Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫一队,坚持要找
红豆,终究,
是姐妹啊。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫一队,坚持要找
红豆,终究,
是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我找我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你明天再找
帐篷好
。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新找一份自由而是找
一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找自己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆续找。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除接待,这些收容所还负责帮助被接待人员
得或重新找
自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新找国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局找。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,顾过去,找
自己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界找其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多地找从前的自力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找8
完整的R-400炸弹连同另外96
同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我认为,这不是一个要试图再次找
那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,找1 130个放射源,查明
1 680个放射源的下落并在清单中进行
更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与找、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和找失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境找。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有找的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我了我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新一份自由而是
一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎了自己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新
自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,顾过去,
自己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多地从前的自力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是一个要试图再次那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,了1 130个放射源,查明了1 680个放射源的下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关
际协议……以及(b)
际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川一队,坚持要
红豆,终究,
姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我了我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你明天再
帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新一份自由而
一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎了自己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆续。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新
自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,顾过去,
自己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这确保世界
其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多从前的自力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我认为,这不
一个要试图再次
那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,了1 130个放射源,查明了1 680个放射源的下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与、清除和测试这些碎片以及清洗受影响
区所涉费用的索赔
“共同和分别
根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目追踪和
失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新
。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我了我
自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新一份自由而是
一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎了自己平静
生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失容器已陆续
。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新
自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经促使土著民族在向前迈进
同时,
顾过去,
自己
。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界其平衡点
必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前自治感,它就必须同时设法尽可能多地
从前
自力更生
观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
了8枚完整
R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹
部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是一个要试图再次那种失去目
感觉
问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,了1 130个放射源,查明了1 680个放射源
下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片位置与
、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用
索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法
一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina乍得边境
。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们队,坚持要
红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
经过两年徒劳无功的寻查后,画作却
佛罗伦萨被重新
。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我了我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新份自由而是
些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎了自己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆续。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新
自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要这
方面重新
国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著向前迈进的同时,
顾过去,
自己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多地从前的自力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是个要试图再次
那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,了1 130个放射源,查明了1 680个放射源的下落并
清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的
般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
辆卡车被当局
靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境
。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛被重新找回。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我找回了我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天找回帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新找回一份自由而是找回一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆续找回。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新找回自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局找回。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,回顾过去,找回自己的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界找回其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多地找回从前的自力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找回了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是一个要试图次找回那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,找回了1 130个放射源,查明了1 680个放射源的下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与找回、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境找回。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有找回的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我找回了我自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再找回帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新找回一份自由而是找回一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗器已陆续找回。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收所还负责帮助被接待人员
得或重新找回自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新找回国际势头,查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局找回。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进同时,回顾过去,找回自己
历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界找回其平衡点要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前自治感,它
同时设法尽可能多地找回从前
自力更生
观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找回了8枚完整R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹
部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是一个要试图再次找回那种去目
感觉
问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,找回了1 130个放射源,查明了1 680个放射源下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片位置与找回、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用
索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法
一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina乍得边境找回。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有找回船只每艘索赔损
618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要回红豆,终究,她们
姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新回。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我回了我的自行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明回帐篷好了。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新回一份自由而
回一些自由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎回了自己平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆续回。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,些收容所还负责帮助被接待人员
得或重新
回自主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在一方面重新
回国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局回。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
些经历促使土著民族在向前迈进的同时,回顾过去,
回自己的历
。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
确保世界
回其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望度体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多地
回从前的自力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
回了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,不
一个要试图
次
回那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,回了1 130个放射源,查明了1 680个放射源的下落并在清单中进行了更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与回、清除和测试
些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔
“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目追踪和
回失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境回。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有回的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨重新找回。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,我找回我的
行车。
Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.
你们明天再找回帐篷好。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新找回一份由而是找回一些
由。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回平静的生活节奏。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许多开始时遗失的容器已陆续找回。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除接待,这些收容所还负责帮助
接待人员
得或重新找回
主权。
La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来亚当局找回。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,回顾过去,找回的历史。
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
这是确保世界找回其平衡点的必要条件。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的治感,它就必须同时设法尽可能多地找回从前的
力更生的观念。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找回8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。
Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.
我们认为,这不是一个要试图再次找回那种失去目的的感觉的问题。
Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.
结果,找回1 130个放射源,查明
1 680个放射源的下落并在清单中进行
更新。
Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.
加拿大关于因确定放射性碎片的位置与找回、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”
Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.
其活动很广泛,但主要项目是追踪和找回失踪儿童。
Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.
一辆卡车当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境找回。
La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.
KOTC对两艘始终没有找回的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。