法语助手
  • 关闭
dǐ yā
mettre en gage; hypothéquer
J'ai laissé cette montre en gage pour l'argent que j'ai emprunté.
我留下这块手表作借款抵押物。



mettre en gage
hypothéquer

~品 gage

其他参考解释:
droit de rétention (de marchandises)
engager
hypothèque

Alons , je donnais un gage à Sophie .

所以,我给索菲抵押物好笑,不是吗?

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他人抵押无效。

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

主要从事动质押贷款和房地抵押贷款。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押座房屋就是以资融资中种。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

例如,法院可以做出项强制抵押判决等。

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令是在被告财上设定强制性质押(抵押础。

Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.

传统抵押机构性金融工具并不能充分解决问题。

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常是所有者有权进步在物品上设抵押权并处置财

L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.

抵押要求对妇女偏见大于对男子偏见。

Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.

各国正在开展技术合作活动满足他们需要,其中包括湄公河区域贩卖活动、尼泊尔抵押劳工以及拉丁美洲双语教育。

La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.

抵押或银行释放经常需要很长时间。

Dans l'ensemble, la coopération avec le Tribunal est tributaire de la situation politique en Serbie-et-Monténégro.

总体评价是,塞尔维亚和黑山与国际法庭合作仅是其政治发展抵押

Dans ce contexte national, la SCHL emploie divers outils stratégiques en vertu de la LNH.

在这种国家环境下,加拿大抵押和住房公司利用《国家住房法》规定各种政策工具。

Cependant, ses chances d'accès aux crédits hypothécaires sont très limitées.

不过,妇女获得抵押贷款机会是很有限

En effet, le titre foncier constitue la principale garantie d'un prêt hypothécaire.

实际上,地证书是抵押贷款主要证。

Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

即使是抵押自己,她也应当通知她配偶166。

Dans la pratique, le nantissement de fonds de commerce peut présenter certains inconvénients.

企业抵押在实践中可能有某些不利之处。

Dans certains États, il existe depuis longtemps sous une forme couramment appelée “nantissement global d'entreprise”.

些国家,总资观念存在已久,只是通常被称“企业抵押”。

Dans la pratique, le nantissement global d'entreprise peut présenter certains inconvénients.

企业抵押在实践中可能有某些缺点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵押 的法语例句

用户正在搜索


panthénol, panthéon, panthera, panthère, Pantholops, pantière, pantin, panto-, pantoate, Pantocain,

相似单词


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,
dǐ yā
mettre en gage; hypothéquer
J'ai laissé cette montre en gage pour l'argent que j'ai emprunté.
我留下这块手表作为借款的物。



mettre en gage
hypothéquer

~品 gage

其他参考解释:
droit de rétention (de marchandises)
engager
hypothèque

Alons , je donnais un gage à Sophie .

,我给索菲物好笑,不?

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

他人的物担保的担保无效。

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

主要从事动产质贷款房地产贷款。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

座房屋就资产为基础的融资中的种。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉制”。

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

例如,法院可做出项强制的判决等。

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令在被告财产上设定强制性质)的个基础。

Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.

传统的担保的机构性金融工具并不能充分解决问题。

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常所有者有权进步在物品上设权并处置财产。

L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.

担保人的要求对妇女的偏见大于对男子的偏见。

Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.

各国正在开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括湄公河区域的贩卖活动、尼泊尔的劳工及拉丁美洲的双语教育。

La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.

或银行担保的释放经常需要很长时间。

Dans l'ensemble, la coopération avec le Tribunal est tributaire de la situation politique en Serbie-et-Monténégro.

总体评价,塞尔维亚黑山与国际法庭的合作仅其政治发展的

Dans ce contexte national, la SCHL emploie divers outils stratégiques en vertu de la LNH.

在这种国家环境下,加拿大住房公司利用《国家住房法》规定的各种政策工具。

Cependant, ses chances d'accès aux crédits hypothécaires sont très limitées.

不过,妇女获得贷款的机会很有限的。

En effet, le titre foncier constitue la principale garantie d'un prêt hypothécaire.

实际上,地产证书贷款的主要保证。

Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

即使自己的财产,她也应当通知她的配偶166。

Dans la pratique, le nantissement de fonds de commerce peut présenter certains inconvénients.

企业在实践中可能有某些不利之处。

Dans certains États, il existe depuis longtemps sous une forme couramment appelée “nantissement global d'entreprise”.

些国家,总资产担保权的观念存在已久,只通常被称为“企业”。

Dans la pratique, le nantissement global d'entreprise peut présenter certains inconvénients.

企业在实践中可能有某些缺点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵押 的法语例句

用户正在搜索


pantoptose, pantoquière, pantothénate, pantothénique, Pantothériens, pantouflage, pantouflard, pantoufle, pantoufler, pantoum,

相似单词


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,
dǐ yā
mettre en gage; hypothéquer
J'ai laissé cette montre en gage pour l'argent que j'ai emprunté.
我留下这块手表作为借款的抵押物。



mettre en gage
hypothéquer

~品 gage

其他参考解释:
droit de rétention (de marchandises)
engager
hypothèque

Alons , je donnais un gage à Sophie .

所以,我给索菲抵押物好笑,不是吗?

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他人的物担保的抵押担保无效。

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

主要从事动质押贷款和房地抵押贷款。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押座房屋就是以资为基础的融资中的种。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制称作允许“交叉抵押制”。

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

例如,法院可以做出项强制抵押的判决等。

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令是在告财定强制性质押(抵押)的个基础。

Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.

传统的抵押担保的机构性金融工具并不能充分解决问题。

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常是所有者有权进步在物品抵押权并处置财

L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.

抵押和担保人的要求对妇女的偏见大于对男子的偏见。

Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.

各国正在开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括湄公河区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。

La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.

抵押或银行担保的释放经常需要很长时间。

Dans l'ensemble, la coopération avec le Tribunal est tributaire de la situation politique en Serbie-et-Monténégro.

总体评价是,塞尔维亚和黑山与国际法庭的合作仅是其政治发展的抵押

Dans ce contexte national, la SCHL emploie divers outils stratégiques en vertu de la LNH.

在这种国家环境下,加拿大抵押和住房公司利用《国家住房法》规定的各种政策工具。

Cependant, ses chances d'accès aux crédits hypothécaires sont très limitées.

不过,妇女获得抵押贷款的机会是很有限的。

En effet, le titre foncier constitue la principale garantie d'un prêt hypothécaire.

实际,地证书是抵押贷款的主要保证。

Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

使是抵押自己的财,她也应当通知她的配偶166。

Dans la pratique, le nantissement de fonds de commerce peut présenter certains inconvénients.

企业抵押在实践中可能有某些不利之处。

Dans certains États, il existe depuis longtemps sous une forme couramment appelée “nantissement global d'entreprise”.

些国家,总资担保权的观念存在已久,只是通常称为“企业抵押”。

Dans la pratique, le nantissement global d'entreprise peut présenter certains inconvénients.

企业抵押在实践中可能有某些缺点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵押 的法语例句

用户正在搜索


paon, paonne, paonneau, paonner, paoteou, paoting, papa, papable, papagoïte, papaïne,

相似单词


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,
dǐ yā
mettre en gage; hypothéquer
J'ai laissé cette montre en gage pour l'argent que j'ai emprunté.
我留下这块手表为借款的抵押物。



mettre en gage
hypothéquer

~品 gage

其他参考解释:
droit de rétention (de marchandises)
engager
hypothèque

Alons , je donnais un gage à Sophie .

所以,我给索菲抵押物好笑,不是吗?

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他人的物担保的抵押担保无效。

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

主要从事动质押贷款和房地抵押贷款。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押座房屋就是以资为基础的融资中的种。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即允许“交叉抵押制”。

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

例如,法院可以做出项强制抵押的判决等。

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令是在上设定强制性质押(抵押)的个基础。

Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.

传统的抵押担保的机构性金融工具并不能充分解决问题。

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常是所有者有权进步在物品上设抵押权并处置

L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.

抵押和担保人的要求对妇女的偏见大于对男子的偏见。

Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.

各国正在开展的技术合活动满足他们的需要,其中包括湄公河区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。

La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.

抵押或银行担保的释放经常需要很长时间。

Dans l'ensemble, la coopération avec le Tribunal est tributaire de la situation politique en Serbie-et-Monténégro.

总体评价是,塞尔维亚和黑山与国际法庭的合仅是其政治发展的抵押

Dans ce contexte national, la SCHL emploie divers outils stratégiques en vertu de la LNH.

