Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.
只有战斗人员可以成为攻击目标。
Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.
只有战斗人员可以成为攻击目标。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重是,
正日益成为攻击
目标。
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
医院和救护车成为以色列攻击目标。
Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.
不仅意外受伤,而且有时还成为蓄意攻击
目标。
Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.
儿童继续被占领部队用作人盾,学校继续成为攻击
目标。
Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.
它对男女人道义援助工作者都成为攻击
目标表示关
。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
,她
成为最好
攻击目标。
Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.
但是,全世界仍有几百万人成为攻击目标,仍然流离失所和一无所有。
Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.
女性记者依然继续成为专门攻击目标。
Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.
至于为什么学校成为专门攻击目标,不得而知。
Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和网站可能成为阻绝服务攻击目标。
De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.
学生、教师和教育设施日益成为蓄意攻击目标。
L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.
一向是巴勒斯坦人生存支柱教育已成为蓄意攻击
目标。
Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.
科索沃部队本身成为昨天攻击目标,我
听后深感不安。
L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.
教育一向是巴勒斯坦人生存支柱,已成为蓄意攻击
目标。
Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.
有数百名成为专门攻击目标以色列儿童受了伤。
Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.
人不应该每天生活在恐惧之中,担心成为
人蓄意攻击
目标。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题维权者成为特定
攻击目标。
Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.
人道义人员不再被视为中立,
经常成为威胁和攻击
目标。
Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.
现有证据还表明平民遭到处决,人道
义组织及其人员成为攻击
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.
只有战斗人员可以成为攻击的目。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益成为攻击的目。
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
医院和救护车成为以色列攻击的目。
Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.
他们不仅意外受伤,而且有时还成为蓄意攻击的目。
Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.
儿童继续被占领部队用人盾,他们的学校继续成为攻击的目
。
Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.
男女人道
义援助工
成为攻击的目
表示关切。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
因此,她们成为最好的攻击目。
Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.
但是,全世界仍有几百万人成为攻击的目,仍然流离失所和一无所有。
Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.
女性记依然继续成为专门的攻击目
。
Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.
至于为什么学校成为专门攻击的目,不得而知。
Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和网站可能成为阻绝服务攻击的目。
De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.
学生、教师和教育设施日益成为蓄意攻击的目。
L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.
一向是巴勒斯坦人生存支柱的教育已成为蓄意攻击的目。
Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.
科索沃部队本身成为昨天攻击的目,我们听后深感不安。
L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.
教育一向是巴勒斯坦人生存的支柱,已成为蓄意攻击的目。
Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.
有数百名成为专门攻击目的以色列儿童受了伤。
Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.
人们不应该每天生活在恐惧之中,担心成为他人蓄意攻击的目。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权成为特定的攻击目
。
Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.
人道义人员不再被视为中立,他们经常成为威胁和攻击的目
。
Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.
现有的证据还表明平民遭到处决,人道义组织及其人员成为攻击的目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.
有战斗人员
以成为攻击的目标。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益成为攻击的目标。
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
医院和救护车成为以色列攻击的目标。
Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.
他们不仅意外受伤,而且有时还成为蓄意攻击的目标。
Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.
儿童继续被占领部队用作人盾,他们的学校继续成为攻击的目标。
Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.
它对男女人道义援助工作者都成为攻击的目标表示关切。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
因此,她们成为最好的攻击目标。
Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.
但是,全世界仍有几百万人成为攻击的目标,仍然流离失所和一无所有。
Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.
女性记者依然继续成为专门的攻击目标。
Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.
至于为什么学校成为专门攻击的目标,不得而知。
Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和能成为阻绝服务攻击的目标。
De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.
学生、教师和教育设施日益成为蓄意攻击的目标。
L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.
一向是巴勒斯坦人生存支柱的教育已成为蓄意攻击的目标。
Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.
科索沃部队本身成为昨天攻击的目标,我们听后深感不安。
L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.
教育一向是巴勒斯坦人生存的支柱,已成为蓄意攻击的目标。
Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.
有数百名成为专门攻击目标的以色列儿童受了伤。
Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.
人们不应该每天生活在恐惧之中,担心成为他人蓄意攻击的目标。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成为特定的攻击目标。
Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.
人道义人员不再被视为中立,他们经常成为威胁和攻击的目标。
Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.
现有的证据还表明平民遭到处决,人道义组织及其人员成为攻击的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.
只有战斗人员可以为攻击的
。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益为攻击的
。
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
医院和救护车为以色列攻击的
。
Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.
他们不仅意外受伤,而且有时还为蓄意攻击的
。
Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.
