Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如果在这些问题上态度不明确,就很可能出现伊拉克打错算盘的危险。
Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如果在这些问题上态度不明确,就很可能出现伊拉克打错算盘的危险。
Et un mauvais calcul de la part de l'Iraq aboutira précisément à l'action militaire que nous espérons tous d'éviter.
阿伊拉克打错算盘所导致的正是我们都希望避免的军事行动。
À nos yeux, la communauté internationale semble glisser dans cette dernière voie, non par choix conscient mais plutôt par mauvais calcul, débat stérile et paralysie des mécanismes multilatéraux prévus pour instaurer la confiance et permettre le règlement des conflits.
我代表团
,
际社会看起来几乎在沿着后一条道路梦游,不是通过有
识的选择,而是由于打错算盘、毫无结果的辩论并且
任和解决冲突的多边机制瘫痪。
Il est possible, par exemple, qu'un État hostile doté d'armes nucléaires et de missiles à longue portée se désintègre et que le contrôle de ces missiles tombe entre les mains d'individus peu fiables, ou que, dans un moment de désespoir, un tel pays commette une erreur de jugement, s'imaginant qu'il peut utiliser l'arme nucléaire pour nous dissuader de défendre nos intérêts vitaux ou de venir en aide à nos alliés ou d'autres pays sans défense et manifestement dans le besoin.
例如,有一种可能,一个拥有核武器和远程导弹的敌很可能四分五裂,导弹的控制权落入了不稳定分子手中;或者,这个
家在危急时刻,可能打错算盘,认为可以用武器吓唬我们,使我们不敢捍卫我们的重大利益,或去援助我们的盟友,或去援助其他无防卫能力、明显需要帮助的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如果在这些问题上态度不明确,就很可能出现伊拉克打错算盘的危险。
Et un mauvais calcul de la part de l'Iraq aboutira précisément à l'action militaire que nous espérons tous d'éviter.
阿伊拉克打错算盘所导致的正是我们都希的军事行动。
À nos yeux, la communauté internationale semble glisser dans cette dernière voie, non par choix conscient mais plutôt par mauvais calcul, débat stérile et paralysie des mécanismes multilatéraux prévus pour instaurer la confiance et permettre le règlement des conflits.
我国代表团同意,国际社会看起来几乎在沿着后一条道路梦游,不是通过有意识的选择,而是由于打错算盘、毫无结果的辩论并且建立信任和解决冲突的多边机。
Il est possible, par exemple, qu'un État hostile doté d'armes nucléaires et de missiles à longue portée se désintègre et que le contrôle de ces missiles tombe entre les mains d'individus peu fiables, ou que, dans un moment de désespoir, un tel pays commette une erreur de jugement, s'imaginant qu'il peut utiliser l'arme nucléaire pour nous dissuader de défendre nos intérêts vitaux ou de venir en aide à nos alliés ou d'autres pays sans défense et manifestement dans le besoin.
例如,有一种可能,一个拥有核武器和远程导弹的敌国很可能四分五裂,导弹的控权落入了不稳定分子手中;或者,这个国家在危急时刻,可能打错算盘,认为可以用武器吓唬我们,使我们不敢捍卫我们的重大利益,或去援助我们的盟友,或去援助其他无防卫能力、明显需要帮助的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如果在这些问题上态度不明确,就很可能出现伊拉克打错算盘的危险。
Et un mauvais calcul de la part de l'Iraq aboutira précisément à l'action militaire que nous espérons tous d'éviter.
阿伊拉克打错算盘所导致的正我们都希望避免的军事行动。
À nos yeux, la communauté internationale semble glisser dans cette dernière voie, non par choix conscient mais plutôt par mauvais calcul, débat stérile et paralysie des mécanismes multilatéraux prévus pour instaurer la confiance et permettre le règlement des conflits.
我国代表团同意,国际社会看起来几乎在沿着后一条道路,不
通过有意识的选
,
由于打错算盘、毫无结果的辩论并且建立信任和解决冲突的多边机制瘫痪。
Il est possible, par exemple, qu'un État hostile doté d'armes nucléaires et de missiles à longue portée se désintègre et que le contrôle de ces missiles tombe entre les mains d'individus peu fiables, ou que, dans un moment de désespoir, un tel pays commette une erreur de jugement, s'imaginant qu'il peut utiliser l'arme nucléaire pour nous dissuader de défendre nos intérêts vitaux ou de venir en aide à nos alliés ou d'autres pays sans défense et manifestement dans le besoin.
例如,有一种可能,一个拥有核武器和远程导弹的敌国很可能四分五裂,导弹的控制权落入了不稳定分子手中;或者,这个国家在危急时刻,可能打错算盘,认为可以用武器吓唬我们,使我们不敢捍卫我们的重大利益,或去援助我们的盟友,或去援助其他无防卫能力、明显需要帮助的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如果在这些问题上态度不明确,就很可能出现伊拉克盘的危险。
Et un mauvais calcul de la part de l'Iraq aboutira précisément à l'action militaire que nous espérons tous d'éviter.
阿伊拉克盘所导致的正是我们都希望避免的军事行动。
À nos yeux, la communauté internationale semble glisser dans cette dernière voie, non par choix conscient mais plutôt par mauvais calcul, débat stérile et paralysie des mécanismes multilatéraux prévus pour instaurer la confiance et permettre le règlement des conflits.
我国代表团同意,国际社会看起来几乎在沿着后一条道路梦游,不是通过有意识的选择,而是由于盘、毫无结果的辩论并且建立信任和解决冲突的多边机制瘫痪。
Il est possible, par exemple, qu'un État hostile doté d'armes nucléaires et de missiles à longue portée se désintègre et que le contrôle de ces missiles tombe entre les mains d'individus peu fiables, ou que, dans un moment de désespoir, un tel pays commette une erreur de jugement, s'imaginant qu'il peut utiliser l'arme nucléaire pour nous dissuader de défendre nos intérêts vitaux ou de venir en aide à nos alliés ou d'autres pays sans défense et manifestement dans le besoin.
例如,有一种可能,一个拥有核武器和远程导弹的敌国很可能四分五裂,导弹的控制权落入了不稳定分子手中;或者,这个国家在危急时刻,可能盘,认为可以用武器吓唬我们,使我们不敢捍卫我们的重大利益,或去援助我们的盟友,或去援助其他无防卫能力、明显需要帮助的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如果在这些问题上态度不明确,就很可能出现伊拉克算盘的危险。
Et un mauvais calcul de la part de l'Iraq aboutira précisément à l'action militaire que nous espérons tous d'éviter.
阿伊拉克算盘所导致的正是我们都希望避免的军事行动。
À nos yeux, la communauté internationale semble glisser dans cette dernière voie, non par choix conscient mais plutôt par mauvais calcul, débat stérile et paralysie des mécanismes multilatéraux prévus pour instaurer la confiance et permettre le règlement des conflits.
我国代表团同意,国际社会看起来几乎在沿着道路梦游,不是通过有意识的选择,而是由
算盘、毫无结果的辩论并且建立信任和解决冲突的多边机制瘫痪。
Il est possible, par exemple, qu'un État hostile doté d'armes nucléaires et de missiles à longue portée se désintègre et que le contrôle de ces missiles tombe entre les mains d'individus peu fiables, ou que, dans un moment de désespoir, un tel pays commette une erreur de jugement, s'imaginant qu'il peut utiliser l'arme nucléaire pour nous dissuader de défendre nos intérêts vitaux ou de venir en aide à nos alliés ou d'autres pays sans défense et manifestement dans le besoin.
例如,有种可能,
个拥有核武器和远程导弹的敌国很可能四分五裂,导弹的控制权落入了不稳定分子手中;或者,这个国家在危急时刻,可能
算盘,认为可以用武器吓唬我们,使我们不敢捍卫我们的重大利益,或去援助我们的盟友,或去援助其他无防卫能力、明显需要帮助的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如果在这些问题上态度不明,
可能出现伊拉克打错算盘的危险。
Et un mauvais calcul de la part de l'Iraq aboutira précisément à l'action militaire que nous espérons tous d'éviter.
阿伊拉克打错算盘所导致的正是我们都希望避免的军事行动。
À nos yeux, la communauté internationale semble glisser dans cette dernière voie, non par choix conscient mais plutôt par mauvais calcul, débat stérile et paralysie des mécanismes multilatéraux prévus pour instaurer la confiance et permettre le règlement des conflits.
我国代表团同意,国际社会看起来几乎在沿着后一条道路梦游,不是通过有意识的选择,而是由于打错算盘、毫无结果的辩论并且建立信任和解决冲突的多边机瘫痪。
Il est possible, par exemple, qu'un État hostile doté d'armes nucléaires et de missiles à longue portée se désintègre et que le contrôle de ces missiles tombe entre les mains d'individus peu fiables, ou que, dans un moment de désespoir, un tel pays commette une erreur de jugement, s'imaginant qu'il peut utiliser l'arme nucléaire pour nous dissuader de défendre nos intérêts vitaux ou de venir en aide à nos alliés ou d'autres pays sans défense et manifestement dans le besoin.
例如,有一种可能,一个拥有核武器和远程导弹的敌国可能四分五裂,导弹的
权落入了不稳定分子手中;或者,这个国家在危急时刻,可能打错算盘,认为可以用武器吓唬我们,使我们不敢捍卫我们的重大利益,或去援助我们的盟友,或去援助其他无防卫能力、明显需要帮助的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如果在这些问题上态度不明确,就很可出现伊拉克打错算盘
危险。
Et un mauvais calcul de la part de l'Iraq aboutira précisément à l'action militaire que nous espérons tous d'éviter.
