法语助手
  • 关闭

扩大范围

添加到生词本

étendre les limites www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在远的将来决定

Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.

该项目的第二期将以纳入加纳和巴基斯坦。

Le projet de recommandation 230 sur les groupes nationaux pourrait être étendu à cet effet.

关于国内集团的建议230草案可能为此而

La nécessité éventuelle d'un tel élargissement est une question importante que devrait examiner la Commission.

有可能需要是一个十分重要的问题,委员会应对此展开讨论。

Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.

后来,把型农场也包括在内。

Elles pourraient être élargies pour couvrir les problèmes liés à l'application concertée des conventions de Rio.

这些评估可以,涵盖与协调执行各项里相关的关注问题。

La plupart comporte plusieurs phases de mise en oeuvre dont l'ampleur s'accroît à mesure que l'initiative progresse.

部分分为几个执行阶段,随着行动的进展逐步

L'élargissement du champ d'application des garanties renforcera le régime de non-prolifération et, de ce fait, la sécurité internationale.

保障制度之后,可以加强扩散制度,从而加强国际安全。

Il convient également que cette coopération se développe en matière d'exécution des peines, comme le prévoit le Statut.

在执行判刑方面也必须,这是《规》中的规定。

Les efforts d'annulation de la dette doivent se poursuivre et s'élargir à tous les pays les moins avancés.

取消债务的建议应当施行,并应,使之包括所有的最国家。

Pendant les années à venir, les subventions devraient être étendues aux bâtiments d'élevage et à la gestion des pâturages3.

计划在以后几年内,为畜舍和牧场管理提供补助金。

Toutefois, ils risquent de n'avoir que des effets limités s'ils ne sont pas transposés sur une plus vaste échelle.

但是,除非,其影响可能也是有限的。

On a suggéré que l'interprétation des parties de la Loi type sur la coordination soit élargie aux groupes d'entreprises.

有与会者建议,在解释《示法》中关于协调的部分时可以,以适用于集团企业。

Dans un premier temps, un nombre restreint de pays bénéficiera de cet appui, qui sera ensuite progressivement étendu à d'autres.

该支助最初将把重点放在数目有限的一些国家,然后再逐渐

Dans les deux cas, l'aggravation se comprend comme la formulation tardive d'une nouvelle réserve ou d'une nouvelle déclaration interprétative conditionnelle.

在上述两种情况下,被理解为过时提具新的保留或新的有条件解释性声明。

Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.

用于恢复土地的试点项目已取得一定成功,目前正断深化。

Les estimations mondiales du nombre d'habitants de taudis établies à l'aide de données secondaires se développent grâce à l'analyse chronologique.

通过次级数据来源得出的全球贫民窟估计数正在,把时序分析包括在内。

Mis à l'essai en Équateur et au Sénégal, ce programme est en passe d'être exécuté au Ghana et au Pakistan également.

该方案曾在厄瓜多尔和塞内加尔进行试点,现正在,加纳和巴基斯坦将包括在内。

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明的可思议的。

Il conviendrait d'accroître les échanges en matière de pratiques optimales, les déplacements sur le terrain et les programmes de coopération technique.

交流最佳做法、进行实地考察和技术合作等活动应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大范围 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔, 扩大洞口, 扩大对外开放, 扩大范围, 扩大根治, 扩大耕地面积, 扩大管道, 扩大管口,
étendre les limites www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会远的来决定扩大范围

Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.

该项目的第二期扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。

Le projet de recommandation 230 sur les groupes nationaux pourrait être étendu à cet effet.

关于国集团的建议230草案可能为此而扩大范围

La nécessité éventuelle d'un tel élargissement est une question importante que devrait examiner la Commission.

有可能需要扩大范围是一个十分重要的问题,委员会应对此展开讨论。

Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.

后来扩大范围,把大型农场也包括

Elles pourraient être élargies pour couvrir les problèmes liés à l'application concertée des conventions de Rio.

这些评估可以扩大范围,涵盖与协调执行各项里相关的关注问题。

La plupart comporte plusieurs phases de mise en oeuvre dont l'ampleur s'accroît à mesure que l'initiative progresse.

大部分分为个执行阶段,随着行动的进展逐步扩大范围

L'élargissement du champ d'application des garanties renforcera le régime de non-prolifération et, de ce fait, la sécurité internationale.

保障制度扩大范围之后,可以加强扩散制度,从而加强国际安全。

Il convient également que cette coopération se développe en matière d'exécution des peines, comme le prévoit le Statut.