在这种国家环境下,加拿大抵押和住房公司利用《国家住房法》规定的各种政策工具。

Cependant, ses chances d'accès aux crédits hypothécaires sont très limitées.

不过,妇女获得抵押贷款的机会是很有限的。

En effet, le titre foncier constitue la principale garantie d'un prêt hypothécaire.

实际上,地证书是抵押贷款的主要保证。

Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

即使是抵押自己的,她也应当通知她的配偶166。

Dans la pratique, le nantissement de fonds de commerce peut présenter certains inconvénients.

企业抵押在实践中可能有某些不利之处。

Dans certains États, il existe depuis longtemps sous une forme couramment appelée “nantissement global d'entreprise”.

些国家,总资担保权的观念存在已久,只是通常为“企业抵押”。

Dans la pratique, le nantissement global d'entreprise peut présenter certains inconvénients.

企业抵押在实践中可能有某些缺点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵押 的法语例句

用户正在搜索


papaye, papayer, pape, papeete, papegai, papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser,

相似单词


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,
dǐ yā
mettre en gage; hypothéquer
J'ai laissé cette montre en gage pour l'argent que j'ai emprunté.
我留下这块手表作为借款物。



mettre en gage
hypothéquer

~品 gage

其他参考解释:
droit de rétention (de marchandises)
engager
hypothèque

Alons , je donnais un gage à Sophie .

所以,我给索菲物好笑,不是吗?

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他人物担保担保无效。

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

主要从事动产质贷款和房地产贷款。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

座房屋就是以资产为基础融资中种。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关法律制度即被称作允许“交叉制”。

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

例如,法院可以做出项强制判决等。

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令是在被告财产上设定强制性质个基础。

Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.

传统担保机构性金融工具并不能充分解决问题。

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常是所有者有权进步在物品上设权并处置财产。

L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.

和担保人要求对妇女偏见大于对男子偏见。

Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.

各国正在开展技术合作活动满足他们需要,其中包括湄公河区域贩卖活动、尼泊尔劳工以及拉丁美洲双语教育。

La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.

或银行担保释放经常需要很长时间。

Dans l'ensemble, la coopération avec le Tribunal est tributaire de la situation politique en Serbie-et-Monténégro.

总体评价是,塞尔维亚和黑山与国际法庭合作仅是其政治发展

Dans ce contexte national, la SCHL emploie divers outils stratégiques en vertu de la LNH.

在这种国家环境下,加拿大和住房公司利用《国家住房法》规定各种政策工具。

Cependant, ses chances d'accès aux crédits hypothécaires sont très limitées.

不过,妇女获得贷款机会是很有限

En effet, le titre foncier constitue la principale garantie d'un prêt hypothécaire.

实际上,地产证书是贷款主要保证。

Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

即使是自己财产,她也应当通知她配偶166。

Dans la pratique, le nantissement de fonds de commerce peut présenter certains inconvénients.

企业在实践中可能有某些不利之处。

Dans certains États, il existe depuis longtemps sous une forme couramment appelée “nantissement global d'entreprise”.

些国家,总资产担保权观念存在已久,只是通常被称为“企业”。

Dans la pratique, le nantissement global d'entreprise peut présenter certains inconvénients.

企业在实践中可能有某些缺点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵押 的法语例句

用户正在搜索


papier-cul, papier-émeri, papier-filtre, papier-linge, papier-monnaie, papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement,

相似单词


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,

用户正在搜索


papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote,

相似单词


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,

用户正在搜索


papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse, papuleux,

相似单词


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,
dǐ yā
mettre en gage; hypothéquer
J'ai laissé cette montre en gage pour l'argent que j'ai emprunté.
我留下这块手表作为借款抵押物。



mettre en gage
hypothéquer

~品 gage

其他参考解释:
droit de rétention (de marchandises)
engager
hypothèque

Alons , je donnais un gage à Sophie .

,我给索菲抵押物好笑,不是吗?

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

他人物担保抵押担保无效。

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

主要从事动质押贷款和房地抵押贷款。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押座房屋就是为基础种。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

例如,法院可做出项强制抵押判决等。

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令是在被告财上设定强制性质押(抵押个基础。

Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.

传统抵押担保性金融工具并不能充分解决问题。

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常是所有者有权进步在物品上设抵押权并处置财

L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.

