Appointments in Scotland (Commissaire aux nominations aux postes publics en Écosse) (une fois nommé) et le Gouvernement délégué doivent formuler une stratégie détaillée pour améliorer la diversité dans les nominations aux emplois publics.
认识到以前制定的实现加强多元化的目标没有确保持久变化后,增进公命多元化的详细战略将由新
苏格兰公
命专员(曾经
过这一
)和行政机构拟定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune personnalité de mon groupe régional n'a, à ce jour, occupé ce poste important.
我们区域集团迄今无人担任过这一重要职务。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位人道主义者。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
该职务使他对在其担任上一职务期间下令撤换的那些个人享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑衅意味的是,苏丹政府让他负责苏丹与联合国之间的关系。
Le sénateur Kay Patterson occupe actuellement ce poste, qu'elle cumule avec celui de Ministre de la famille et des services communautaires.
凯·帕特森参议员阁下担任着这一职务,她还是家庭和区服务部长。
L'auteur n'avait exercé la fonction de procureur que pendant trois ans et demi, et 23 années s'étaient écoulées entre son changement de poste et sa nouvelle candidature.
提交人担任检察官职务仅三年半,而且在他开始担任另一职务后23年才提出新的申请。
C'est un plaisir que de voir à la présidence un représentant de Sainte-Lucie, le pays le plus petit qui ait jamais occupé ce poste.
我高兴地看到,主席是历来担任过这一职务的最小的国家圣卢西亚的代表。
Le Comité considère par conséquent que la situation de l'auteur était distincte de celle des autres candidats, qui n'avaient jamais exercé la fonction de procureur.
因此,它认为同从未担任过这一职务的其他申请人比较,他的情况不同。
Les juges ne pouvaient être mutés à un autre poste ou un autre tribunal sans y avoir consenti personnellement et jouissaient de l'inviolabilité durant l'exercice de leurs fonctions.
未经法官个人同意,不得调动他担任另一职务,或将其调到其他法院;法官在任期内不。
En ce qui concerne les prochaines élections au poste de Secrétaire général, je saisis cette occasion pour rappeler que l'Europe orientale est la seule région à n'avoir pas encore été représentée à ce poste élevé.
关于即将开展的新秘书长选举,我借此机会指出,东欧是唯一无人担任过这一崇高职务的区域。
Au moment où il s'apprête à quitter New York pour d'autres fonctions à Dakar, je suis sûr que M. Fall continuera avec nous à poursuivre la tâche commune dans laquelle nous sommes engagés ensemble au service de l'Afrique.
在他准备离开纽约,前往达喀尔担任另一职务时,我相信,法尔先生将继续同我们一起投身于我们为非洲服务的伟大共同任务。
Dès que les fonctionnaires assument des fonctions d'encadrement, ils participent au programme de formation aux techniques de supervision qui s'inscrit dans une série cohérente de programmes obligatoires visant à renforcer périodiquement les compétences en matière de direction et de gestion tout au long de la carrière d'un fonctionnaire.
工作人员一担任监督职务,就参加监督技能方案,这些方案是在工作人员整个职业生涯的适当时间间隔里逐步建设领导和管理能力的一系列综合强制性方案的一部分。
Les objectifs fixés jusqu'ici pour accroître la diversité n'ont pas permis de modifier durablement la situation, et le nouveau Commissioner for Public Appointments in Scotland (Commissaire aux nominations aux postes publics en Écosse) (une fois nommé) et le Gouvernement délégué doivent formuler une stratégie détaillée pour améliorer la diversité dans les nominations aux emplois publics.
认识到以前制定的实现加强多元化的目标没有确保持久变化后,增进公职任命多元化的详细战略将由新任苏格兰公职任命专员(曾经担任过这一职务)和行政机构拟定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune personnalité de mon groupe régional n'a, à ce jour, occupé ce poste important.