执行判刑方面也必须扩大范围,这是《规》中的规定。

Les efforts d'annulation de la dette doivent se poursuivre et s'élargir à tous les pays les moins avancés.

取消债务的建议应当施行,并应扩大范围,使之包括所有的最发达国家。

Pendant les années à venir, les subventions devraient être étendues aux bâtiments d'élevage et à la gestion des pâturages3.

计划以后扩大范围,为畜舍和牧场管理提供补助金。

Toutefois, ils risquent de n'avoir que des effets limités s'ils ne sont pas transposés sur une plus vaste échelle.

但是,除非扩大范围,其影响可能也是有限的。

On a suggéré que l'interprétation des parties de la Loi type sur la coordination soit élargie aux groupes d'entreprises.

有与会者建议,解释《示范法》中关于协调的部分时可以扩大范围,以适用于集团企业。

Dans un premier temps, un nombre restreint de pays bénéficiera de cet appui, qui sera ensuite progressivement étendu à d'autres.

该支助最初把重点放数目有限的一些国家,然后再逐渐扩大范围

Dans les deux cas, l'aggravation se comprend comme la formulation tardive d'une nouvelle réserve ou d'une nouvelle déclaration interprétative conditionnelle.

上述两种情况下,扩大范围被理解为过时提具新的保留或新的有条件解释性声明。

Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.

用于恢复土地的试点项目已取得一定成功,目前正扩大范围断深化。

Les estimations mondiales du nombre d'habitants de taudis établies à l'aide de données secondaires se développent grâce à l'analyse chronologique.

通过次级数据来源得出的全球贫民窟估计数正扩大范围,把时序分析包括

Mis à l'essai en Équateur et au Sénégal, ce programme est en passe d'être exécuté au Ghana et au Pakistan également.

该方案曾厄瓜多尔和塞加尔进行试点,现正扩大范围,加纳和巴基斯坦包括

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明的扩大范围可思议的。

Il conviendrait d'accroître les échanges en matière de pratiques optimales, les déplacements sur le terrain et les programmes de coopération technique.

交流最佳做法、进行实地考察和技术合作等活动应扩大范围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大范围 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔, 扩大洞口, 扩大对外开放, 扩大范围, 扩大根治, 扩大耕地面积, 扩大管道, 扩大管口,
étendre les limites www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会在不远的来决定大范

Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.

该项目的第二大范以纳入加纳和巴基斯坦。

Le projet de recommandation 230 sur les groupes nationaux pourrait être étendu à cet effet.

关于国内集团的建议230草案可能为此而大范

La nécessité éventuelle d'un tel élargissement est une question importante que devrait examiner la Commission.

有可能需要大范是一个十分重要的问题,委员会应对此展开讨论。

Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.

后来大范,把大型农场也包括在内。

Elles pourraient être élargies pour couvrir les problèmes liés à l'application concertée des conventions de Rio.

这些评估可以大范,涵盖与协调执行各项里相关的关注问题。

La plupart comporte plusieurs phases de mise en oeuvre dont l'ampleur s'accroît à mesure que l'initiative progresse.

大部分分为几个执行阶段,随着行动的进展逐步大范

L'élargissement du champ d'application des garanties renforcera le régime de non-prolifération et, de ce fait, la sécurité internationale.

保障制度大范后,可以加强不散制度,从而加强国际安全。

Il convient également que cette coopération se développe en matière d'exécution des peines, comme le prévoit le Statut.

在执行判刑方面也必须大范,这是《规》中的规定。

Les efforts d'annulation de la dette doivent se poursuivre et s'élargir à tous les pays les moins avancés.

取消债务的建议应当施行,并应大范包括所有的最不发达国家。

Pendant les années à venir, les subventions devraient être étendues aux bâtiments d'élevage et à la gestion des pâturages3.

计划在以后几年内大范,为畜舍和牧场管理提供补助金。

Toutefois, ils risquent de n'avoir que des effets limités s'ils ne sont pas transposés sur une plus vaste échelle.

但是,除非大范,其影响可能也是有限的。

On a suggéré que l'interprétation des parties de la Loi type sur la coordination soit élargie aux groupes d'entreprises.

有与会者建议,在解释《示范法》中关于协调的部分时可以大范,以适用于集团企业。

Dans un premier temps, un nombre restreint de pays bénéficiera de cet appui, qui sera ensuite progressivement étendu à d'autres.

该支助最初把重点放在数目有限的一些国家,然后再逐渐大范

Dans les deux cas, l'aggravation se comprend comme la formulation tardive d'une nouvelle réserve ou d'une nouvelle déclaration interprétative conditionnelle.

在上述两种情况下,大范被理解为过时提具新的保留或新的有条件解释性声明。

Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.

用于恢复土地的试点项目已取得一定成功,目前正不断大范,不断深化。

Les estimations mondiales du nombre d'habitants de taudis établies à l'aide de données secondaires se développent grâce à l'analyse chronologique.

通过次级数据来源得出的全球贫民窟估计数正在大范,把时序分析包括在内。

Mis à l'essai en Équateur et au Sénégal, ce programme est en passe d'être exécuté au Ghana et au Pakistan également.

该方案曾在厄瓜多尔和塞内加尔进行试点,现正在大范,加纳和巴基斯坦包括在内。

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明的大范是不可思议的。

Il conviendrait d'accroître les échanges en matière de pratiques optimales, les déplacements sur le terrain et les programmes de coopération technique.

交流最佳做法、进行实地考察和技术合作等活动应大范

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大范围 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔, 扩大洞口, 扩大对外开放, 扩大范围, 扩大根治, 扩大耕地面积, 扩大管道, 扩大管口,
étendre les limites www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远将来决定扩大范围

Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.

该项目第二期将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。

Le projet de recommandation 230 sur les groupes nationaux pourrait être étendu à cet effet.

关于国内集议230草案可能为此而扩大范围

La nécessité éventuelle d'un tel élargissement est une question importante que devrait examiner la Commission.

有可能需要扩大范围是一个十分重要问题,委员会应对此展开讨论。

Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.

后来扩大范围,把大型农场也包括在内。

Elles pourraient être élargies pour couvrir les problèmes liés à l'application concertée des conventions de Rio.

这些评估可以扩大范围,涵盖与协调执行各项里相关关注问题。

La plupart comporte plusieurs phases de mise en oeuvre dont l'ampleur s'accroît à mesure que l'initiative progresse.

大部分分为几个执行阶段,随着行动进展逐步扩大范围

L'élargissement du champ d'application des garanties renforcera le régime de non-prolifération et, de ce fait, la sécurité internationale.

保障制度扩大范围之后,可以加强不扩散制度,从而加强国际安全。

Il convient également que cette coopération se développe en matière d'exécution des peines, comme le prévoit le Statut.

在执行判刑方面也必须扩大范围,这是《规规定。

Les efforts d'annulation de la dette doivent se poursuivre et s'élargir à tous les pays les moins avancés.

取消债务议应当施行,并应扩大范围,使之包括所有最不发达国家。

Pendant les années à venir, les subventions devraient être étendues aux bâtiments d'élevage et à la gestion des pâturages3.

计划在以后几年内扩大范围,为畜舍和牧场管理提供补助金。

Toutefois, ils risquent de n'avoir que des effets limités s'ils ne sont pas transposés sur une plus vaste échelle.

但是,除非扩大范围,其影响可能也是有限

On a suggéré que l'interprétation des parties de la Loi type sur la coordination soit élargie aux groupes d'entreprises.

有与会者议,在解释《示范法》关于协调部分时可以扩大范围,以适用于集企业。

Dans un premier temps, un nombre restreint de pays bénéficiera de cet appui, qui sera ensuite progressivement étendu à d'autres.

该支助最初将把重点放在数目有限一些国家,然后再逐渐扩大范围

Dans les deux cas, l'aggravation se comprend comme la formulation tardive d'une nouvelle réserve ou d'une nouvelle déclaration interprétative conditionnelle.

在上述两种情况下,扩大范围被理解为过时提具新保留或新有条件解释性声明。

Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.

用于恢复土地试点项目已取得一定成功,目前正不断扩大范围,不断深化。

Les estimations mondiales du nombre d'habitants de taudis établies à l'aide de données secondaires se développent grâce à l'analyse chronologique.

通过次级数据来源得出全球贫民窟估计数正在扩大范围,把时序分析包括在内。

Mis à l'essai en Équateur et au Sénégal, ce programme est en passe d'être exécuté au Ghana et au Pakistan également.

该方案曾在厄瓜多尔和塞内加尔进行试点,现正在扩大范围,加纳和巴基斯坦将包括在内。

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il conviendrait d'accroître les échanges en matière de pratiques optimales, les déplacements sur le terrain et les programmes de coopération technique.

交流最佳做法、进行实地考察和技术合作等活动应扩大范围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大范围 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔, 扩大洞口, 扩大对外开放, 扩大范围, 扩大根治, 扩大耕地面积, 扩大管道, 扩大管口,
étendre les limites www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将决定扩大范围

Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.

该项目的第二期将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。

Le projet de recommandation 230 sur les groupes nationaux pourrait être étendu à cet effet.

关于国内集团的建议230草案可能为此而扩大范围

La nécessité éventuelle d'un tel élargissement est une question importante que devrait examiner la Commission.

有可能需要扩大范围是一个十分重要的问题,委员会应对此展开讨

Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.

扩大范围,把大型农场也包括在内。

Elles pourraient être élargies pour couvrir les problèmes liés à l'application concertée des conventions de Rio.

这些评估可以扩大范围,涵盖与协调执行各项里相关的关注问题。

La plupart comporte plusieurs phases de mise en oeuvre dont l'ampleur s'accroît à mesure que l'initiative progresse.

大部分分为几个执行阶段,随着行动的进展逐步扩大范围

L'élargissement du champ d'application des garanties renforcera le régime de non-prolifération et, de ce fait, la sécurité internationale.

扩大范围,可以加强不扩散,从而加强国际安全。

Il convient également que cette coopération se développe en matière d'exécution des peines, comme le prévoit le Statut.

在执行判刑方面也必须扩大范围,这是《规》中的规定。

Les efforts d'annulation de la dette doivent se poursuivre et s'élargir à tous les pays les moins avancés.

取消债务的建议应当施行,并应扩大范围,使之包括所有的最不发达国家。

Pendant les années à venir, les subventions devraient être étendues aux bâtiments d'élevage et à la gestion des pâturages3.

计划在以几年内扩大范围,为畜舍和牧场管理提供补助金。

Toutefois, ils risquent de n'avoir que des effets limités s'ils ne sont pas transposés sur une plus vaste échelle.

但是,除非扩大范围,其影响可能也是有限的。

On a suggéré que l'interprétation des parties de la Loi type sur la coordination soit élargie aux groupes d'entreprises.

有与会者建议,在解释《示范法》中关于协调的部分时可以扩大范围,以适用于集团企业。

Dans un premier temps, un nombre restreint de pays bénéficiera de cet appui, qui sera ensuite progressivement étendu à d'autres.

该支助最初将把重点放在数目有限的一些国家,然再逐渐扩大范围

Dans les deux cas, l'aggravation se comprend comme la formulation tardive d'une nouvelle réserve ou d'une nouvelle déclaration interprétative conditionnelle.

在上述两种情况下,扩大范围被理解为过时提具新的保留或新的有条件解释性声明。

Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.

用于恢复土地的试点项目已取得一定成功,目前正不断扩大范围,不断深化。

Les estimations mondiales du nombre d'habitants de taudis établies à l'aide de données secondaires se développent grâce à l'analyse chronologique.

通过次级数据源得出的全球贫民窟估计数正在扩大范围,把时序分析包括在内。

Mis à l'essai en Équateur et au Sénégal, ce programme est en passe d'être exécuté au Ghana et au Pakistan également.

该方案曾在厄瓜多尔和塞内加尔进行试点,现正在扩大范围,加纳和巴基斯坦将包括在内。

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明的扩大范围是不可思议的。

Il conviendrait d'accroître les échanges en matière de pratiques optimales, les déplacements sur le terrain et les programmes de coopération technique.

交流最佳做法、进行实地考察和技术合作等活动应扩大范围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大范围 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔, 扩大洞口, 扩大对外开放, 扩大范围, 扩大根治, 扩大耕地面积, 扩大管道, 扩大管口,
étendre les limites www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定扩大范围

Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.

目的第二期将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。

Le projet de recommandation 230 sur les groupes nationaux pourrait être étendu à cet effet.

关于国内集团的建议230草案可能为此而扩大范围

La nécessité éventuelle d'un tel élargissement est une question importante que devrait examiner la Commission.

有可能需要扩大范围是一个十分重要的问题,委员会应对此展开讨论。

Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.

后来扩大范围,把大型农场也包括在内。

Elles pourraient être élargies pour couvrir les problèmes liés à l'application concertée des conventions de Rio.