抵押和担保人要求对妇女偏见大于对男子偏见。

Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.

各国正在开展技术合作活动满足他们需要,其中包括湄公河区域贩卖活动、尼泊尔抵押劳工及拉丁美洲双语教育。

La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.

抵押或银行担保释放经常需要很长时间。

Dans l'ensemble, la coopération avec le Tribunal est tributaire de la situation politique en Serbie-et-Monténégro.

总体评价是,塞尔维亚和黑山与国际法庭合作仅是其政治发展抵押

Dans ce contexte national, la SCHL emploie divers outils stratégiques en vertu de la LNH.

在这种国家环境下,加拿大抵押和住房公司利用《国家住房法》规定各种政策工具。

Cependant, ses chances d'accès aux crédits hypothécaires sont très limitées.

不过,妇女获得抵押贷款会是很有限

En effet, le titre foncier constitue la principale garantie d'un prêt hypothécaire.

实际上,地证书是抵押贷款主要保证。

Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

即使是抵押自己,她也应当通知她配偶166。

Dans la pratique, le nantissement de fonds de commerce peut présenter certains inconvénients.

企业抵押在实践中可能有某些不利之处。

Dans certains États, il existe depuis longtemps sous une forme couramment appelée “nantissement global d'entreprise”.

些国家,总担保权观念存在已久,只是通常被称为“企业抵押”。

Dans la pratique, le nantissement global d'entreprise peut présenter certains inconvénients.

企业抵押在实践中可能有某些缺点。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵押 的法语例句

用户正在搜索


Pâque, paquebot, paquer, pâquerette, Pâques, paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter,

相似单词


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,
dǐ yā
mettre en gage; hypothéquer
J'ai laissé cette montre en gage pour l'argent que j'ai emprunté.
我留下这块手表为借押物。



mettre en gage
hypothéquer

~品 gage

其他参考解释:
droit de rétention (de marchandises)
engager
hypothèque

Alons , je donnais un gage à Sophie .

所以,我给索菲物好笑,不是吗?

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他人物担保担保无效。

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

主要从事动产质押贷和房地产

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

座房屋就是以资产为基础融资中种。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关法律制度即被称允许“交叉制”。

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

例如,法院可以做出项强制判决等。

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令是在被告财产上设定强制性质押(个基础。

Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.

传统担保机构性金融工具并不能充分解决问题。

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常是所有者有权进步在物品上设权并处置财产。

L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.

和担保人要求对妇女偏见大于对男子偏见。

Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.

各国正在开展技术动满足他们需要,其中包括湄公河区域贩卖动、尼泊尔劳工以及拉丁美洲双语教育。

La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.

或银行担保释放经常需要很长时间。

Dans l'ensemble, la coopération avec le Tribunal est tributaire de la situation politique en Serbie-et-Monténégro.

总体评价是,塞尔维亚和黑山与国际法庭仅是其政治发展

Dans ce contexte national, la SCHL emploie divers outils stratégiques en vertu de la LNH.

在这种国家环境下,加拿大和住房公司利用《国家住房法》规定各种政策工具。

Cependant, ses chances d'accès aux crédits hypothécaires sont très limitées.

不过,妇女获得机会是很有限

En effet, le titre foncier constitue la principale garantie d'un prêt hypothécaire.

实际上,地产证书是主要保证。

Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

即使是自己财产,她也应当通知她配偶166。

Dans la pratique, le nantissement de fonds de commerce peut présenter certains inconvénients.

企业在实践中可能有某些不利之处。

Dans certains États, il existe depuis longtemps sous une forme couramment appelée “nantissement global d'entreprise”.

些国家,总资产担保权观念存在已久,只是通常被称为“企业”。

Dans la pratique, le nantissement global d'entreprise peut présenter certains inconvénients.

企业在实践中可能有某些缺点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵押 的法语例句

用户正在搜索


par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique,

相似单词


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,
dǐ yā
mettre en gage; hypothéquer
J'ai laissé cette montre en gage pour l'argent que j'ai emprunté.
我留下这块手表作为借款的物。



mettre en gage
hypothéquer

~品 gage

其他参考解释:
droit de rétention (de marchandises)
engager
hypothèque

Alons , je donnais un gage à Sophie .

