法语助手
  • 关闭
fú xiǎo
aube; aurore; crépuscule

Nous attaquerons à l'aube.

我们将在发起进攻。

Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

于是将空间取名为“晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。

Les contrôles surprise sont un moyen, utilisé en l'espèce, d'obtenir des preuves.

本案所突袭,是种找到证据方法。

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多国家利突袭取得良好效果。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

时分,我们向敌人发起了进攻。

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六时分,就有上千好奇而虔诚人,陆续到达Zenkoji寺。

Je te donnerai une invitation secrète : “Demain… A l’aube… Un voyage ”.

本人将给你机密约请:“明天......游览”。

Et les jours, on m'a dit : Va. Je vais sans réplique.

行至,人们对我说:走吧。我默不作声,继续前行。

Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.

而在第二天,当奇怪小声音叫醒我时候,你们可以想见我当时是多么吃惊。

Les perquisitions nécessitant beaucoup de moyens et de ressources, l'organisme chargé de la concurrence doit y recourir de façon sélective.

突袭需要很多资源;竞争管理机关必须有选择地使

Le 19, à l'aube, des avions de combat des forces aériennes des États-Unis ont été repérés sur la zone d'opérations.

,美国空军战斗机在战场上空被发现。

Ce jour-là, à l'aube, les forces spéciales israéliennes ont encerclé et pris d'assaut le logement de la famille Al-Halabi à Rujeeb.

当天时分,以色列特种部队突袭并包围了Rujeeb村Al-Halabi家。

Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.

通过突袭以及受宽大政策感化谋者合作,获取了犯罪证据。

Cette affaire peut donc être considérée comme un succès de la lutte contre les cartels rendu possible par les «perquisitions à l'aube».

因此,可将此案视为采突袭”方法打击卡特尔成功例子。

Des rafales d'armes automatiques israéliennes ont retenti dès l'irruption de centaines de soldats et de chars israéliens dans la ville, juste avant l'aube.

前几百名以色列士兵和些坦克开进该市以后,空中响起了以色列机关枪枪声。

Une bonne perquisition nécessite une planification minutieuse; une équipe de professionnels compétents doit être constituée, où chaque individu se verra assigner des tâches spécifiques.

成功进行突袭需要仔细计划;必须组成干练专业人员队伍,并给他们分配具体任务。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失了。

Pour qu'ils soient couronnés de succès, il faut que les ressources employées soient suffisantes et que la coordination avec d'autres organes des pouvoirs publics, comme la police, soit assurée.

成功地突袭,需要充足资源以及与诸如警察部队等其他政府部门协调。

Nous espérons que le cessez-le-feu qui est en place depuis aujourd'hui à l'aube tiendra et permettra d'éviter d'autres pertes de vie et d'autres blessés parmi la population civile.

我们希望自今天起开始实施停火得到维持,为防止平民人口步生命损失和受伤助臂之力。

Nous aussi, nous voulons que le Conseil examine la situation très grave créée par M. Sharon et par les forces d'occupation israéliennes depuis l'aube d'hier, heure de Palestine.

我们也要安理会处理沙龙先生和以色列占领军自巴勒斯坦时间昨天以来制造极其严重局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拂晓 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


拂拂, 拂过, 拂逆, 拂去, 拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去,
fú xiǎo
aube; aurore; crépuscule

Nous attaquerons à l'aube.

我们发起进攻。

Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

于是空间取名为“的晨”,也只能是聊以自慰罢了。

Les contrôles surprise sont un moyen, utilisé en l'espèce, d'obtenir des preuves.

本案所用的突袭,是一种找到证据的方法。

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多的国家利用突袭取得良好效果。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

时分,我们向敌人发起了进攻。

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六时分,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。

Je te donnerai une invitation secrète : “Demain… A l’aube… Un voyage ”.

本人给你机密的约请:“明天......游览”。

Et les jours, on m'a dit : Va. Je vais sans réplique.

行至,人们对我说:走吧。我默不作声,继续前行。

Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.

而在第二天,当一个奇怪的小声音叫醒我的时候,你们以想见我当时是多么吃惊。

Les perquisitions nécessitant beaucoup de moyens et de ressources, l'organisme chargé de la concurrence doit y recourir de façon sélective.