这些评估可以扩大范围,涵盖与协调执行关的关注问题。

La plupart comporte plusieurs phases de mise en oeuvre dont l'ampleur s'accroît à mesure que l'initiative progresse.

大部分分为几个执行阶段,随着行动的进展逐步扩大范围

L'élargissement du champ d'application des garanties renforcera le régime de non-prolifération et, de ce fait, la sécurité internationale.

保障制度扩大范围之后,可以加强不扩散制度,从而加强国际安全。

Il convient également que cette coopération se développe en matière d'exécution des peines, comme le prévoit le Statut.

在执行判刑方面也必须扩大范围,这是《规》中的规定。

Les efforts d'annulation de la dette doivent se poursuivre et s'élargir à tous les pays les moins avancés.

取消债务的建议应当施行,并应扩大范围,使之包括所有的最不发达国家。

Pendant les années à venir, les subventions devraient être étendues aux bâtiments d'élevage et à la gestion des pâturages3.

计划在以后几年内扩大范围,为畜舍和牧场管理提供补助金。

Toutefois, ils risquent de n'avoir que des effets limités s'ils ne sont pas transposés sur une plus vaste échelle.

但是,除非扩大范围,其影响可能也是有限的。

On a suggéré que l'interprétation des parties de la Loi type sur la coordination soit élargie aux groupes d'entreprises.

有与会者建议,在解释《示范法》中关于协调的部分时可以扩大范围,以适用于集团企业。

Dans un premier temps, un nombre restreint de pays bénéficiera de cet appui, qui sera ensuite progressivement étendu à d'autres.

该支助最初将把重点放在数目有限的一些国家,然后再逐渐扩大范围

Dans les deux cas, l'aggravation se comprend comme la formulation tardive d'une nouvelle réserve ou d'une nouvelle déclaration interprétative conditionnelle.

在上述两种情况下,扩大范围被理解为过时提具新的保留或新的有条件解释性声明。

Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.

用于恢复土地的试点目已取得一定成功,目前正不断扩大范围,不断深化。

Les estimations mondiales du nombre d'habitants de taudis établies à l'aide de données secondaires se développent grâce à l'analyse chronologique.

通过次级数据来源得出的全球贫民窟估计数正在扩大范围,把时序分析包括在内。

Mis à l'essai en Équateur et au Sénégal, ce programme est en passe d'être exécuté au Ghana et au Pakistan également.

该方案曾在厄瓜多尔和塞内加尔进行试点,现正在扩大范围,加纳和巴基斯坦将包括在内。

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明的扩大范围是不可思议的。

Il conviendrait d'accroître les échanges en matière de pratiques optimales, les déplacements sur le terrain et les programmes de coopération technique.

交流最佳做法、进行实地考察和技术合作等活动应扩大范围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大范围 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔, 扩大洞口, 扩大对外开放, 扩大范围, 扩大根治, 扩大耕地面积, 扩大管道, 扩大管口,
étendre les limites www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将不远的将来决定扩大范围

Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.

该项目的第二期将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。

Le projet de recommandation 230 sur les groupes nationaux pourrait être étendu à cet effet.

关于国内集团的建议230草案可能为此而扩大范围

La nécessité éventuelle d'un tel élargissement est une question importante que devrait examiner la Commission.

有可能需要扩大范围是一个十分重要的问题,委员会应对此展开讨论。

Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.

后来扩大范围,把大型农场也内。

Elles pourraient être élargies pour couvrir les problèmes liés à l'application concertée des conventions de Rio.

这些评估可以扩大范围,涵盖与协调执各项里相关的关注问题。

La plupart comporte plusieurs phases de mise en oeuvre dont l'ampleur s'accroît à mesure que l'initiative progresse.

大部分分为几个执阶段,随的进展逐步扩大范围

L'élargissement du champ d'application des garanties renforcera le régime de non-prolifération et, de ce fait, la sécurité internationale.

保障制度扩大范围之后,可以加强不扩散制度,从而加强国际安全。

Il convient également que cette coopération se développe en matière d'exécution des peines, comme le prévoit le Statut.

判刑方面也必须扩大范围,这是《规》中的规定。

Les efforts d'annulation de la dette doivent se poursuivre et s'élargir à tous les pays les moins avancés.

取消债务的建议应当施,并应扩大范围,使之所有的最不发达国家。

Pendant les années à venir, les subventions devraient être étendues aux bâtiments d'élevage et à la gestion des pâturages3.