阿伊拉克打错算盘所正是我们都希望避免
军事行动。
À nos yeux, la communauté internationale semble glisser dans cette dernière voie, non par choix conscient mais plutôt par mauvais calcul, débat stérile et paralysie des mécanismes multilatéraux prévus pour instaurer la confiance et permettre le règlement des conflits.
我国代表团同意,国际社会看起来几乎在沿着后条道路梦游,不是通过有意识
选择,而是由于打错算盘、毫无结果
辩论并且建立信任和解决冲突
多边机制瘫痪。
Il est possible, par exemple, qu'un État hostile doté d'armes nucléaires et de missiles à longue portée se désintègre et que le contrôle de ces missiles tombe entre les mains d'individus peu fiables, ou que, dans un moment de désespoir, un tel pays commette une erreur de jugement, s'imaginant qu'il peut utiliser l'arme nucléaire pour nous dissuader de défendre nos intérêts vitaux ou de venir en aide à nos alliés ou d'autres pays sans défense et manifestement dans le besoin.
例如,有种可
,
拥有核武器和远程
弹
敌国很可
四分五裂,
弹
控制权落入了不稳定分子手中;或者,这
国家在危急时刻,可
打错算盘,认为可以用武器吓唬我们,使我们不敢捍卫我们
重大利益,或去援助我们
盟友,或去援助其他无防卫
力、明显需要帮助
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如果在这些问题上态度不明确,就很可能出现伊拉克打错算盘的危险。
Et un mauvais calcul de la part de l'Iraq aboutira précisément à l'action militaire que nous espérons tous d'éviter.
阿伊拉克打错算盘所的正是我们都希望避免的军事行动。
À nos yeux, la communauté internationale semble glisser dans cette dernière voie, non par choix conscient mais plutôt par mauvais calcul, débat stérile et paralysie des mécanismes multilatéraux prévus pour instaurer la confiance et permettre le règlement des conflits.
我国代表团同意,国际社会看起来几乎在沿着后条道路梦游,不是通过有意识的选择,而是由于打错算盘、毫无结果的辩论并且建立信任和解决冲突的多边机制瘫痪。
Il est possible, par exemple, qu'un État hostile doté d'armes nucléaires et de missiles à longue portée se désintègre et que le contrôle de ces missiles tombe entre les mains d'individus peu fiables, ou que, dans un moment de désespoir, un tel pays commette une erreur de jugement, s'imaginant qu'il peut utiliser l'arme nucléaire pour nous dissuader de défendre nos intérêts vitaux ou de venir en aide à nos alliés ou d'autres pays sans défense et manifestement dans le besoin.
例如,有种可能,
有核武器和远程
弹的敌国很可能四分五裂,
弹的控制权落入了不稳定分子手中;或者,这
国家在危急时刻,可能打错算盘,认为可以用武器吓唬我们,使我们不敢捍卫我们的重大利益,或去援助我们的盟友,或去援助其他无防卫能力、明显需要帮助的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如果这些问题上态度不明确,就很可能出现伊拉克打错
的危险。
Et un mauvais calcul de la part de l'Iraq aboutira précisément à l'action militaire que nous espérons tous d'éviter.
阿伊拉克打错所导致的正是我们都希望避免的军事行动。
À nos yeux, la communauté internationale semble glisser dans cette dernière voie, non par choix conscient mais plutôt par mauvais calcul, débat stérile et paralysie des mécanismes multilatéraux prévus pour instaurer la confiance et permettre le règlement des conflits.
我国代表团同意,国际社会看起来几乎后一条道路梦游,不是通过有意识的选择,而是由于打错
、
无结果的辩论并且建立信任和解决冲突的多边机制瘫痪。
Il est possible, par exemple, qu'un État hostile doté d'armes nucléaires et de missiles à longue portée se désintègre et que le contrôle de ces missiles tombe entre les mains d'individus peu fiables, ou que, dans un moment de désespoir, un tel pays commette une erreur de jugement, s'imaginant qu'il peut utiliser l'arme nucléaire pour nous dissuader de défendre nos intérêts vitaux ou de venir en aide à nos alliés ou d'autres pays sans défense et manifestement dans le besoin.
例如,有一种可能,一个拥有核武器和远程导弹的敌国很可能四分五裂,导弹的控制权落入了不稳定分子手中;或者,这个国家危急时刻,可能打错
,认为可以用武器吓唬我们,使我们不敢捍卫我们的重大利益,或去援助我们的盟友,或去援助其他无防卫能力、明显需要帮助的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。