我们区域集团迄今无人担任过这一重要职务。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位人道主义者。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
该职务使他对在其担任上一职务期间下令撤换的那些个人享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑的是,苏丹政府让他负责苏丹与联合国之间的关系。
Le sénateur Kay Patterson occupe actuellement ce poste, qu'elle cumule avec celui de Ministre de la famille et des services communautaires.
凯·帕特森参议员阁下担任着这一职务,她还是家庭和区服务部长。
L'auteur n'avait exercé la fonction de procureur que pendant trois ans et demi, et 23 années s'étaient écoulées entre son changement de poste et sa nouvelle candidature.
提交人担任检察官职务仅三年半,而且在他开始担任另一职务后23年才提出新的申请。
C'est un plaisir que de voir à la présidence un représentant de Sainte-Lucie, le pays le plus petit qui ait jamais occupé ce poste.
我高兴,主席是历来担任过这一职务的最小的国家圣卢西亚的代表。
Le Comité considère par conséquent que la situation de l'auteur était distincte de celle des autres candidats, qui n'avaient jamais exercé la fonction de procureur.
因此,它认为同从未担任过这一职务的其他申请人比较,他的情况不同。
Les juges ne pouvaient être mutés à un autre poste ou un autre tribunal sans y avoir consenti personnellement et jouissaient de l'inviolabilité durant l'exercice de leurs fonctions.
未经法官个人同,不得调动他担任另一职务,或将其调
其他法院;法官在任期内不可侵犯。
En ce qui concerne les prochaines élections au poste de Secrétaire général, je saisis cette occasion pour rappeler que l'Europe orientale est la seule région à n'avoir pas encore été représentée à ce poste élevé.
关于即将开展的新秘书长选举,我借此机会指出,东欧是唯一无人担任过这一崇高职务的区域。
Au moment où il s'apprête à quitter New York pour d'autres fonctions à Dakar, je suis sûr que M. Fall continuera avec nous à poursuivre la tâche commune dans laquelle nous sommes engagés ensemble au service de l'Afrique.
在他准备离开纽约,前往达喀尔担任另一职务时,我相信,法尔先生将继续同我们一起投身于我们为非洲服务的伟大共同任务。
Dès que les fonctionnaires assument des fonctions d'encadrement, ils participent au programme de formation aux techniques de supervision qui s'inscrit dans une série cohérente de programmes obligatoires visant à renforcer périodiquement les compétences en matière de direction et de gestion tout au long de la carrière d'un fonctionnaire.
工作人员一担任监督职务,就参加监督技能方案,这些方案是在工作人员整个职业生涯的适当时间间隔里逐步建设领导和管理能力的一系列综合强制性方案的一部分。
Les objectifs fixés jusqu'ici pour accroître la diversité n'ont pas permis de modifier durablement la situation, et le nouveau Commissioner for Public Appointments in Scotland (Commissaire aux nominations aux postes publics en Écosse) (une fois nommé) et le Gouvernement délégué doivent formuler une stratégie détaillée pour améliorer la diversité dans les nominations aux emplois publics.
认识以前制定的实现加强多元化的目标没有确保持久变化后,增进公职任命多元化的详细战略将由新任苏格兰公职任命专员(曾经担任过这一职务)和行政机构拟定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune personnalité de mon groupe régional n'a, à ce jour, occupé ce poste important.
我们区域集团迄今无人担过这一重要职务。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担教皇职务,就表明自己是一位人道主义者。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
该职务使他对在其担上一职务
间下令撤换的那些个人享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑衅意味的是,苏丹政府让他负责苏丹与联合国之间的关系。
Le sénateur Kay Patterson occupe actuellement ce poste, qu'elle cumule avec celui de Ministre de la famille et des services communautaires.
凯·帕特森参议员阁下担着这一职务,她还是家庭和
区服务部长。
L'auteur n'avait exercé la fonction de procureur que pendant trois ans et demi, et 23 années s'étaient écoulées entre son changement de poste et sa nouvelle candidature.