计划以后几年内扩大范围,为畜舍和牧场管理提供补助金。

Toutefois, ils risquent de n'avoir que des effets limités s'ils ne sont pas transposés sur une plus vaste échelle.

但是,除非扩大范围,其影响可能也是有限的。

On a suggéré que l'interprétation des parties de la Loi type sur la coordination soit élargie aux groupes d'entreprises.

有与会者建议,解释《示范法》中关于协调的部分时可以扩大范围,以适用于集团企业。

Dans un premier temps, un nombre restreint de pays bénéficiera de cet appui, qui sera ensuite progressivement étendu à d'autres.

该支助最初将把重点放数目有限的一些国家,然后再逐渐扩大范围

Dans les deux cas, l'aggravation se comprend comme la formulation tardive d'une nouvelle réserve ou d'une nouvelle déclaration interprétative conditionnelle.

上述两种情况下,扩大范围被理解为过时提具新的保留或新的有条件解释性声明。

Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.

用于恢复土地的试点项目已取得一定成功,目前正不断扩大范围,不断深化。

Les estimations mondiales du nombre d'habitants de taudis établies à l'aide de données secondaires se développent grâce à l'analyse chronologique.

通过次级数据来源得出的全球贫民窟估计数正扩大范围,把时序分析内。

Mis à l'essai en Équateur et au Sénégal, ce programme est en passe d'être exécuté au Ghana et au Pakistan également.

该方案曾厄瓜多尔和塞内加尔进试点,现正扩大范围,加纳和巴基斯坦将内。

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明的扩大范围是不可思议的。

Il conviendrait d'accroître les échanges en matière de pratiques optimales, les déplacements sur le terrain et les programmes de coopération technique.

交流最佳做法、进实地考察和技术合作等活扩大范围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大范围 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔, 扩大洞口, 扩大对外开放, 扩大范围, 扩大根治, 扩大耕地面积, 扩大管道, 扩大管口,
étendre les limites www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远将来决扩大范围

Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.

该项目第二期将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。

Le projet de recommandation 230 sur les groupes nationaux pourrait être étendu à cet effet.

关于国建议230草案可能为此而扩大范围

La nécessité éventuelle d'un tel élargissement est une question importante que devrait examiner la Commission.

有可能需要扩大范围是一个十分重要问题,委员会应对此展开讨论。

Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.

后来扩大范围,把大型农场也包括在

Elles pourraient être élargies pour couvrir les problèmes liés à l'application concertée des conventions de Rio.

这些评估可以扩大范围,涵盖与协调执行各项里相关关注问题。

La plupart comporte plusieurs phases de mise en oeuvre dont l'ampleur s'accroît à mesure que l'initiative progresse.

大部分分为几个执行阶段,随着行动进展逐步扩大范围

L'élargissement du champ d'application des garanties renforcera le régime de non-prolifération et, de ce fait, la sécurité internationale.

保障制度扩大范围之后,可以加强不扩散制度,从而加强国际安全。

Il convient également que cette coopération se développe en matière d'exécution des peines, comme le prévoit le Statut.

在执行判刑方面也必须扩大范围,这是《》中

Les efforts d'annulation de la dette doivent se poursuivre et s'élargir à tous les pays les moins avancés.

取消债务建议应当施行,并应扩大范围,使之包括所有最不发达国家。

Pendant les années à venir, les subventions devraient être étendues aux bâtiments d'élevage et à la gestion des pâturages3.

计划在以后几年扩大范围,为畜舍和牧场管理提供补助金。

Toutefois, ils risquent de n'avoir que des effets limités s'ils ne sont pas transposés sur une plus vaste échelle.

但是,除非扩大范围,其影响可能也是有限

On a suggéré que l'interprétation des parties de la Loi type sur la coordination soit élargie aux groupes d'entreprises.

有与会者建议,在解释《示范法》中关于协调部分时可以扩大范围,以适用于企业。

Dans un premier temps, un nombre restreint de pays bénéficiera de cet appui, qui sera ensuite progressivement étendu à d'autres.

该支助最初将把重点放在数目有限一些国家,然后再逐渐扩大范围

Dans les deux cas, l'aggravation se comprend comme la formulation tardive d'une nouvelle réserve ou d'une nouvelle déclaration interprétative conditionnelle.

在上述两种情况下,扩大范围被理解为过时提具新保留或新有条件解释性声明。

Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.

