法语助手
  • 关闭
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂家倒闭的抵债物资,先需找到合适的买家!

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当劳,而且也完全在抵债劳役的条件下的劳

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做从来都没有报酬,因为地主拿他的抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一家经营百货的贸易公司,专门收购一长期积压或是抵债的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性抵债”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的同意下被出卖,有的被诱拐,还有一儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私人融资的基础设施项目等问题作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联合国正协助非洲国家将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国家规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术已经资不抵债,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发问题世界首脑会议提议设立并反映在《执行计划》中的一个具有光明前途的机制是以可持续发抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂倒闭的抵债物资,先需找到合适的买

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人庭在制砖业充当劳工,而且也完全在抵债劳役的条件下的劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是营百货的贸易公司,专门收购长期积压或是抵债的百货小商

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

2090年代中期,名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性抵债”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的同意下被出卖,有的被诱拐,还有儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联合国正协助非洲国将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已资不抵债,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

个办法是,除了已停止付款之外,债务人必须是已资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中的个具有光明前途的机制是以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂家倒闭的抵债物资,先需找到合适的买家!

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往乎是资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当劳工,而且也完全在抵债劳役的条件下的劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一家经营百货的贸易公司,专门收购一长期积压或是抵债的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性抵债”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的同意下被出卖,有的被诱拐,还有一儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法人融资的基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联合国正协助非洲国家将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国家规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不抵债,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中的一个具有光明前途的机制是以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

厂家倒闭的抵债物资,先需找到合适的买家!

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

往往几乎资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当劳工,而且也完全在抵债劳役的条件下的劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

一家经营百货的贸易,专门收购一长期积压或抵债的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性抵债”官

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时在父母的同意下被出卖,有的被诱拐,还有一儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联合国正协助非洲国家将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国家规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不抵债,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法,除了已经停止付款之外,债务人必须已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》的一个具有光明前途的机制以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花, 打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂倒闭抵债物资,先需找到合

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量儿童仍然从事屈辱抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人庭在制砖业充当劳工,而且也完全在抵债劳役条件下劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他工资抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一经营百货贸易公司,专门收购一长期积压或是抵债百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商“以性抵债”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有儿童被出卖,有时是在父母同意下被出卖,有被诱拐,还有一儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私人融资基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联合正协助非洲防治艾滋病毒/艾滋病政策纳入规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业自保险基金在她讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不抵债,因而她问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中一个具有光明前途机制是以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂倒闭的抵债物资,先需找到合适的

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

公司往往几乎是资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人庭在制砖业充当劳工,而且也完全在抵债劳役的条件下的劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一经营百货的贸易公司,专门收购一长期积压或是抵债的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性抵债”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的同意下被出卖,有的被诱拐,还有一儿童为了抵债而被法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电合同、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联合正协助将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不抵债,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中的一个具有光明前途的机制是以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂家倒闭的抵债物资,先需找到合适的买家!

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不抵债,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充,而且也完全在抵债役的条件下的

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做从来都没有报酬,因为地主拿他的抵债

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不抵债)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一家经营百货的贸易公司,专门收购一长期积压或是抵债的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“以性抵债”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的同意下被出卖,有的被诱有一儿童为了抵债而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目抵债倡议,联合国正协助非洲国家将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国家规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不抵债,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不抵债时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中的一个具有光明前途的机制是以可持续发展抵债

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不抵债而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿其到期债务,或资不抵债

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿其到期债务,或资不抵债

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押抵债、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂倒闭的物资,先需找到合适的买

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

劳役实际上等于囚犯,在务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的劳役。

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特在制砖业充当劳工,而且也完全在劳役的条件下的劳工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一经营百货的贸易公司,专门收购一长期积压或是的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢对塔斯马尼亚财政提供商的“以性”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的同意下被出卖,有的被诱拐,还有一儿童为而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不、担保权益、电子合同、运输法和私融资的基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

根据以执行防治艾滋病项目倡议,联合国正协助非洲国将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除已经停止付款之外,必须是已经资不,例如,确定资不低的办法是,因其负超过资产而无力清偿到期务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《执行计划》中的一个具有光明前途的机制是以可持续发展

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期务,或资不

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期务,或资不

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押、查封、扣发或扣押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,
dǐ zhài
payer une dette par labeur ou d'autrs formes

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂家倒闭的物资,先需找到合适的买家!

Les filiales sont souvent virtuellement insolvables et rarement assurées.

