法语助手
  • 关闭

打听消息

添加到生词本

recherche de renseignements 法 语 助 手

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后向当局打听撰文人的消息时,没有向他们提供任何情况。

Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.

大家在看见无法从他那打听到一点消息的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。

Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.

2日早上,他的兄弟向该部的工作人员打听他的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。

Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".

但是,目实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前往警察局打听消息的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听消息 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关,
recherche de renseignements 法 语 助 手

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛苦,以及他们不消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局撰文人的消息时,没有向他们提供任何情况。

Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.

大家在看见无法从他那到一点消息的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。

Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.

2日早上,他的兄弟向该部的工作人员他的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上

Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".

但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前往警察局消息的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在经回到Samil”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听消息 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关,
recherche de renseignements 法 语 助 手

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

的痛苦,以及他不懈地打听消息往往使他陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,后者向打听撰文人的消息时,没有向他任何情况。

Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.

大家在看见无法从他那打听到一点消息的时候,就说是应,每一个人都回到床上。

Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.

2日早上,他的兄弟向该部的工作人员打听他的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。

Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".

但是,目击者证实这位塞内加尔公民所说的时间,一位前往警察局打听消息的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他把他带出去步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 打听消息 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关,
recherche de renseignements 法 语 助 手

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局打听消息时,没有向他们提供任何情况。

Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.

大家在看见无法从他那打听到一点消息时候,就说是应当散,每一个都回到

Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.

2日早,他兄弟向该部工作打听消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早已获释。

Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".

但是,目击者证实这位塞内加尔公民所说时间,一位前往警察局打听消息妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听消息 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关,
recherche de renseignements 法 语 助 手

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局打听撰文人的消息时,没有向他们提供任何情况。

Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.

大家在看见无法从他那打听到一点消息的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。

Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.

2日早上,他的兄弟向该部的工作人员打听他的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。

Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".

但是,目击者证实了这位塞公民所说的时间,一位前往警察局打听消息的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听消息 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关,
recherche de renseignements 法 语 助 手

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛苦,以及他们不懈地消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局人的消息时,没有向他们提供任何情况。

Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.

大家在看见无法从他那到一点消息的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床

Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.

2,他的兄弟向该部的工作人员他的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天已获释。

Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".

但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前往警察局消息的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听消息 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关,
recherche de renseignements 法 语 助 手

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局打听撰文人的消息时,没有向他们提供任何情况。

Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.

大家在看见他那打听消息的时候,就说是应当散了,每个人都回了床上。

Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.

2日早上,他的兄弟向该部的工作人员打听他的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。

Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".

但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,位前往警察局打听消息的妇女指出,名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回Samil”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听消息 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关,
recherche de renseignements 法 语 助 手

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛苦,以及他们不懈地消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会后果。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局撰文人的消息时,没有向他们提供任何情况。

Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.

大家在看见无法从他那到一点消息的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。

Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.

2日早上,他的兄弟向该部的工作人他的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。

Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".

但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前往警察局消息的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听消息 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关,
recherche de renseignements 法 语 助 手

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛苦,以及他们不懈地打听往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局打听撰文人的,没有向他们提供任何情况。

Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.

大家在看见无法从他那打听一点候,就说是应当散了,每一个人了床上。

Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.

2日早上,他的兄弟向该部的工作人员打听他的,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。

Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".

但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的间,一位前往警察局打听的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经Samil”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听消息 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关,
recherche de renseignements 法 语 助 手

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛苦,以及他们不懈地打听使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局打听撰文人的时,没有向他们提供任何情况。

Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.

大家在看见无法从他那打听到一点的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。

Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.

2日早上,他的兄弟向该部的工作人员打听他的,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,早上已获释。

Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".

但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前警察局打听的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听消息 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关,