提交人担检察官职务仅三年半,而且在他开始担
另一职务后23年才提出新的申请。
C'est un plaisir que de voir à la présidence un représentant de Sainte-Lucie, le pays le plus petit qui ait jamais occupé ce poste.
我高兴地看到,主席是历来担过这一职务的最小的国家圣卢西亚的代表。
Le Comité considère par conséquent que la situation de l'auteur était distincte de celle des autres candidats, qui n'avaient jamais exercé la fonction de procureur.
因此,它认为同从未担过这一职务的其他申请人比较,他的情况不同。
Les juges ne pouvaient être mutés à un autre poste ou un autre tribunal sans y avoir consenti personnellement et jouissaient de l'inviolabilité durant l'exercice de leurs fonctions.
未经法官个人同意,不得调动他担另一职务,或将其调到其他法院;法官在
不可侵犯。
En ce qui concerne les prochaines élections au poste de Secrétaire général, je saisis cette occasion pour rappeler que l'Europe orientale est la seule région à n'avoir pas encore été représentée à ce poste élevé.
关于即将开展的新秘书长选举,我借此机会指出,东欧是唯一无人担过这一崇高职务的区域。
Au moment où il s'apprête à quitter New York pour d'autres fonctions à Dakar, je suis sûr que M. Fall continuera avec nous à poursuivre la tâche commune dans laquelle nous sommes engagés ensemble au service de l'Afrique.
在他准备离开纽约,前往达喀尔担另一职务时,我相信,法尔先生将继续同我们一起投身于我们为非洲服务的伟大共同
务。
Dès que les fonctionnaires assument des fonctions d'encadrement, ils participent au programme de formation aux techniques de supervision qui s'inscrit dans une série cohérente de programmes obligatoires visant à renforcer périodiquement les compétences en matière de direction et de gestion tout au long de la carrière d'un fonctionnaire.
工作人员一担监督职务,就参加监督技能方案,这些方案是在工作人员整个职业生涯的适当时间间隔里逐步建设领导和管理能力的一系列综合强制性方案的一部分。
Les objectifs fixés jusqu'ici pour accroître la diversité n'ont pas permis de modifier durablement la situation, et le nouveau Commissioner for Public Appointments in Scotland (Commissaire aux nominations aux postes publics en Écosse) (une fois nommé) et le Gouvernement délégué doivent formuler une stratégie détaillée pour améliorer la diversité dans les nominations aux emplois publics.
认识到以前制定的实现加强多元化的目标没有确保持久变化后,增进公职命多元化的详细战略将由新
苏格兰公职
命专员(曾经担
过这一职务)和行政机构拟定。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune personnalité de mon groupe régional n'a, à ce jour, occupé ce poste important.
我们区域集团迄今无人担任过这一重要职务。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位人道义者。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
该职务使他对在其担任上一职务期间下令撤换的那些个人享有直接管辖权,而且最具讽刺或味的是,苏丹政府让他负责苏丹与联合国之间的关系。
Le sénateur Kay Patterson occupe actuellement ce poste, qu'elle cumule avec celui de Ministre de la famille et des services communautaires.
凯·帕特森参议员阁下担任着这一职务,她还是家庭和区服务部长。
L'auteur n'avait exercé la fonction de procureur que pendant trois ans et demi, et 23 années s'étaient écoulées entre son changement de poste et sa nouvelle candidature.
提交人担任检察官职务仅三年半,而且在他开始担任另一职务后23年才提出新的申请。
C'est un plaisir que de voir à la présidence un représentant de Sainte-Lucie, le pays le plus petit qui ait jamais occupé ce poste.
我高兴地,
席是历来担任过这一职务的最小的国家圣卢西亚的代表。
Le Comité considère par conséquent que la situation de l'auteur était distincte de celle des autres candidats, qui n'avaient jamais exercé la fonction de procureur.
因此,它认为同从未担任过这一职务的其他申请人比较,他的情况不同。
Les juges ne pouvaient être mutés à un autre poste ou un autre tribunal sans y avoir consenti personnellement et jouissaient de l'inviolabilité durant l'exercice de leurs fonctions.