子公司往往几乎是资不,而且没有投保。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

家庭实际上等于囚犯,在务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当工,而且也完全在的条件下的工。

Il n'avait jamais été rémunéré pour son travail car le propriétaire saisissait les sommes dues sur son salaire.

他做工从来都没有报酬,因为地主拿他的工资

D'autres termes tels que bankruptcy, winding-up, faillite, quiebra, Konkursverfahren sont utilisés pour désigner ce type de procédure.

对这类程序使用的其他术语包括bankruptcy(资不)、winding-up(停业)、faillite(破产)、quiebra、Konkursverfahren(破产程序)。

Je est un grand magasin de l'opérateur société de négoce d'acheter de l'arriéré de la dette à long terme, ou le petit magasin.

我公司是一家经营百货的贸易公司,专门收购一长期积压或是的百货小商品。

Au milieu des années 90, une femme tasmanienne a gagné un procès contre un financier tasmanien dans une affaire de « dette sexuellement transmissible ».

20世纪90年代中期,一名塔斯马尼亚妇女打赢了对塔斯马尼亚财政提供商的“”官司。

Différentes méthodes sont utilisées : certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

儿童交易采用多种方式:有的儿童被出卖,有时是在父母的同意下被出卖,有的被诱拐,还有一儿童为了而被非法团伙带走。

La Commission a également poursuivi ses travaux sur les sujets ci-après : droit de l'insolvabilité, sûretés, passation de contrats sous forme électronique, droit des transports et projets d'infrastructure à financement privé.

委员会还继续就资不、担保权益、电子合同、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

Dans le cadre de l'Initiative dette contre action antisida, l'Organisation prête son concours aux pays d'Afrique pour intégrer cette action dans l'élaboration de plans nationaux comme le Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).

行防治艾滋病项目倡议,联合国正协助非洲国家将防治艾滋病毒/艾滋病的政策纳入国家规划进程,例如减贫战略文件。

4 L'auteur affirme que ses problèmes ont été aggravés par le fait que la caisse d'auto-assurance de la profession des juristes en Colombie-Britannique était techniquement insolvable au moment de son procès devant les tribunaux de Colombie-Britannique.

4 提交人称,由于不列颠哥伦比亚省律师业的自保险基金在她的讼案提到不列颠哥伦比亚省法院时在技术上已经资不,因而她的问题就更趋严重。

D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.

另一个办法是,除了已经停止付款之外,务人必须是已经资不,例如,确定资不低的办法是,务人因其负超过资产而无力清偿到期务。

Ces conflits sont particulièrement aigus lorsque l'acheteur est devenu insolvable de sorte que la récupération des marchandises elles-mêmes est plus intéressante que la réparation en argent (au titre du droit de recouvrer le prix ou des dommages-intérêts).

在买方资不时,这种冲突尤其尖锐,因此收回货物本身要求买方给予货币补救(如托收价款或损害赔偿的权利)更具有吸引力。

L'un de ces mécanismes prometteurs, proposé par le Président Kuchma au Sommet mondial pour le développement durable et énoncé dans son Plan de mise en œuvre, est constitué par les swaps de dettes contre le développement durable.

库奇马总统在可持续发展问题世界首脑会议上提议设立并反映在《行计划》中的一个具有光明前途的机制是可持续发展

Le crédit est devenu rare au moment où les banques avaient des problèmes de liquidités et cherchaient à limiter les risques liés à la forte instabilité des prix des produits de base et à la solvabilité des clients.

由于银行面临流动性制约,并且因为商品价格波动和客户资不而努力限制风险,信贷变得更加紧缺。

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses créances à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期务,或资不

L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle satisfait à un des critères d'insolvabilité, à savoir qu'elle est dans l'incapacité de payer ses dettes à leur échéance ou que son passif dépasse son actif.

丧失竞争力的企业,其主要识别标志是符合破产检验标准之一,即无能力偿还其到期务,或资不

Le chapitre 19 du projet de règlement stipule ce qui suit : Dès le dépôt de la demande, l'instrument monétaire, les biens ou les produits qui en font l'objet sont considérés comme étant sous la garde de la loi et ne peuvent être liquidés, retirés, transférés, rachetés, saisis, retirés ou prélevés, en vertu de toute autre procédure, par le tribunal ou autorité parajudiciaire.

规则第19条规定:申诉提出后,所涉货币工具、财产或收益应被视为处于合法拘押,任何法院或准司法法庭不得因任何其他诉讼而处理、取出、转户、扣押、查封、扣发或扣押。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵债 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗,