Tels sont les faits qui engendrent un climat de tension perpétuelle et croissante dans notre région du monde.
这些发生在实地事实是不可
,它们在本地区造成紧张局势长期存在且不断升级
气氛。
Tels sont les faits qui engendrent un climat de tension perpétuelle et croissante dans notre région du monde.
这些发生在实地事实是不可
,它们在本地区造成紧张局势长期存在且不断升级
气氛。
10.4 Toutefois, l'État partie fait état de documents récents soumis par le requérant, qui portent spécifiquement et en détail sur l'action pour blasphème, et admet qu'il ne peut pas exclure que le requérant soit effectivement sous le coup d'une telle inculpation.
4 但是,缔约国到申
最
交
文件g ,该文件明确地谈到据称
亵渎案
详情,缔约国承认它不能
针对申
起
该亵渎案目前尚未裁决
事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tels sont les faits qui engendrent un climat de tension perpétuelle et croissante dans notre région du monde.
这些发生在实地的事实是不可抹杀的,它们在本地区造成紧张局势长期存在且不断升级的气氛。
10.4 Toutefois, l'État partie fait état de documents récents soumis par le requérant, qui portent spécifiquement et en détail sur l'action pour blasphème, et admet qu'il ne peut pas exclure que le requérant soit effectivement sous le coup d'une telle inculpation.
4 但是,缔约国提到申诉人最提交的文件g ,该文件明确地谈到据称的亵渎案的详情,缔约国承认它不能抹杀针对申诉人提起的该亵渎案目前尚未裁决的事实。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tels sont les faits qui engendrent un climat de tension perpétuelle et croissante dans notre région du monde.
这些发生在实地的事实是不可抹杀的,它们在本地区造成紧张局势长期存在且不断升级的气氛。
10.4 Toutefois, l'État partie fait état de documents récents soumis par le requérant, qui portent spécifiquement et en détail sur l'action pour blasphème, et admet qu'il ne peut pas exclure que le requérant soit effectivement sous le coup d'une telle inculpation.
4 但是,缔约国到申诉
的文件g ,该文件明确地谈到据称的亵渎案的详情,缔约国承认它不能抹杀针对申诉
起的该亵渎案目前尚未裁决的事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tels sont les faits qui engendrent un climat de tension perpétuelle et croissante dans notre région du monde.
这些发生实
的事实是不可
的,它们
区造成紧张局势长期存
且不断升级的气氛。
10.4 Toutefois, l'État partie fait état de documents récents soumis par le requérant, qui portent spécifiquement et en détail sur l'action pour blasphème, et admet qu'il ne peut pas exclure que le requérant soit effectivement sous le coup d'une telle inculpation.
4 但是,缔约国提到申诉人最提交的文件g ,该文件明确
谈到据称的亵渎案的详情,缔约国承认它不能
对申诉人提起的该亵渎案目前尚未裁决的事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tels sont les faits qui engendrent un climat de tension perpétuelle et croissante dans notre région du monde.
这些发生在实地事实是不可
,它们在本地区造成紧张局势长期存在且不断升级
气氛。
10.4 Toutefois, l'État partie fait état de documents récents soumis par le requérant, qui portent spécifiquement et en détail sur l'action pour blasphème, et admet qu'il ne peut pas exclure que le requérant soit effectivement sous le coup d'une telle inculpation.
4 但是,缔约国到申
最
交
文件g ,该文件明确地谈到据称
亵渎案
详情,缔约国承认它不能
针对申
起
该亵渎案目前尚未裁决
事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tels sont les faits qui engendrent un climat de tension perpétuelle et croissante dans notre région du monde.
这些发生在实地的事实是不可抹杀的,它们在本地区造成紧张局势长期存在且不断升级的气氛。
10.4 Toutefois, l'État partie fait état de documents récents soumis par le requérant, qui portent spécifiquement et en détail sur l'action pour blasphème, et admet qu'il ne peut pas exclure que le requérant soit effectivement sous le coup d'une telle inculpation.
4 但是,缔约国提到申诉人最提交的文件g ,该文件明确地谈到据称的亵渎案的详情,缔约国承认它不能抹杀针对申诉人提起的该亵渎案目前尚未裁决的事实。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tels sont les faits qui engendrent un climat de tension perpétuelle et croissante dans notre région du monde.
这些发生在实地的事实是不可抹杀的,它们在本地区造成紧张局势长期存在且不断升级的气氛。
10.4 Toutefois, l'État partie fait état de documents récents soumis par le requérant, qui portent spécifiquement et en détail sur l'action pour blasphème, et admet qu'il ne peut pas exclure que le requérant soit effectivement sous le coup d'une telle inculpation.
4 但是,缔约国提到申诉人最提交的文件g ,该文件明确地谈到据称的亵渎案的详情,缔约国承认它不能抹杀针对申诉人提起的该亵渎案目前尚未裁决的事实。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tels sont les faits qui engendrent un climat de tension perpétuelle et croissante dans notre région du monde.
这些发生在实地的事实是不可抹杀的,它们在本地区造成紧张局势长期存在且不断升级的气氛。
10.4 Toutefois, l'État partie fait état de documents récents soumis par le requérant, qui portent spécifiquement et en détail sur l'action pour blasphème, et admet qu'il ne peut pas exclure que le requérant soit effectivement sous le coup d'une telle inculpation.
4 但是,提到申诉人最
提交的
件g ,该
件
确地谈到据称的亵渎案的详情,
承认它不能抹杀针对申诉人提起的该亵渎案目前尚未裁决的事实。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tels sont les faits qui engendrent un climat de tension perpétuelle et croissante dans notre région du monde.
这些发生在实地事实是不可抹杀
,它们在本地区造成紧张局势长期存在且不断升级
气氛。
10.4 Toutefois, l'État partie fait état de documents récents soumis par le requérant, qui portent spécifiquement et en détail sur l'action pour blasphème, et admet qu'il ne peut pas exclure que le requérant soit effectivement sous le coup d'une telle inculpation.
4 但是,缔约国到申
文件g ,该文件明确地谈到据称
亵渎案
详情,缔约国承认它不能抹杀针对申
起
该亵渎案目前尚未裁决
事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。