所以,我给索菲物好笑,不是吗?

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他人的物保的保无效。

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

主要从事动产质贷款和房地产贷款。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

座房屋就是以资产为基础的融资中的种。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉制”。

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

例如,法院可以做出项强制的判决等。

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令是在被告财产上定强制性质)的个基础。

Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.

传统的保的机构性金融工具并不能充分解决问题。

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常是所有者有权进步在物品上权并处置财产。

L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.

保人的要求对妇女的偏见大于对男子的偏见。

Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.

各国正在开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括湄公河区域的贩卖活动、尼泊尔的劳工以及拉丁美洲的双语教育。

La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.

或银行保的释放经常需要很长时间。

Dans l'ensemble, la coopération avec le Tribunal est tributaire de la situation politique en Serbie-et-Monténégro.

总体评价是,塞尔维亚和黑山与国际法庭的合作仅是其政治发展的

Dans ce contexte national, la SCHL emploie divers outils stratégiques en vertu de la LNH.

在这种国家环境下,加拿大和住房公司利用《国家住房法》规定的各种政策工具。

Cependant, ses chances d'accès aux crédits hypothécaires sont très limitées.

不过,妇女获得贷款的机会是很有限的。

En effet, le titre foncier constitue la principale garantie d'un prêt hypothécaire.

实际上,地产证书是贷款的主要保证。

Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

即使是自己的财产,她也应当通知她的配偶166。

Dans la pratique, le nantissement de fonds de commerce peut présenter certains inconvénients.

企业在实践中可能有某些不利之处。

Dans certains États, il existe depuis longtemps sous une forme couramment appelée “nantissement global d'entreprise”.

些国家,总资产保权的观念存在已久,只是通常被称为“企业”。

Dans la pratique, le nantissement global d'entreprise peut présenter certains inconvénients.

企业在实践中可能有某些缺点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵押 的法语例句

用户正在搜索


para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal,

相似单词


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,
dǐ yā
mettre en gage; hypothéquer
J'ai laissé cette montre en gage pour l'argent que j'ai emprunté.
我留下这块手表作为借款抵押物。



mettre en gage
hypothéquer

~品 gage

其他参考解释:
droit de rétention (de marchandises)
engager
hypothèque

Alons , je donnais un gage à Sophie .

所以,我给索菲抵押物好笑,不是吗?

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他人物担保抵押担保无效。

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押座房屋就是以资产为基础融资中种。

Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.

如果如此,相关度即被称作允许“交叉抵押”。

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

例如,法院可以做出抵押判决等。

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令是在被告财产上设定质押(抵押个基础。

Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.

传统抵押担保机构金融工具并不能充分解决问题。

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常是所有者有权进步在物品上设抵押权并处置财产。

L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.

抵押和担保人要求对妇女偏见大于对男子偏见。

Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.

各国正在开展技术合作活动满足他们需要,其中包括湄公河区域贩卖活动、尼泊尔抵押劳工以及拉丁美洲双语教育。

La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.

抵押或银行担保释放经常需要很长时间。

Dans l'ensemble, la coopération avec le Tribunal est tributaire de la situation politique en Serbie-et-Monténégro.

总体评价是,塞尔维亚和黑山与国际法庭合作仅是其政治发展抵押

Dans ce contexte national, la SCHL emploie divers outils stratégiques en vertu de la LNH.

在这种国家环境下,加拿大抵押和住房公司利用《国家住房法》规定各种政策工具。

Cependant, ses chances d'accès aux crédits hypothécaires sont très limitées.

不过,妇女获得抵押贷款机会是很有限

En effet, le titre foncier constitue la principale garantie d'un prêt hypothécaire.

实际上,地产证书是抵押贷款主要保证。

Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

即使是抵押自己财产,她也应当通知她配偶166。

Dans la pratique, le nantissement de fonds de commerce peut présenter certains inconvénients.

企业抵押在实践中可能有某些不利之处。

Dans certains États, il existe depuis longtemps sous une forme couramment appelée “nantissement global d'entreprise”.

些国家,总资产担保权观念存在已久,只是通常被称为“企业抵押”。

Dans la pratique, le nantissement global d'entreprise peut présenter certains inconvénients.

企业抵押在实践中可能有某些缺点。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵押 的法语例句

用户正在搜索


paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme,

相似单词


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,