- àlaisse à désirer. 这一工作还有待改进。
6. [承受关系] à ma femme bien-aimée 献给我亲爱的妻子hymne au soleil 太阳颂Salut à tous!
- brûler感觉, 剌激: brûler les tissus au thermocautère 用烧灼器烧灼组织Ce café me brûle les lèvres. 这杯咖啡把我的嘴唇烫伤了。 L'acide
- chaleurn. f 1.〈物〉热~ interne de la terre 地热
la chaleur du soleil 太阳的热量
2. 高温, 炎热une vague de chaleur
- chaufferchauffer au soleil 晒太阳取暖se chauffer au bois 用木柴取暖On verra de quel bois je me chauffe. [转, 俗]人家将会看到我是不好惹的。
- communiquerdossier? 是否将这个案卷交我一阅? 2. 感染: communiquer sa joie aux autres 把自己的快乐感染给别人
vous allez lui communiquer vos
- coucher他住宿一分钱也没花。
3. (太阳、星辰等)沉落的时刻
au coucher du soleil 在日落时
un coucher de soleil 一副日落画
常见用法
coucher
- cuiredos. 太阳把我们的后背晒爆了皮。
v. i. 1. (食物)烧, 煮: Ces légumes cuisent bien (mal). 这些蔬菜容易(不易)煮熟。 Le dîner cuit
- déjàmon bronzage a déjà disparu我皮肤的古铜色已经消失了
le soleil chauffe déjà太阳已经很晒人了
à l'entendre, il aurait déjà
- diable
Ah, diable ! J'oubliais le principal!唷!我把最要紧的给忘了。
Où diable est-il caché?他究竟躲在什么鬼地方?
loc.
- éclairerv. t.
1. 照, 照亮, 照耀:
Le soleil éclaire la terre. 太阳照亮大地。
Le marxisme le léninisme, la pensée-
- enfoncerson chapeau sur sa tête 把帽子戴得很低Il m'enfonçait ses coudes dans les côtes. [夸]他的胳膊肘戳着我的肋骨。 2. [转]使堕入[指
- envoyerenvoyer une personne en mission 派某人去办事Envoyez-la prendre de leurs nouvelles. 派她去打听他们的消息。 [宾语省略]J'ai envoyé
- être 你是我们自己人。
être de la fête 参加庆典
Je suis d'avis que … 我的意见是…
(3)comme si de rien n'était 若无其事:Nous
- fond.〈引申义〉给我倒一点。
3. (江、河、湖、海的)底
trouver [perdre] le fond 测到 [测不到] 水底
toucher le fond 搁浅;〈转义〉落到最低
- froidsang froid 冷血动物
J'ai les mains froides comme la glace. 我的手冰冷。
un grand salon toujours froid l'hiver
- garantir某物]免受…: volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗
常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……
- grillerv. t. 1. (在铁架子上、烤架上)烤, 烘2. 干炒, 烘, 焙, 烤: du café 炒咖啡豆 3. [俗]使热得似炙烤: Le soleil nous grillait. 太阳晒得我们
- hâleré son visage.日晒风吹使他的脸变黑了。 Elle avait la peau très brune, hâlée et dorée de soleil (Zola).她的皮肤被太阳灼晒,呈
- interposer[转]施加, 运用: interposer son autorité 运用自己的威望
s'interposer v. pr. 1. 介于…之间, 处于 …之间: Quand la Lune s'
- jourai vu sous ton vrai jour. 我看到了你的真面目。
mettre au jour (从地下)掘出, 发掘;〈转义〉公诸于世
émerger au grand jour 暴露
- le龚古尔兄弟 3[用在表示唯一的, 众所周知的, 用作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词前] le soleil太阳la lune月亮avoir la fièvre发烧garder la
- lunettepour protéger les lunettes一个保护眼镜的盒子
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers我的
- lunettespour protéger les lunettes一个保护眼镜的盒子
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers我的
- main à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
- montrermaniement d'un appareil 表演仪器的操纵法Elle me montre à coudre. 她教我做针线活。 Montrez-moi comment faire. 请告诉我怎样做。
se
用户正在搜索
pèse-vin,
pésillite,
peso,
peson,
Pesquidoux,
pessah,
pessaire,
pesse,
pessière,
pessimisme,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
pestilentiel,
pestum,
pet,
Pétain,
pétainiste,
pétale,
pétalipare,
pétalisme,
pétalite,
pétaloïde,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
pétarder,
pétase,
pétasse,
pétaud,
pétaudière,
pétauriste,
pet-de-nonne,
pété,
pète(-)sec,
pétéchial,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,