未经法官个人同,不得调动他担任另一职务,或将其调
其他法院;法官在任期内不可侵犯。
En ce qui concerne les prochaines élections au poste de Secrétaire général, je saisis cette occasion pour rappeler que l'Europe orientale est la seule région à n'avoir pas encore été représentée à ce poste élevé.
关于即将开展的新秘书长选举,我借此机会指出,东欧是唯一无人担任过这一崇高职务的区域。
Au moment où il s'apprête à quitter New York pour d'autres fonctions à Dakar, je suis sûr que M. Fall continuera avec nous à poursuivre la tâche commune dans laquelle nous sommes engagés ensemble au service de l'Afrique.
在他准备离开纽约,前往达喀尔担任另一职务时,我相信,法尔先生将继续同我们一起投身于我们为非洲服务的伟大共同任务。
Dès que les fonctionnaires assument des fonctions d'encadrement, ils participent au programme de formation aux techniques de supervision qui s'inscrit dans une série cohérente de programmes obligatoires visant à renforcer périodiquement les compétences en matière de direction et de gestion tout au long de la carrière d'un fonctionnaire.
工作人员一担任监督职务,就参加监督技能方案,这些方案是在工作人员整个职业生涯的适当时间间隔里逐步建设领导和管理能力的一系列综合强制性方案的一部分。
Les objectifs fixés jusqu'ici pour accroître la diversité n'ont pas permis de modifier durablement la situation, et le nouveau Commissioner for Public Appointments in Scotland (Commissaire aux nominations aux postes publics en Écosse) (une fois nommé) et le Gouvernement délégué doivent formuler une stratégie détaillée pour améliorer la diversité dans les nominations aux emplois publics.
认识以前制定的实现加强多元化的目标没有确保持久变化后,增进公职任命多元化的详细战略将由新任苏格兰公职任命专员(曾经担任过这一职务)和行政机构拟定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune personnalité de mon groupe régional n'a, à ce jour, occupé ce poste important.
我们区域集团迄今无人担过这
重要职务。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从开始担
教皇职务,就表明自己是
位人道主义者。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
该职务使他对在其担职务期间下令撤换的那些个人享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑衅意味的是,苏丹政府让他负责苏丹与联合国之间的关系。
Le sénateur Kay Patterson occupe actuellement ce poste, qu'elle cumule avec celui de Ministre de la famille et des services communautaires.
凯·帕特森参议员阁下担着这
职务,她还是家庭和
区服务部长。
L'auteur n'avait exercé la fonction de procureur que pendant trois ans et demi, et 23 années s'étaient écoulées entre son changement de poste et sa nouvelle candidature.
提交人担检察官职务仅三年半,而且在他开始担
另
职务后23年才提出新的申请。
C'est un plaisir que de voir à la présidence un représentant de Sainte-Lucie, le pays le plus petit qui ait jamais occupé ce poste.
我高兴地看到,主席是历来担过这
职务的最小的国家圣卢西亚的代表。
Le Comité considère par conséquent que la situation de l'auteur était distincte de celle des autres candidats, qui n'avaient jamais exercé la fonction de procureur.
因此,它从未担
过这
职务的其他申请人比较,他的情况不
。
Les juges ne pouvaient être mutés à un autre poste ou un autre tribunal sans y avoir consenti personnellement et jouissaient de l'inviolabilité durant l'exercice de leurs fonctions.
未经法官个人意,不得调动他担
另
职务,或将其调到其他法院;法官在
期内不可侵犯。
En ce qui concerne les prochaines élections au poste de Secrétaire général, je saisis cette occasion pour rappeler que l'Europe orientale est la seule région à n'avoir pas encore été représentée à ce poste élevé.
关于即将开展的新秘书长选举,我借此机会指出,东欧是唯无人担
过这
崇高职务的区域。
Au moment où il s'apprête à quitter New York pour d'autres fonctions à Dakar, je suis sûr que M. Fall continuera avec nous à poursuivre la tâche commune dans laquelle nous sommes engagés ensemble au service de l'Afrique.