突袭需要很多资源;竞争管理机关必须有选择地使用。

Le 19, à l'aube, des avions de combat des forces aériennes des États-Unis ont été repérés sur la zone d'opérations.

,美国空军战斗机在战场上空被发现。

Ce jour-là, à l'aube, les forces spéciales israéliennes ont encerclé et pris d'assaut le logement de la famille Al-Halabi à Rujeeb.

当天时分,以色列特种部队突袭并包围了Rujeeb村Al-Halabi的家。

Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.

通过一次突袭以及受宽大政策感化的一个共谋者的合作,获取了犯罪证据。

Cette affaire peut donc être considérée comme un succès de la lutte contre les cartels rendu possible par les «perquisitions à l'aube».

案视为采用“突袭”方法打击卡特尔的成功例子。

Des rafales d'armes automatiques israéliennes ont retenti dès l'irruption de centaines de soldats et de chars israéliens dans la ville, juste avant l'aube.

前几百名以色列士兵和一些坦克开进该市以后,空中响起了以色列机关枪的枪声。

Une bonne perquisition nécessite une planification minutieuse; une équipe de professionnels compétents doit être constituée, où chaque individu se verra assigner des tâches spécifiques.

成功进行突袭需要仔细计划;必须组成一个干练的专业人员队伍,并给他们分配具体任务。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失了。

Pour qu'ils soient couronnés de succès, il faut que les ressources employées soient suffisantes et que la coordination avec d'autres organes des pouvoirs publics, comme la police, soit assurée.

成功地突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等他政府部门的协调。

Nous espérons que le cessez-le-feu qui est en place depuis aujourd'hui à l'aube tiendra et permettra d'éviter d'autres pertes de vie et d'autres blessés parmi la population civile.

我们希望自今天起开始施的停火得到维持,为防止平民人口的进一步生命损失和受伤助一臂之力。

Nous aussi, nous voulons que le Conseil examine la situation très grave créée par M. Sharon et par les forces d'occupation israéliennes depuis l'aube d'hier, heure de Palestine.

我们也要安理会处理沙龙先生和以色列占领军自巴勒斯坦时间昨天以来制造的极严重的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拂晓 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


拂拂, 拂过, 拂逆, 拂去, 拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去,
fú xiǎo
aube; aurore; crépuscule

Nous attaquerons à l'aube.

我们发起进攻。

Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

于是空间取名为“晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。

Les contrôles surprise sont un moyen, utilisé en l'espèce, d'obtenir des preuves.

本案所用突袭,是一种找到证据方法。

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多国家利用突袭取得良好效果。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

时分,我们向敌人发起了进攻。

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六时分,就有上千好奇而虔诚人,陆续到达Zenkoji寺。

Je te donnerai une invitation secrète : “Demain… A l’aube… Un voyage ”.

本人给你机密约请:“明天......游览”。

Et les jours, on m'a dit : Va. Je vais sans réplique.

行至,人们对我说:走吧。我默不作声,继续前行。

Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.

第二天,当一个奇怪小声音叫醒我时候,你们可以想见我当时是多么吃惊。

Les perquisitions nécessitant beaucoup de moyens et de ressources, l'organisme chargé de la concurrence doit y recourir de façon sélective.

突袭需要很多资源;竞争管理机关必须有选择地使用。

Le 19, à l'aube, des avions de combat des forces aériennes des États-Unis ont été repérés sur la zone d'opérations.

,美国空军战斗机战场上空被发现。

Ce jour-là, à l'aube, les forces spéciales israéliennes ont encerclé et pris d'assaut le logement de la famille Al-Halabi à Rujeeb.

当天时分,以色列特种部队突袭并包围了Rujeeb村Al-Halabi家。

Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.

通过一次突袭以及受宽大政策感化一个共谋者合作,获取了犯罪证据。

Cette affaire peut donc être considérée comme un succès de la lutte contre les cartels rendu possible par les «perquisitions à l'aube».

因此,可此案视为采用“突袭”方法打击卡特尔例子。

Des rafales d'armes automatiques israéliennes ont retenti dès l'irruption de centaines de soldats et de chars israéliens dans la ville, juste avant l'aube.

