Je ne trouve pas mon carnet de chèques.
我不到我的支票簿。
Je ne trouve pas mon carnet de chèques.
我不到我的支票簿。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我不到所需要的书,应
帮忙呢?
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
在历史学家的笔下不到这件事的记载。
Pour qui n'a point de feu, ni de pain sur la planche !
雪中没有人们为他们送炭,这里不到可以温暖的火,木板上
不到面包!
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中不到他们往常的恩惠。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真不到恰当的字眼来表达我的感
之情。
Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.
只有你想不到的没有你不到的。
La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.
"悲伤"开始哭泣,因为她不到合适的地方把自己藏好。
Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻意去的东西,往往是
不到的。
Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.
“你不到的,”老人说,“没有酒了。”
- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"
- 我不到家里的钥匙了,怎么办啊?
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
在这个时代里,他不到过去那些真诚的感情,无论在朋友身上还是在家庭里。
Son livre est introuvable en France.
他的书在法国是不到的。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处不到他的申诉书。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的不到的财产的状况。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的不到的财产的状况。
Dans certains cas, on ne trouvait pas de lettres de nomination dans les dossiers concernés.
有在限期任命档案中
不到任命书的情况。
Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.
如果从特别名册中不到合适的候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。
Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.
在所有的这些讨论中,我们全然不到简单的是非分明的答案。
Les soldats démobilisés ne trouvent d'autres sources de revenus que dans le crime.
过去的士兵可能不到赚取收入的手段而只能从事犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne trouve pas mon carnet de chèques.
我我的支票簿。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我所需要的书,应该
谁帮忙呢?
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
在历史学家的笔下这件事的记载。
Pour qui n'a point de feu, ni de pain sur la planche !
雪中没有人们为他们送炭,这里可以温暖的火,木板上也
面包!
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再也他们往常的恩惠。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真恰当的字眼来表达我的感
之情。
Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.
只有想
的没有
的。
La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.
"悲伤"开始哭泣,因为她合适的地方把自己藏好。
Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻意去的东西,往往是
的。
Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.
“的,”老人说,“没有酒了。”
- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"
- 我家里的钥匙了,怎么办啊?
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
在这个时代里,他再也过去那些真诚的感情,无论在朋友身上还是在家庭里。
Son livre est introuvable en France.
他的书在法国是的。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处他的申诉书。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的的财产的状况。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的的财产的状况。
Dans certains cas, on ne trouvait pas de lettres de nomination dans les dossiers concernés.
也有在限期任命档案中任命书的情况。
Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.
如果从特别名册中合适的候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。
Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.
在所有的这些讨论中,我们全然简单的是非分明的答案。
Les soldats démobilisés ne trouvent d'autres sources de revenus que dans le crime.
过去的士兵可能赚取收入的手段而只能从事犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne trouve pas mon carnet de chèques.
找不到
票簿。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
找不到所需要
书,应该找谁帮忙呢?
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
历史学家
笔下找不到这件事
记载。
Pour qui n'a point de feu, ni de pain sur la planche !
雪中没有人们为他们送炭,这里找不到可以温暖火,木板上也找不到面包!
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她亲
中再也找不到他们往常
恩惠。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
真找不到恰当
字眼来表达
感
之情。
Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.
只有你想不到没有你找不到
。
La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.
"悲伤"开始哭泣,因为她找不到合适地方把自己藏好。
Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻意去找东西,往往是找不到
。
Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.
“你找不到,”老人说,“没有酒了。”
- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"
- 找不到家里
钥匙了,怎么办啊?
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
这个时代里,他再也找不到过去那些真诚
感情,无
友身上还是
家庭里。
Son livre est introuvable en France.
他书
法国是找不到
。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检察长告诉提交人说,档案处找不到他
申诉书。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%找不到
财产
状况。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%找不到
财产
状况。
Dans certains cas, on ne trouvait pas de lettres de nomination dans les dossiers concernés.
也有限期任命档案中找不到任命书
情况。
Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.
如果从特别名册中找不到合适候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。
Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.
所有
这些讨
中,
们全然找不到简单
是非分明
答案。
Les soldats démobilisés ne trouvent d'autres sources de revenus que dans le crime.
过去士兵可能找不到赚取收入
手段而只能从事犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je ne trouve pas mon carnet de chèques.
我不到我的支票簿。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我不到所需要的书,应该
谁帮忙呢?
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
在历史学家的笔下不到这件事的记载。
Pour qui n'a point de feu, ni de pain sur la planche !
雪中没有人们为他们送炭,这里不到可以温暖的火,木
不到面包!
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再不到他们往常的恩惠。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真不到恰当的字眼来表达我的感
之情。
Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.
只有你想不到的没有你不到的。
La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.
"悲伤"开始哭泣,因为她不到合适的地方把自己藏好。
Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻的东西,往往是
不到的。
Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.
“你不到的,”老人说,“没有酒了。”
- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"
- 我不到家里的钥匙了,怎么办啊?
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
在这个时代里,他再不到过
那些真诚的感情,无论在朋友身
还是在家庭里。
Son livre est introuvable en France.
他的书在法国是不到的。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处不到他的申诉书。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的不到的财产的状况。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的不到的财产的状况。
Dans certains cas, on ne trouvait pas de lettres de nomination dans les dossiers concernés.
有在限期任命档案中
不到任命书的情况。
Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.
如果从特别名册中不到合适的候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。
Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.
在所有的这些讨论中,我们全然不到简单的是非分明的答案。
Les soldats démobilisés ne trouvent d'autres sources de revenus que dans le crime.
过的士兵可能
不到赚取收入的手段而只能从事犯罪。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne trouve pas mon carnet de chèques.
我找不到我的支票簿。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要的书,应该找谁帮忙呢?
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
在历史学家的笔下找不到这件事的记载。
Pour qui n'a point de feu, ni de pain sur la planche !
雪中有
为他
送炭,这里找不到可以温暖的火,木板上也找不到面包!
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再也找不到他往常的恩惠。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感之情。
Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.
只有你想不到的有你找不到的。
La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.
"悲伤"开始哭泣,因为她找不到合适的地方把自己藏好。
Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻意去找的东西,往往是找不到的。
Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.
“你找不到的,”老,“
有酒了。”
- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"
- 我找不到家里的钥匙了,怎么办啊?
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
在这个时代里,他再也找不到过去那些真诚的感情,无论在朋友身上还是在家庭里。
Son livre est introuvable en France.
他的书在法国是找不到的。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检察长告诉提交,在档案处找不到他的申诉书。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的找不到的财产的状况。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的找不到的财产的状况。
Dans certains cas, on ne trouvait pas de lettres de nomination dans les dossiers concernés.
也有在限期任命档案中找不到任命书的情况。
Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.
如果从特别名册中找不到合适的候选,则按既定程序发出员额空缺通告。
Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.
在所有的这些讨论中,我全然找不到简单的是非分明的答案。
Les soldats démobilisés ne trouvent d'autres sources de revenus que dans le crime.
过去的士兵可能找不到赚取收入的手段而只能从事犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je ne trouve pas mon carnet de chèques.
我找不到我的支票簿。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要的书,应该找谁帮?
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
历史学家的笔下找不到这件事的记载。
Pour qui n'a point de feu, ni de pain sur la planche !
雪中没有人们为他们送炭,这找不到可以温暖的火,木板上也找不到面包!
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再也找不到他们往常的恩惠。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感之情。
Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.
只有你想不到的没有你找不到的。
La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.
"悲伤"开始哭泣,因为她找不到合适的地方把自己藏好。
Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻意去找的东西,往往是找不到的。
Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.
“你找不到的,”老人说,“没有酒了。”
- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"
- 我找不到家的钥匙了,怎么办啊?
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
这个
,他再也找不到过去那些真诚的感情,无论
朋友身上还是
家庭
。
Son livre est introuvable en France.
他的书法国是找不到的。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检察长告诉提交人说,档案处找不到他的申诉书。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的找不到的财产的状况。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的找不到的财产的状况。
Dans certains cas, on ne trouvait pas de lettres de nomination dans les dossiers concernés.
也有限期任命档案中找不到任命书的情况。
Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.
如果从特别名册中找不到合适的候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。
Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.
所有的这些讨论中,我们全然找不到简单的是非分明的答案。
Les soldats démobilisés ne trouvent d'autres sources de revenus que dans le crime.
过去的士兵可能找不到赚取收入的手段而只能从事犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne trouve pas mon carnet de chèques.
我找不到我的支票簿。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要的书,应该找谁帮忙呢?
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
在历史学家的笔下找不到这件事的记载。
Pour qui n'a point de feu, ni de pain sur la planche !
雪中没有人们为他们送炭,这里找不到可以温暖的火,木板上也找不到面包!
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再也找不到他们往常的恩惠。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感之情。
Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.
只有你想不到的没有你找不到的。
La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.
"悲伤"开始哭泣,因为她找不到合适的地方把自己藏好。
Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻意去找的东西,往往找不到的。
Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.
“你找不到的,”老人说,“没有酒了。”
- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"
- 我找不到家里的钥匙了,怎么办啊?
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
在这个时代里,他再也找不到过去那些真诚的感情,无论在朋友身上还在家庭里。
Son livre est introuvable en France.
他的书在法找不到的。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处找不到他的申诉书。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的找不到的财产的状况。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的找不到的财产的状况。
Dans certains cas, on ne trouvait pas de lettres de nomination dans les dossiers concernés.
也有在限期任命档案中找不到任命书的情况。
Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.
如果从特别名册中找不到合适的候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。
Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.
在所有的这些讨论中,我们全然找不到简单的非分明的答案。
Les soldats démobilisés ne trouvent d'autres sources de revenus que dans le crime.
过去的士兵可能找不到赚取收入的手段而只能从事犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne trouve pas mon carnet de chèques.
我我的支票簿。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我所需要的书,应该
谁帮忙呢?
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
在历史学家的笔下这件事的记载。
Pour qui n'a point de feu, ni de pain sur la planche !
雪中没有人们他们送炭,这里
可以温暖的火,木板上也
面包!
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从的亲朋中再也
他们往常的恩惠。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真恰当的字眼来表达我的感
之情。
Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.
只有你想的没有你
的。
La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.
"悲伤"开始哭泣,因合适的地方把自己藏好。
Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻意去的东西,往往是
的。
Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.
“你的,”老人说,“没有酒了。”
- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"
- 我家里的钥匙了,怎么办啊?
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
在这个时代里,他再也过去那些真诚的感情,无论在朋友身上还是在家庭里。
Son livre est introuvable en France.
他的书在法国是的。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处他的申诉书。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的的财产的状况。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的的财产的状况。
Dans certains cas, on ne trouvait pas de lettres de nomination dans les dossiers concernés.
也有在限期任命档案中任命书的情况。
Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.
如果从特别名册中合适的候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。
Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.
在所有的这些讨论中,我们全然简单的是非分明的答案。
Les soldats démobilisés ne trouvent d'autres sources de revenus que dans le crime.
过去的士兵可能赚取收入的手段而只能从事犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne trouve pas mon carnet de chèques.
我找我
支票簿。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找所需要
书,应该找谁帮忙呢?
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
在历史学家笔下找
这件事
记载。
Pour qui n'a point de feu, ni de pain sur la planche !
雪中没有人们为他们送炭,这里找可以温暖
火,木板上也找
面包!
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她亲朋中再也找
他们往常
恩惠。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找恰当
来表达我
感
之情。
Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.
只有你想没有你找
。
La Tristesse commença à pleurer, car elle ne trouvait pas d'endroit approprié pour se cacher.
"悲伤"开始哭泣,因为她找合适
地方把自己藏好。
Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻意去找东西,往往是找
。
Inutile... dit le vieillard, il n'y a plus de vin.
“你找,”老人说,“没有酒了。”
- "Je ne retrouve plus les clés de chez moi, comment je vais faire ???"
- 我找家里
钥匙了,怎么办啊?
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
在这个时代里,他再也找过去那些真诚
感情,无论在朋友身上还是在家庭里。
Son livre est introuvable en France.
他书在法国是找
。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处找他
申诉书。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%找
财产
状况。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%找
财产
状况。
Dans certains cas, on ne trouvait pas de lettres de nomination dans les dossiers concernés.
也有在限期任命档案中找任命书
情况。
Dans le cas contraire, le poste serait annoncé suivant la procédure établie.
如果从特别名册中找合适
候选人,则按既定程序发出员额空缺通告。
Dans aucune de ces discussions nous ne pourrons trouver de réponses simples ou explicites.
在所有这些讨论中,我们全然找
简单
是非分明
答案。
Les soldats démobilisés ne trouvent d'autres sources de revenus que dans le crime.
过去士兵可能找
赚取收入
手段而只能从事犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。