在他准备离开纽约,前往达喀尔担另
职务时,我相信,法尔先生将继续
我们
起投身于我们
非洲服务的伟大共
务。
Dès que les fonctionnaires assument des fonctions d'encadrement, ils participent au programme de formation aux techniques de supervision qui s'inscrit dans une série cohérente de programmes obligatoires visant à renforcer périodiquement les compétences en matière de direction et de gestion tout au long de la carrière d'un fonctionnaire.
工作人员担
监督职务,就参加监督技能方案,这些方案是在工作人员整个职业生涯的适当时间间隔里逐步建设领导和管理能力的
系列综合强制性方案的
部分。
Les objectifs fixés jusqu'ici pour accroître la diversité n'ont pas permis de modifier durablement la situation, et le nouveau Commissioner for Public Appointments in Scotland (Commissaire aux nominations aux postes publics en Écosse) (une fois nommé) et le Gouvernement délégué doivent formuler une stratégie détaillée pour améliorer la diversité dans les nominations aux emplois publics.
识到以前制定的实现加强多元化的目标没有确保持久变化后,增进公职
命多元化的详细战略将由新
苏格兰公职
命专员(曾经担
过这
职务)和行政机构拟定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune personnalité de mon groupe régional n'a, à ce jour, occupé ce poste important.
我们区域集团迄今无人担任过这重要
。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从开始担任教皇
,就表明自己是
位人道主义者。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
该使他对在其担任上
期间下令撤换的那些个人享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑衅意味的是,苏丹政府让他负责苏丹
国之间的关系。
Le sénateur Kay Patterson occupe actuellement ce poste, qu'elle cumule avec celui de Ministre de la famille et des services communautaires.
凯·帕特森参议员阁下担任着这,她还是家庭和
区服
部长。
L'auteur n'avait exercé la fonction de procureur que pendant trois ans et demi, et 23 années s'étaient écoulées entre son changement de poste et sa nouvelle candidature.
提交人担任检察官仅三年半,而且在他开始担任另
后23年才提出新的申请。
C'est un plaisir que de voir à la présidence un représentant de Sainte-Lucie, le pays le plus petit qui ait jamais occupé ce poste.
我高兴地看到,主席是历来担任过这的最小的国家圣卢西亚的代表。
Le Comité considère par conséquent que la situation de l'auteur était distincte de celle des autres candidats, qui n'avaient jamais exercé la fonction de procureur.
因此,它认为同从未担任过这的其他申请人比较,他的情况不同。
Les juges ne pouvaient être mutés à un autre poste ou un autre tribunal sans y avoir consenti personnellement et jouissaient de l'inviolabilité durant l'exercice de leurs fonctions.
未经法官个人同意,不得调动他担任另,或将其调到其他法院;法官在任期内不可侵犯。
En ce qui concerne les prochaines élections au poste de Secrétaire général, je saisis cette occasion pour rappeler que l'Europe orientale est la seule région à n'avoir pas encore été représentée à ce poste élevé.
关于即将开展的新秘书长选举,我借此机会指出,东欧是唯无人担任过这
崇高
的区域。
Au moment où il s'apprête à quitter New York pour d'autres fonctions à Dakar, je suis sûr que M. Fall continuera avec nous à poursuivre la tâche commune dans laquelle nous sommes engagés ensemble au service de l'Afrique.
在他准备离开纽约,前往达喀尔担任另时,我相信,法尔先生将继续同我们
起投身于我们为非洲服
的伟大共同任
。
Dès que les fonctionnaires assument des fonctions d'encadrement, ils participent au programme de formation aux techniques de supervision qui s'inscrit dans une série cohérente de programmes obligatoires visant à renforcer périodiquement les compétences en matière de direction et de gestion tout au long de la carrière d'un fonctionnaire.