前几百名以色列士兵和一些坦克开进该市以后,空中响起了以色列机关枪枪声。

Une bonne perquisition nécessite une planification minutieuse; une équipe de professionnels compétents doit être constituée, où chaque individu se verra assigner des tâches spécifiques.

进行突袭需要仔细计划;必须组一个干练专业人员队伍,并给他们分配具体任务。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来人行道上呕吐,然后他们就黑暗里消失了。

Pour qu'ils soient couronnés de succès, il faut que les ressources employées soient suffisantes et que la coordination avec d'autres organes des pouvoirs publics, comme la police, soit assurée.

突袭,需要充足资源以及与诸如警察部队等其他政府部门协调。

Nous espérons que le cessez-le-feu qui est en place depuis aujourd'hui à l'aube tiendra et permettra d'éviter d'autres pertes de vie et d'autres blessés parmi la population civile.

我们希望自今天起开始实施停火得到维持,为防止平民人口进一步生命损失和受伤助一臂之力。

Nous aussi, nous voulons que le Conseil examine la situation très grave créée par M. Sharon et par les forces d'occupation israéliennes depuis l'aube d'hier, heure de Palestine.

我们也要安理会处理沙龙先生和以色列占领军自巴勒斯坦时间昨天以来制造极其严重局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拂晓 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


拂拂, 拂过, 拂逆, 拂去, 拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去,
fú xiǎo
aube; aurore; crépuscule

Nous attaquerons à l'aube.

我们将在发起进攻。

Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

将空间取名为“的晨露”,其实也只能聊以自慰罢了。

Les contrôles surprise sont un moyen, utilisé en l'espèce, d'obtenir des preuves.

本案所用的种找到证据的方法。

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多的国家利用取得良好效果。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

时分,我们向敌人发起了进攻。

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六时分,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。

Je te donnerai une invitation secrète : “Demain… A l’aube… Un voyage ”.

本人将给你机密的约请:“明天......游览”。

Et les jours, on m'a dit : Va. Je vais sans réplique.

行至,人们对我说:走吧。我默不作声,继续前行。

Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.

而在第二天,当个奇怪的小声音叫醒我的时候,你们可以想见我当时多么吃惊。

Les perquisitions nécessitant beaucoup de moyens et de ressources, l'organisme chargé de la concurrence doit y recourir de façon sélective.

需要很多资源;竞争管理机关必须有选择地使用。

Le 19, à l'aube, des avions de combat des forces aériennes des États-Unis ont été repérés sur la zone d'opérations.

,美国空军战斗机在战场上空被发现。

Ce jour-là, à l'aube, les forces spéciales israéliennes ont encerclé et pris d'assaut le logement de la famille Al-Halabi à Rujeeb.

当天时分,以色列特种部队突并包围了Rujeeb村Al-Halabi的家。

Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.

通过以及受宽大化的个共谋者的合作,获取了犯罪证据。

Cette affaire peut donc être considérée comme un succès de la lutte contre les cartels rendu possible par les «perquisitions à l'aube».

因此,可将此案视为采用“”方法打击卡特尔的成功例子。

Des rafales d'armes automatiques israéliennes ont retenti dès l'irruption de centaines de soldats et de chars israéliens dans la ville, juste avant l'aube.

前几百名以色列士兵和些坦克开进该市以后,空中响起了以色列机关枪的枪声。

Une bonne perquisition nécessite une planification minutieuse; une équipe de professionnels compétents doit être constituée, où chaque individu se verra assigner des tâches spécifiques.

成功进行需要仔细计划;必须组成个干练的专业人员队伍,并给他们分配具体任务。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失了。

Pour qu'ils soient couronnés de succès, il faut que les ressources employées soient suffisantes et que la coordination avec d'autres organes des pouvoirs publics, comme la police, soit assurée.

成功地,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他府部门的协调。

Nous espérons que le cessez-le-feu qui est en place depuis aujourd'hui à l'aube tiendra et permettra d'éviter d'autres pertes de vie et d'autres blessés parmi la population civile.

我们希望自今天起开始实施的停火得到维持,为防止平民人口的进步生命损失和受伤助臂之力。

Nous aussi, nous voulons que le Conseil examine la situation très grave créée par M. Sharon et par les forces d'occupation israéliennes depuis l'aube d'hier, heure de Palestine.

我们也要安理会处理沙龙先生和以色列占领军自巴勒斯坦时间昨天以来制造的极其严重的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拂晓 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


拂拂, 拂过, 拂逆, 拂去, 拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去,
fú xiǎo
aube; aurore; crépuscule

Nous attaquerons à l'aube.

将在发起进攻。

Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

于是将空间取名为“的晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。

Les contrôles surprise sont un moyen, utilisé en l'espèce, d'obtenir des preuves.

本案所用的突袭,是一种找到证据的方法。

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多的国家利用突袭取得良好效果。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

时分,向敌发起了进攻。

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六时分,就有上千好奇而虔诚的,陆续到达Zenkoji寺。

Je te donnerai une invitation secrète : “Demain… A l’aube… Un voyage ”.

将给你机密的约请:“明天......游览”。

Et les jours, on m'a dit : Va. Je vais sans réplique.

行至说:走吧。默不作声,继续前行。

Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.

而在第二天,当一个奇怪的小声音叫醒的时候,你可以当时是多么吃惊。

Les perquisitions nécessitant beaucoup de moyens et de ressources, l'organisme chargé de la concurrence doit y recourir de façon sélective.

突袭需要很多资源;竞争管理机关必须有选择地使用。

Le 19, à l'aube, des avions de combat des forces aériennes des États-Unis ont été repérés sur la zone d'opérations.

,美国空军战斗机在战场上空被发现。

Ce jour-là, à l'aube, les forces spéciales israéliennes ont encerclé et pris d'assaut le logement de la famille Al-Halabi à Rujeeb.

当天时分,以色列特种部队突袭并包围了Rujeeb村Al-Halabi的家。

Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.

通过一次突袭以及受宽大政策感化的一个共谋者的合作,获取了犯罪证据。

Cette affaire peut donc être considérée comme un succès de la lutte contre les cartels rendu possible par les «perquisitions à l'aube».

因此,可将此案视为采用“突袭”方法打击卡特尔的成功例子。

Des rafales d'armes automatiques israéliennes ont retenti dès l'irruption de centaines de soldats et de chars israéliens dans la ville, juste avant l'aube.

前几百名以色列士兵和一些坦克开进该市以后,空中响起了以色列机关枪的枪声。

Une bonne perquisition nécessite une planification minutieuse; une équipe de professionnels compétents doit être constituée, où chaque individu se verra assigner des tâches spécifiques.

成功进行突袭需要仔细计划;必须组成一个干练的专业员队伍,并给他分配具体任务。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

比平时喝得更多,看到他时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在行道上呕吐,然后他就在黑暗里消失了。

Pour qu'ils soient couronnés de succès, il faut que les ressources employées soient suffisantes et que la coordination avec d'autres organes des pouvoirs publics, comme la police, soit assurée.

成功地突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他政府部门的协调。

Nous espérons que le cessez-le-feu qui est en place depuis aujourd'hui à l'aube tiendra et permettra d'éviter d'autres pertes de vie et d'autres blessés parmi la population civile.

希望自今天起开始实施的停火得到维持,为防止平民口的进一步生命损失和受伤助一臂之力。

Nous aussi, nous voulons que le Conseil examine la situation très grave créée par M. Sharon et par les forces d'occupation israéliennes depuis l'aube d'hier, heure de Palestine.

也要安理会处理沙龙先生和以色列占领军自巴勒斯坦时间昨天以来制造的极其严重的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 拂晓 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


拂拂, 拂过, 拂逆, 拂去, 拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去,

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


拂拂, 拂过, 拂逆, 拂去, 拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去,

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


拂拂, 拂过, 拂逆, 拂去, 拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去,
fú xiǎo
aube; aurore; crépuscule

Nous attaquerons à l'aube.

我们发起进攻。

Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

于是空间取名为“”,其实也只能是聊以自慰罢了。

Les contrôles surprise sont un moyen, utilisé en l'espèce, d'obtenir des preuves.

所用突袭,是一种找到证据方法。

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多国家利用突袭取得良好效果。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

时分,我们向敌人发起了进攻。

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六时分,就有上千好奇而虔诚人,陆续到达Zenkoji寺。

Je te donnerai une invitation secrète : “Demain… A l’aube… Un voyage ”.

