Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包.
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
法庭
定承包
胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
法庭
定承包
胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包没有
出归档的记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承包。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包将钻石卖给当地的
人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包供的
务还包括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请承包进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对承包履约的留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包从事运输、清洁和软件
务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承包供
的。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
承包供偿还和索偿情况的月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承包对ARADET的索赔数额
出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他的承包从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知指明获得系统接受的供
或承包
。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,承包没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家承包为所有九个健身房
供全面运营和管理
务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
法庭
定承包
胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
法庭
定承包
胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包没有
出归档的记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承包。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包将钻石卖给当地的
人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包的
务还包括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请承包进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对承包履约的留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包从事运输、清洁和软件
务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承包的。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
承包偿还和索偿情况的月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承包对ARADET的索赔数额
出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他的承包从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知指明获得系统接受的
或承包
。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,承包没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家承包为所有九个健身房
全面运营和管理
务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
法庭
定承包
胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
法庭
定承包
胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包没有
出归档的记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承包。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包将钻石卖给当地的
人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包供的
务还包括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请承包进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对承包履约的留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包从事运输、清洁和软件
务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承包供
的。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
承包供偿还和索偿情况的月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承包对ARADET的索赔数额
出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他的承包从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知指明获得系统接受的供
或承包
。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,承包没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家承包为所有九个健身房
供全面运营和管理
务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品生产承包
.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标来评价承包
。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包没有提出归档
记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承包。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包将钻石卖给当
人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包提供
务还包括发挥监
。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请承包进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对承包履约
留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包从事运输、清洁和软件
务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa电力是由外部承包
供应
。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
承包应提供偿还和索偿情况
月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承包对ARADET
索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军物品进出口公司有权同外国承包
谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他承包
从事有关工
。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受供应
或承包
。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,承包没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家承包为所有九个健身房提供全面运营和管理
务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
于这些承包
经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包商.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包商没有提出归档的记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同两个承包商。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包商将钻石卖给当地的商人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的务还包括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请承包商程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对承包商履约的留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包商从事运输、清洁和软件务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承包商供应的。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
承包商应提供偿还和索偿情况的月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承包商对ARADET的索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品出口公司有权同外国承包商谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他的承包商从事有关作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受的供应商或承包商。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,承包商没有及时履这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家承包商为所有九个健身房提供全面运营和管理务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包商的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产承包商.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价承包商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
承包商没有提出归档的记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个承包商。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
承包商将钻石卖给当地的商人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的务还包括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请承包商进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对承包商履约的留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多承包商从事运输、清洁和软件
务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部承包商供应的。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
承包商应提供偿还和偿情况的月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承包商对ARADET的额提出
。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
人说,当时没有其他的承包商从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受的供应商或承包商。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,承包商没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家承包商为所有九个健身房提供全面运营和管理务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些承包商的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品生产
商.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定商胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价商。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
商没有提出
记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个商。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
商将钻石卖给当地
商人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
商提供
务还
括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请商进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国商履约
留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数商从事运输、清洁和软件
务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa电力是由外部
商供应
。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
商应提供偿还和索偿情况
月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就商
ARADET
索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国商谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他商从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受供应商或
商。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,商没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家商为所有九个健身房提供全面运营和管理
务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些商
经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品的生产.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
没有提出归档的记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
将钻石卖给当地的
人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
提
的
务还
括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对履约的留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数从事运输、清洁和软件
务。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa的电力是由外部的。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
提
偿还和索偿情况的月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就对ARADET的索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他的从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知指明获得系统接受的
或
。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,没有及时履行这一合同义务。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家为所有九个健身房提
全面运营和管理
务。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些的经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.
和D已经成为品牌产品生产
.
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定胜诉。
Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.
主要业绩指标用来评价。
Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.
没有提出归档
记录。
Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.
其中八项合同授予了两个。
Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.
将钻石卖给当地
人。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
提供
还
括发挥监测作用。
Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.
申购人未遵守采购程序请进行工程。
Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.
保证金是联合国对履约
留置权。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数从事运输、清洁和软件
。
L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.
Vila Espa电力是由外部
供应
。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
应提供偿还和索偿情况
月度报告。”
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就对ARADET
索赔数额提出索赔。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国谈判。
Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.
索赔人说,当时没有其他从事有关工作。
L'avis désigne les fournisseurs ou entrepreneurs admis dans le système.
该通知应指明获得系统接受供应
或
。
Les vérificateurs ont observé que l'entrepreneur ne respecte pas dans les délais cette obligation contractuelle.
审计人员注意到,没有及时履行这一合同义
。
Les neuf gymnases sont administrés et gérés sous contrat par un entrepreneur privé.
一家为所有九个健身房提供全面运营和管理
。
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
用于这些经费本来编列在设施和基础设施项下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。