法语助手
  • 关闭
chéng bǎo
assurer
法语 助 手 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国民保险公司质承保

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋保险公司承保产品质.

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经中国平安保险公司质承保

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国民保险公司承保

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索头的一些分保承保承保商定的价值。

Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?

承保是否应当有质标准?

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多承保都有投资收入补贴款。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同承保题进行磋商。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些保单承保用于这些合同的设备的丢失风险。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索代表其承保提交了索

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

保单通常都有关于承保代位求偿权的规定。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保险事务,包括订约承保事务,将进行中央管理。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供服务。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确保承保范围恰如其分?

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投保实际上是共同承保

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关员的实际收入为条件。

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同承保可以是一个较好的解决方案。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有承保、分保和转分保接受向委员会提交了索

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投保是本国国民,求偿国也不能代表外国承保采取行动。

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
法语 助 手 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民保险公司质

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋保险公司产品质.

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经中国平安保险公司质

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民保险公司

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的商定的价值。

Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?

人是否应当有质标准?

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多人都有投资收入补贴赔款。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继人就此问题进行磋商。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

保单用于这的设备的丢失风险。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

索赔人代表其人提交了索赔。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

保单通常都有关于人代位求偿权的规定。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保险事务,包括订约事务,将进行中央管理。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民并提供服务。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确保范围恰如其

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投保人实际上就是共人。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部范围以有关人员的实际收入为条件。

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,摊风险和共可以是个较好的解决方案。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有人、保人和转保接受人向委员会提交了索赔。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投保人是本国国民,求偿国也不能代表外国人采取行动。

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某市场,货物保险可将次要责任风险列入范围。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
法语 助 手 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民保承保

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋保承保产品质.

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

所有产品经中国平安保承保

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民保承保

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些分保承保承保的价值。

Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?

承保人是否应当有质标准?

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多承保人都有投资收入补贴赔款。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同承保人就此问题进行磋商。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些保单承保用于这些合同的设备的丢失风

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其承保人提交了索赔。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

保单通常都有关于承保人代位求偿权的

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保事务,包括订约承保事务,将进行中央管理。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保基金(KRUS)为450万农民承保并提供服务。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确保承保范围恰如其分?

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投保人实际上就是共同承保人。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风和共同承保可以是一个较好的解决方案。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有承保人、分保人和转分保接受人向委员会提交了索赔。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投保人是本国国民,求偿国也不能代表外国承保人采取行动。

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物保可将次要责任风列入承保范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
法语 助 手 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋产品质.

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

所有产品经中国平安

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一商定的价值。

Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?

人是否应当有质标准?

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多人都有投资收入补贴赔款。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同人就此问题进行磋商。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

用于合同的设备的丢失风险。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

索赔人代表其人提交了索赔。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

单通常都有关于人代位求偿权的规定。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有险事务,包括订约事务,将进行中央管理。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会险基金(KRUS)为450万农民并提供服务。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确范围恰如其分?

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有种情况中,投人实际上就是共同人。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的范围以有关人员的实际收入为条件。

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同可以是一个较好的解决方案。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有人、分人和转分接受人向委员会提交了索赔。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投人是本国国民,求偿国也不能代表外国人采取行动。

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某市场,货物险可将次要责任风险列入范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
法语 助 手 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民险公司质

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

险公司产品质.

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经中国险公司质

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民险公司

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些分商定的价值。

Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?

人是否应当有质标准?

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多人都有投资收入补贴赔款。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同人就此问题进行磋商。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些用于这些合同的设备的丢失风险。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人表其人提交了索赔。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

单通常都有关于偿权的规定。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有险事务,包括订约事务,将进行中央管理。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会险基金(KRUS)为450万农民并提供服务。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确范围恰如其分?

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投人实际上就是共同人。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的范围以有关人员的实际收入为条件。

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同可以是一个较好的解决方案。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有人、分人和转分接受人向委员会提交了索赔。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投人是本国国民,偿国也不能表外国人采取行动。

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物险可将次要责任风险列入范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
法语 助 手 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民险公司质

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋险公司.

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有经中国平安险公司质

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有有中国人民险公司

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些分商定的价值。

Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?

人是否应当有质标准?

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多有投资收入补贴赔款。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同人就此问题进行磋商。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些用于这些合同的设备的丢失风险。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其人提交了索赔。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

有关于人代位求偿权的规定。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有险事务,包括订约事务,将进行中央管理。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会险基金(KRUS)为450万农民并提供服务。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确范围恰如其分?

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投人实际上就是共同人。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的范围以有关人员的实际收入为条件。

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同可以是一个较好的解决方案。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有人、分人和转分接受人向委员会提交了索赔。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投人是本国国民,求偿国也不能代表外国人采取行动。

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物险可将次要责任风险列入范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
法语 助 手 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民保险公司承保

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋保险公司承保产品.

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经中国平安保险公司承保

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民保险公司承保

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些分保承保承保商定的价值。

Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?

承保人是否应当有

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多承保人都有投资收入补贴赔款。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同承保人就此问题进行磋商。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些保单承保用于这些合同的设备的丢失风险。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其承保人提交了索赔。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

保单通常都有关于承保人代位求偿权的规定。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保险事务,包括订约承保事务,将进行中央管理。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供服务。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确保承保范围恰如其分?

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投保人实际上就是共同承保人。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同承保可以是一个较好的解决方案。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有承保人、分保人和转分保接受人向委员会提交了索赔。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投保人是本国国民,求偿国也不能代表外国承保人采取行动。

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
法语 助 手 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国险公司质

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋险公司产品质.

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经中国平安险公司质

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国险公司

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔牵头的一些分商定的价值。

Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?

应当有质标准?

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多都有投资收入补贴赔款。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同就此问题进行磋商。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些用于这些合同的设备的丢失风险。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔代表其提交了索赔。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

单通常都有关于代位求偿权的规定。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有险事务,包括订约事务,将进行中央管理。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会险基金(KRUS)为450万农民并提供服务。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者有任何义务确范围恰如其分?

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投实际上就共同

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的范围以有关员的实际收入为条件。

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同可以一个较好的解决方案。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有、分和转分接受向委员会提交了索赔。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投本国国民,求偿国也不能代表外国采取行动。

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物险可将次要责任风险列入范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
法语 助 手 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民保险公司质承保

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋保险公司承保产品质.

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经中国平安保险公司质承保

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民保险公司承保

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些分保承保承保商定的价值。

Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?

承保人是否应当有质标准?

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多承保人都有投资收入补贴赔款。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同承保人就此问题行磋商。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些保单承保用于这些合同的设备的丢失风险。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其承保人提交了索赔。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

保单通常都有关于承保人代位求偿权的规定。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保险事,包括订约承保行中央管理。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供服

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义确保承保范围恰如其分?

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投保人实际上就是共同承保人。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同承保可以是一个较好的解决方案。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有承保人、分保人和转分保接受人向委员会提交了索赔。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投保人是本国国民,求偿国也不能代表外国承保人采取行动。

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物保险可次要责任风险列入承保范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,