本人给你机密约请:“明天......游览”。

Et les jours, on m'a dit : Va. Je vais sans réplique.

行至,人们对我说:走吧。我默不作声,继续前行。

Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.

而在第二天,当一个奇怪小声音叫醒我时候,你们可以想见我当时是多么吃惊。

Les perquisitions nécessitant beaucoup de moyens et de ressources, l'organisme chargé de la concurrence doit y recourir de façon sélective.

突袭需要很多资源;竞争管理机关必须有选择地使用。

Le 19, à l'aube, des avions de combat des forces aériennes des États-Unis ont été repérés sur la zone d'opérations.

,美国空军战斗机在战场上空被发现。

Ce jour-là, à l'aube, les forces spéciales israéliennes ont encerclé et pris d'assaut le logement de la famille Al-Halabi à Rujeeb.

当天时分,以色列特种部队突袭并包围了Rujeeb村Al-Halabi家。

Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.

通过一次突袭以及受宽大政策感化一个共谋者合作,获取了犯罪证据。

Cette affaire peut donc être considérée comme un succès de la lutte contre les cartels rendu possible par les «perquisitions à l'aube».

,可视为采用“突袭”方法打击卡特尔成功例子。

Des rafales d'armes automatiques israéliennes ont retenti dès l'irruption de centaines de soldats et de chars israéliens dans la ville, juste avant l'aube.

前几百名以色列士兵和一些坦克开进该市以后,空中响起了以色列机关枪枪声。

Une bonne perquisition nécessite une planification minutieuse; une équipe de professionnels compétents doit être constituée, où chaque individu se verra assigner des tâches spécifiques.

成功进行突袭需要仔细计划;必须组成一个干练专业人员队伍,并给他们分配具体任务。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失了。

Pour qu'ils soient couronnés de succès, il faut que les ressources employées soient suffisantes et que la coordination avec d'autres organes des pouvoirs publics, comme la police, soit assurée.

成功地突袭,需要充足资源以及与诸如警察部队等其他政府部门协调。

Nous espérons que le cessez-le-feu qui est en place depuis aujourd'hui à l'aube tiendra et permettra d'éviter d'autres pertes de vie et d'autres blessés parmi la population civile.

我们希望自今天起开始实施停火得到维持,为防止平民人口进一步生命损失和受伤助一臂之力。

Nous aussi, nous voulons que le Conseil examine la situation très grave créée par M. Sharon et par les forces d'occupation israéliennes depuis l'aube d'hier, heure de Palestine.

我们也要安理会处理沙龙先生和以色列占领军自巴勒斯坦时间昨天以来制造极其严重局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拂晓 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


拂拂, 拂过, 拂逆, 拂去, 拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去,
fú xiǎo
aube; aurore; crépuscule

Nous attaquerons à l'aube.

我们将在发起进攻。

Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

于是将空间取名为“晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。

Les contrôles surprise sont un moyen, utilisé en l'espèce, d'obtenir des preuves.

本案所突袭,是种找到证据方法。

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多国家利突袭取得良好效果。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

时分,我们向敌人发起了进攻。

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六时分,就有上千好奇而虔诚人,陆续到达Zenkoji寺。

Je te donnerai une invitation secrète : “Demain… A l’aube… Un voyage ”.

本人将给你机密约请:“明天......游览”。

Et les jours, on m'a dit : Va. Je vais sans réplique.

行至,人们对我说:走吧。我默不作声,继续前行。

Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.

而在第二天,当奇怪小声音叫醒我时候,你们可以想见我当时是多么吃惊。

Les perquisitions nécessitant beaucoup de moyens et de ressources, l'organisme chargé de la concurrence doit y recourir de façon sélective.

突袭需要很多资源;竞争管理机关必须有选择地使

Le 19, à l'aube, des avions de combat des forces aériennes des États-Unis ont été repérés sur la zone d'opérations.

,美国空军战斗机在战场上空被发现。

Ce jour-là, à l'aube, les forces spéciales israéliennes ont encerclé et pris d'assaut le logement de la famille Al-Halabi à Rujeeb.