工作人员担任监督
,就参加监督技能方案,这些方案是在工作人员整个
业生涯的适当时间间隔里逐步建设领导和管理能力的
系列综
强制性方案的
部分。
Les objectifs fixés jusqu'ici pour accroître la diversité n'ont pas permis de modifier durablement la situation, et le nouveau Commissioner for Public Appointments in Scotland (Commissaire aux nominations aux postes publics en Écosse) (une fois nommé) et le Gouvernement délégué doivent formuler une stratégie détaillée pour améliorer la diversité dans les nominations aux emplois publics.
认识到以前制定的实现加强多元化的目标没有确保持久变化后,增进公任命多元化的详细战略将由新任苏格兰公
任命专员(曾经担任过这
)和行政机构拟定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune personnalité de mon groupe régional n'a, à ce jour, occupé ce poste important.
我们区域集团迄今无人过
重要职务。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从开始
教皇职务,就表明自己是
位人道主义者。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
该职务使他对在其上
职务期间下令撤换的那些个人享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑衅意味的是,苏丹政府让他负责苏丹与联合国之间的关系。
Le sénateur Kay Patterson occupe actuellement ce poste, qu'elle cumule avec celui de Ministre de la famille et des services communautaires.
凯·帕特森参议员阁下职务,她还是家庭和
区服务部长。
L'auteur n'avait exercé la fonction de procureur que pendant trois ans et demi, et 23 années s'étaient écoulées entre son changement de poste et sa nouvelle candidature.
提交人察官职务仅三年半,而且在他开始
另
职务后23年才提出新的申请。
C'est un plaisir que de voir à la présidence un représentant de Sainte-Lucie, le pays le plus petit qui ait jamais occupé ce poste.
我高兴地看到,主席是历来过
职务的最小的国家圣卢西亚的代表。
Le Comité considère par conséquent que la situation de l'auteur était distincte de celle des autres candidats, qui n'avaient jamais exercé la fonction de procureur.
因此,它认为同从未过
职务的其他申请人比较,他的情况不同。
Les juges ne pouvaient être mutés à un autre poste ou un autre tribunal sans y avoir consenti personnellement et jouissaient de l'inviolabilité durant l'exercice de leurs fonctions.
未经法官个人同意,不得调动他另
职务,或将其调到其他法院;法官在
期内不可侵犯。
En ce qui concerne les prochaines élections au poste de Secrétaire général, je saisis cette occasion pour rappeler que l'Europe orientale est la seule région à n'avoir pas encore été représentée à ce poste élevé.
关于即将开展的新秘书长选举,我借此机会指出,东欧是唯无人
过
崇高职务的区域。
Au moment où il s'apprête à quitter New York pour d'autres fonctions à Dakar, je suis sûr que M. Fall continuera avec nous à poursuivre la tâche commune dans laquelle nous sommes engagés ensemble au service de l'Afrique.
在他准备离开纽约,前往达喀尔另
职务时,我相信,法尔先生将继续同我们
起投身于我们为非洲服务的伟大共同
务。
Dès que les fonctionnaires assument des fonctions d'encadrement, ils participent au programme de formation aux techniques de supervision qui s'inscrit dans une série cohérente de programmes obligatoires visant à renforcer périodiquement les compétences en matière de direction et de gestion tout au long de la carrière d'un fonctionnaire.
工作人员监督职务,就参加监督技能方案,
些方案是在工作人员整个职业生涯的适当时间间隔里逐步建设领导和管理能力的
系列综合强制性方案的
部分。
Les objectifs fixés jusqu'ici pour accroître la diversité n'ont pas permis de modifier durablement la situation, et le nouveau Commissioner for Public Appointments in Scotland (Commissaire aux nominations aux postes publics en Écosse) (une fois nommé) et le Gouvernement délégué doivent formuler une stratégie détaillée pour améliorer la diversité dans les nominations aux emplois publics.
认识到以前制定的实现加强多元化的目标没有确保持久变化后,增进公职命多元化的详细战略将由新
苏格兰公职
命专员(曾经
过
职务)和行政机构拟定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。