用于恢复土地试点项目已取得一成功,目前正不断扩大范围,不断深化。

Les estimations mondiales du nombre d'habitants de taudis établies à l'aide de données secondaires se développent grâce à l'analyse chronologique.

通过次级数据来源得出全球贫民窟估计数正在扩大范围,把时序分析包括在

Mis à l'essai en Équateur et au Sénégal, ce programme est en passe d'être exécuté au Ghana et au Pakistan également.

该方案曾在厄瓜多尔和塞加尔进行试点,现正在扩大范围,加纳和巴基斯坦将包括在

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不可思议

Il conviendrait d'accroître les échanges en matière de pratiques optimales, les déplacements sur le terrain et les programmes de coopération technique.

交流最佳做法、进行实地考察和技术合作等活动应扩大范围

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大范围 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔, 扩大洞口, 扩大对外开放, 扩大范围, 扩大根治, 扩大耕地面积, 扩大管道, 扩大管口,
étendre les limites www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在远的将来决定扩大

Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.

项目的第二期将扩大以纳入加纳和巴基斯坦。

Le projet de recommandation 230 sur les groupes nationaux pourrait être étendu à cet effet.

关于国内集团的建议230草案可能为此而扩大

La nécessité éventuelle d'un tel élargissement est une question importante que devrait examiner la Commission.

有可能需要扩大是一个十分重要的问题,委员会应对此展开讨论。

Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.

后来扩大,把大型农场也包括在内。

Elles pourraient être élargies pour couvrir les problèmes liés à l'application concertée des conventions de Rio.

这些评估可以扩大,涵盖与协调执行各项里相关的关注问题。

La plupart comporte plusieurs phases de mise en oeuvre dont l'ampleur s'accroît à mesure que l'initiative progresse.

大部分分为几个执行阶段,随着行动的进展逐步扩大

L'élargissement du champ d'application des garanties renforcera le régime de non-prolifération et, de ce fait, la sécurité internationale.

保障制度扩大之后,可以加强扩散制度,从而加强国际安全。

Il convient également que cette coopération se développe en matière d'exécution des peines, comme le prévoit le Statut.

在执行判刑方面也必须扩大,这是《规》中的规定。

Les efforts d'annulation de la dette doivent se poursuivre et s'élargir à tous les pays les moins avancés.

取消债务的建议应当施行,并应扩大,使之包括所有的达国家。

Pendant les années à venir, les subventions devraient être étendues aux bâtiments d'élevage et à la gestion des pâturages3.

计划在以后几年内扩大,为畜舍和牧场管理提供补助金。

Toutefois, ils risquent de n'avoir que des effets limités s'ils ne sont pas transposés sur une plus vaste échelle.

但是,除非扩大,其影响可能也是有限的。

On a suggéré que l'interprétation des parties de la Loi type sur la coordination soit élargie aux groupes d'entreprises.

有与会者建议,在解释《示法》中关于协调的部分时可以扩大,以适用于集团企业。

Dans un premier temps, un nombre restreint de pays bénéficiera de cet appui, qui sera ensuite progressivement étendu à d'autres.

支助初将把重点放在数目有限的一些国家,然后再逐渐扩大

Dans les deux cas, l'aggravation se comprend comme la formulation tardive d'une nouvelle réserve ou d'une nouvelle déclaration interprétative conditionnelle.

在上述两种情况下,扩大被理解为过时提具新的保留或新的有条件解释性声明。

Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.

用于恢复土地的试点项目已取得一定成功,目前正扩大断深化。

Les estimations mondiales du nombre d'habitants de taudis établies à l'aide de données secondaires se développent grâce à l'analyse chronologique.

通过次级数据来源得出的全球贫民窟估计数正在扩大,把时序分析包括在内。

Mis à l'essai en Équateur et au Sénégal, ce programme est en passe d'être exécuté au Ghana et au Pakistan également.

方案曾在厄瓜多尔和塞内加尔进行试点,现正在扩大,加纳和巴基斯坦将包括在内。

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明的扩大可思议的。

Il conviendrait d'accroître les échanges en matière de pratiques optimales, les déplacements sur le terrain et les programmes de coopération technique.

交流佳做法、进行实地考察和技术合作等活动应扩大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大范围 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


扩大财产, 扩大的, 扩大的毛孔, 扩大洞口, 扩大对外开放, 扩大范围, 扩大根治, 扩大耕地面积, 扩大管道, 扩大管口,