当天时分,以色列特种部队突袭并包围了Rujeeb村Al-Halabi家。

Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.

通过突袭以及受宽大政策感化谋者合作,获取了犯罪证据。

Cette affaire peut donc être considérée comme un succès de la lutte contre les cartels rendu possible par les «perquisitions à l'aube».

因此,可将此案视为采突袭”方法打击卡特尔成功例子。

Des rafales d'armes automatiques israéliennes ont retenti dès l'irruption de centaines de soldats et de chars israéliens dans la ville, juste avant l'aube.

前几百名以色列士兵和些坦克开进该市以后,空中响起了以色列机关枪枪声。

Une bonne perquisition nécessite une planification minutieuse; une équipe de professionnels compétents doit être constituée, où chaque individu se verra assigner des tâches spécifiques.

成功进行突袭需要仔细计划;必须组成干练专业人员队伍,并给他们分配具体任务。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失了。

Pour qu'ils soient couronnés de succès, il faut que les ressources employées soient suffisantes et que la coordination avec d'autres organes des pouvoirs publics, comme la police, soit assurée.

成功地突袭,需要充足资源以及与诸如警察部队等其他政府部门协调。

Nous espérons que le cessez-le-feu qui est en place depuis aujourd'hui à l'aube tiendra et permettra d'éviter d'autres pertes de vie et d'autres blessés parmi la population civile.

我们希望自今天起开始实施停火得到维持,为防止平民人口步生命损失和受伤助臂之力。

Nous aussi, nous voulons que le Conseil examine la situation très grave créée par M. Sharon et par les forces d'occupation israéliennes depuis l'aube d'hier, heure de Palestine.

我们也要安理会处理沙龙先生和以色列占领军自巴勒斯坦时间昨天以来制造极其严重局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拂晓 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


拂拂, 拂过, 拂逆, 拂去, 拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去,
fú xiǎo
aube; aurore; crépuscule

Nous attaquerons à l'aube.

将在发起进攻。

Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

于是将空间取名为“的晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。

Les contrôles surprise sont un moyen, utilisé en l'espèce, d'obtenir des preuves.

本案所用的突袭,是一种找到证据的方法。

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多的国家利用突袭取得良好效果。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

时分,我人发起了进攻。

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六时分,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。

Je te donnerai une invitation secrète : “Demain… A l’aube… Un voyage ”.

本人将给你机密的约请:“明......游览”。

Et les jours, on m'a dit : Va. Je vais sans réplique.

行至,人对我说:走吧。我默不作声,继续前行。

Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.

而在第二一个奇怪的小声音叫醒我的时候,你可以想见我时是多么吃惊。

Les perquisitions nécessitant beaucoup de moyens et de ressources, l'organisme chargé de la concurrence doit y recourir de façon sélective.

突袭需要很多资源;竞争管理机关必须有选择地使用。

Le 19, à l'aube, des avions de combat des forces aériennes des États-Unis ont été repérés sur la zone d'opérations.

,美国空军战斗机在战场上空被发现。

Ce jour-là, à l'aube, les forces spéciales israéliennes ont encerclé et pris d'assaut le logement de la famille Al-Halabi à Rujeeb.

时分,以色列特种部队突袭并包围了Rujeeb村Al-Halabi的家。

Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.

通过一次突袭以及受宽大政策感化的一个共谋者的合作,获取了犯罪证据。

Cette affaire peut donc être considérée comme un succès de la lutte contre les cartels rendu possible par les «perquisitions à l'aube».

因此,可将此案视为采用“突袭”方法打击卡特尔的成功例子。

Des rafales d'armes automatiques israéliennes ont retenti dès l'irruption de centaines de soldats et de chars israéliens dans la ville, juste avant l'aube.

前几百名以色列士兵和一些坦克开进该市以后,空中响起了以色列机关枪的枪声。

Une bonne perquisition nécessite une planification minutieuse; une équipe de professionnels compétents doit être constituée, où chaque individu se verra assigner des tâches spécifiques.

成功进行突袭需要仔细计划;必须组成一个干练的专业人员队伍,并给他分配具体任务。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

比平时喝得更多,我看到他时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他就在黑暗里消失了。

Pour qu'ils soient couronnés de succès, il faut que les ressources employées soient suffisantes et que la coordination avec d'autres organes des pouvoirs publics, comme la police, soit assurée.

成功地突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他政府部门的协调。

Nous espérons que le cessez-le-feu qui est en place depuis aujourd'hui à l'aube tiendra et permettra d'éviter d'autres pertes de vie et d'autres blessés parmi la population civile.

希望自今起开始实施的停火得到维持,为防止平民人口的进一步生命损失和受伤助一臂之力。

Nous aussi, nous voulons que le Conseil examine la situation très grave créée par M. Sharon et par les forces d'occupation israéliennes depuis l'aube d'hier, heure de Palestine.

也要安理会处理沙龙先生和以色列占领军自巴勒斯坦时间昨以来制造的极其严重的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 拂晓 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


拂拂, 拂过, 拂逆, 拂去, 拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去,
fú xiǎo
aube; aurore; crépuscule

Nous attaquerons à l'aube.

我们将在发起进攻。

Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

于是将空间取名为“的晨露”,其实也只能是聊自慰罢了。

Les contrôles surprise sont un moyen, utilisé en l'espèce, d'obtenir des preuves.

本案所用的突袭,是一种找到证据的方法。

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多的国家利用突袭取得良好效果。

A l'aube, nous attaquons l'ennemi.

,我们向敌人发起了进攻。

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。

Je te donnerai une invitation secrète : “Demain… A l’aube… Un voyage ”.

本人将给你机密的约请:“明天......游览”。

Et les jours, on m'a dit : Va. Je vais sans réplique.

行至,人们对我说:走吧。我默不作声,继续前行。

Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.

而在第二天,当一个奇怪的小声音叫醒我的候,你们可想见我当是多么吃惊。

Les perquisitions nécessitant beaucoup de moyens et de ressources, l'organisme chargé de la concurrence doit y recourir de façon sélective.

突袭需要很多资源;竞争管理机关必须有选择地使用。

Le 19, à l'aube, des avions de combat des forces aériennes des États-Unis ont été repérés sur la zone d'opérations.

,美国空军战斗机在战场上空被发现。

Ce jour-là, à l'aube, les forces spéciales israéliennes ont encerclé et pris d'assaut le logement de la famille Al-Halabi à Rujeeb.

当天色列特种部队突袭并包围了Rujeeb村Al-Halabi的家。

Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.

通过一次突袭及受宽大政策感化的一个共谋者的合作,获取了犯罪证据。

Cette affaire peut donc être considérée comme un succès de la lutte contre les cartels rendu possible par les «perquisitions à l'aube».

因此,可将此案视为采用“突袭”方法打击卡特尔的成功例子。

Des rafales d'armes automatiques israéliennes ont retenti dès l'irruption de centaines de soldats et de chars israéliens dans la ville, juste avant l'aube.

前几百名色列士兵和一些坦克开进该市后,空中响起了色列机关枪的枪声。

Une bonne perquisition nécessite une planification minutieuse; une équipe de professionnels compétents doit être constituée, où chaque individu se verra assigner des tâches spécifiques.

成功进行突袭需要仔细计划;必须组成一个干练的专业人员队伍,并给他们配具体任务。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平喝得更多,我看到他们在踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失了。

Pour qu'ils soient couronnés de succès, il faut que les ressources employées soient suffisantes et que la coordination avec d'autres organes des pouvoirs publics, comme la police, soit assurée.

成功地突袭,需要充足的资源及与诸如警察部队等其他政府部门的协调。

Nous espérons que le cessez-le-feu qui est en place depuis aujourd'hui à l'aube tiendra et permettra d'éviter d'autres pertes de vie et d'autres blessés parmi la population civile.

我们希望自今天起开始实施的停火得到维持,为防止平民人口的进一步生命损失和受伤助一臂之力。

Nous aussi, nous voulons que le Conseil examine la situation très grave créée par M. Sharon et par les forces d'occupation israéliennes depuis l'aube d'hier, heure de Palestine.

我们也要安理会处理沙龙先生和色列占领军自巴勒斯坦间昨天来制造的极其严重的局势。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拂晓 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


拂拂, 拂过, 拂逆, 拂去, 拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去,