法语助手
  • 关闭
chéng bǎo
assurer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC国人民保质量承保

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

所有产国平安保质量承保

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋保承保质量.

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产国人民保承保

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风和共同承保可以是一个较好的解决方案。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保事务,包括订约承保事务,将央管理。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同承保人就此问题行磋商。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保基金(KRUS)为450万农民承保并提供服务。

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事故保由私营保承保,但这些保必须得到列支敦士登政府的授权才能提供服务。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投保人是本国国民,求偿国也不能代表外国承保人采取行动。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些分保承保承保商定的价值。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确保承保范围恰如其分?

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物保可将次要责任风列入承保范围。

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多承保人都有投资收入补贴赔款。

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况,投保人实际上就是共同承保人。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

保单通常都有关于承保人代位求偿权的规定。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些保单承保用于这些合同的设备的丢失风

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有承保人、分保人和转分保接受人向委员会提交了索赔。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其承保人提交了索赔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民司质量

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

司所有产品经中国平安司质量

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋产品质量.

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风和共同可以是一个较好的解决方案。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有事务,包括订约事务,将行中央管理。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同人就此问题行磋商。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会基金(KRUS)为450万农民服务。

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事故由私营,但这些司必须得到列支敦士登政府的授权才服务。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投人是本国国民,求偿国也不代表外国人采取行动。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的范围以有关人员的实际收入为条件。

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些分商定的价值。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确范围恰如其分?

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物可将次要责任风列入范围。

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多人都有投资收入补贴赔款。

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投人实际上就是共同人。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

单通常都有关于人代位求偿权的规定。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些用于这些合同的设备的丢失风

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有人、分人和转分接受人向委员会交了索赔。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其交了索赔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民保险公司质量

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经中国平安保险公司质量

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋保险公司产品质量.

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民保险公司

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共可以是一个较好的解决方案。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保险括订约,将行中央管理。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继人就此问题行磋商。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民并提供服

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外故保险由私营保险公司,但这些保险公司必须得到列支敦士登政府的授权才能提供服

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投保人是本国国民,求偿国也不能代表外国人采取行动。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的范围以有关人员的实际收入为条件。

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些分保商定的价值。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义确保范围恰如其分?

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入范围。

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多人都有投资收入补贴赔款。

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投保人实际上就是共人。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

保单通常都有关于人代位求偿权的规定。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些保单用于这些合的设备的丢失风险。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有人、分保人和转分保接受人向委员会提交了索赔。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其人提交了索赔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民保险公司质量承保

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经中国平安保险公司质量承保

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋保险公司承保产品质量.

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民保险公司承保

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,摊风险和共同承保可以是一个较好解决方案。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保险事务,包括订约承保事务,将行中央管理。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同承保人就此问题行磋商。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供服务。

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事故保险由私营保险公司承保,但这些保险公司必须得到列支敦士登政府授权才能提供服务。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投保人是本国国民,求偿国也不能代表外国承保人采取行动。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充承保范围以有关人员实际收入为条件。

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头一些承保承保商定价值。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确保承保范围恰如其

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪纳维亚市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多承保人都有投资收入补贴赔款。

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投保人实际上就是共同承保人。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

保单通常都有关于承保人代位求偿权规定。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些保单承保用于这些合同设备丢失风险。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有承保人、保人和转保接受人向委员会提交了索赔。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其承保人提交了索赔。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民险公司质量

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经中国险公司质量

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

险公司产品质量.

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民险公司

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同可以是一个较好的解决方案。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有险事务,包括订约事务,将行中央管理。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同人就此问题行磋商。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会险基金(KRUS)为450万农民并提供服务。

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事故险由私营险公司,但这些险公司必须得到列支敦士的授权才能提供服务。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投人是本国国民,求偿国也不能代表外国人采取行动。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的范围以有关人员的实际收入为条件。

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些分商定的价值。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确范围恰如其分?

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物险可将次要责任风险列入范围。

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多人都有投资收入补贴赔款。

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投人实际上就是共同人。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

单通常都有关于人代位求偿权的规定。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些用于这些合同的设备的丢失风险。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有人、分人和转分接受人向委员会提交了索赔。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其人提交了索赔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民保险公司质量承保

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经中国平安保险公司质量承保

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋保险公司承保产品质量.

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民保险公司承保

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同承保可以较好的解决方案。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保险事务,包括订约承保事务,将行中央管理。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同承保人就此问题行磋商。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

保险基金(KRUS)为450万农民承保并提供服务。

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事故保险由私营保险公司承保,但这些保险公司必须得到列支敦士登政府的授权才能提供服务。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投保人本国国民,求偿国也不能代表外国承保人采取行动。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的些分保承保承保商定的价值。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者否有任何义务确保承保范围恰如其分?

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多承保人都有投资收入补贴赔款。

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投保人实际上就共同承保人。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

保单通常都有关于承保人代位求偿权的规定。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些保单承保用于这些合同的设备的丢失风险。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有承保人、分保人和转分保接受人向委员提交了索赔。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其承保人提交了索赔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民质量

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

所有产品经中国平安质量

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋产品质量.

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风和共同可以是一个较好的解决方案。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有事务,包括订约事务,将行中央管理。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同人就此问题行磋商。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会基金(KRUS)为450万农民并提供服务。

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事由私营,但这些必须得到列支敦士登政府的授权才能提供服务。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投人是本国国民,求偿国也不能代表外国人采取行动。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的范围以有关人员的实际收入为条件。

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些分商定的价值。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确范围恰如其分?

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物可将次要责任风列入范围。

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多人都有投资收入补贴赔款。

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投人实际上就是共同人。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

单通常都有关于人代位求偿权的规定。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些用于这些合同的设备的丢失风

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有人、分人和转分接受人向委员会提交了索赔。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其人提交了索赔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC国人民保质量承保

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

所有产国平安保质量承保

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋保承保质量.

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产国人民保承保

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风和共同承保可以是一个较好的解决方案。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保事务,包括订约承保事务,将央管理。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同承保人就此问题行磋商。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保基金(KRUS)为450万农民承保并提供服务。

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事故保由私营保承保,但这些保必须得到列支敦士登政府的授权才能提供服务。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投保人是本国国民,求偿国也不能代表外国承保人采取行动。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些分保承保承保商定的价值。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确保承保范围恰如其分?

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物保可将次要责任风列入承保范围。

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多承保人都有投资收入补贴赔款。

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况,投保人实际上就是共同承保人。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

保单通常都有关于承保人代位求偿权的规定。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些保单承保用于这些合同的设备的丢失风

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有承保人、分保人和转分保接受人向委员会提交了索赔。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其承保人提交了索赔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,
chéng bǎo
assurer
www.fr hel per.com 版 权 所 有

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中司质量

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

司所有产品经中平安司质量

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋产品质量.

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同可以是一个较好的解决方案。

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有险事务,包括订约事务,将行中央管理。

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继续同人就此问题行磋商。

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会险基金(KRUS)为450万农并提供服务。

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事故险由私营,但这些司必须得到列支敦士登政府的授权才能提供服务。

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投人是本也不能代表外人采取行动。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的范围以有关人员的实际收入为条件。

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些分商定的价值。

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确范围恰如其分?

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物险可将次要责任风险列入范围。

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多人都有投资收入补贴赔款。

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况中,投人实际上就是共同人。

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

单通常都有关于人代位偿权的规定。

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些用于这些合同的设备的丢失风险。

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有人、分人和转分接受人向委员会提交了索赔。

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其人提交了索赔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承保 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管,