儿童被占领部队用作人盾,他们的学校
为攻击的
。
Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.
它对男女人道义援助工作者都
为攻击的
示关切。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
因此,她们为最好的攻击
。
Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.
但是,全世界仍有几百万人为攻击的
,仍然流离失所和一无所有。
Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.
女性记者依然为专门的攻击
。
Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.
至于为什么学校为专门攻击的
,不得而知。
Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和网站可能为阻绝服务攻击的
。
De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.
学生、教师和教育设施日益为蓄意攻击的
。
L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.
一向是巴勒斯坦人生存支柱的教育已为蓄意攻击的
。
Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.
科索沃部队本身为昨天攻击的
,我们听后深感不安。
L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.
教育一向是巴勒斯坦人生存的支柱,已为蓄意攻击的
。
Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.
有数百名为专门攻击
的以色列儿童受了伤。
Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.
人们不应该每天生活在恐惧之中,担心为他人蓄意攻击的
。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者为特定的攻击
。
Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.
人道义人员不再被视为中立,他们经常
为威胁和攻击的
。
Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.
现有的证据还明平民遭到处决,人道
义组织及其人员
为攻击的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.
只有战斗人员可以攻击的目标。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益攻击的目标。
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
医院和救护以色列攻击的目标。
Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.
他们不仅意外受伤,而且有时还蓄意攻击的目标。
Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.
儿童继续被占领部队用作人盾,他们的学校继续攻击的目标。
Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.
它对男女人道义援助工作
都
攻击的目标表示关切。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
因此,她们最好的攻击目标。
Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.
但是,全世界仍有几百万人攻击的目标,仍
流离失所和一无所有。
Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.
女性记继续
专门的攻击目标。
Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.
至于什么学校
专门攻击的目标,不得而知。
Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和网站可能阻绝服务攻击的目标。
De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.
学生、教师和教育设施日益蓄意攻击的目标。
L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.
一向是巴勒斯坦人生存支柱的教育已蓄意攻击的目标。
Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.
科索沃部队本身昨天攻击的目标,我们听后深感不安。
L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.
教育一向是巴勒斯坦人生存的支柱,已蓄意攻击的目标。
Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.
有数百名专门攻击目标的以色列儿童受了伤。
Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.
人们不应该每天生活在恐惧之中,担心他人蓄意攻击的目标。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权特定的攻击目标。
Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.
人道义人员不再被视
中立,他们经常
威胁和攻击的目标。
Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.
现有的证据还表明平民遭到处决,人道义组织及其人员
攻击的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.
只有战斗人员可以成为目标。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重是,他们正日益成为
目标。
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
医院和救护车成为以色列目标。
Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.
他们不仅意外受伤,而且有时还成为蓄意目标。
Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.
儿童继续部队用作人盾,他们
学校继续成为
目标。
Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.
它对男女人道义援助工作者都成为
目标表示关切。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
因此,她们成为最好目标。
Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.
但是,全世界仍有几百万人成为目标,仍然流离失所和一无所有。
Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.
女性记者依然继续成为专门目标。
Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.
至于为什么学校成为专门目标,不得而知。
Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和网站可能成为阻绝服务目标。
De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.
学生、教师和教育设施日益成为蓄意目标。
L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.
一向是巴勒斯坦人生存支柱教育已成为蓄意
目标。
Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.
科索沃部队本身成为昨天目标,我们听后深感不安。
L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.
教育一向是巴勒斯坦人生存支柱,已成为蓄意
目标。
Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.
有数百名成为专门目标
以色列儿童受了伤。
Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.
人们不应该每天生活在恐惧之中,担心成为他人蓄意目标。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题维权者成为特定
目标。
Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.
人道义人员不再
视为中立,他们经常成为威胁和
目标。
Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.
现有证据还表明平民遭到处决,人道
义组织及其人员成为
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.
只有战斗人员可以标。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重是,他们正日益
标。
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
医院和救护车以色列
标。
Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.
他们不仅意外受伤,而且有时还蓄意
标。
Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.
儿童继续被占领部队用作人盾,他们学校继续
标。
Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.
它对男女人道义援助工作者都
标表示关切。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
因此,她们最好
标。
Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.
但是,全世界仍有几百万人标,仍然流离失所和一无所有。
Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.
女性记者依然继续专门
标。
Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.
至于什么学校
专门
标,不得而知。
Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和网站可能阻绝服务
标。
De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.
学生、教师和教育设施日益蓄意
标。
L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.
一向是巴勒斯坦人生存支柱教育已
蓄意
标。
Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.
科索沃部队本身昨天
标,我们听后深感不安。
L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.
教育一向是巴勒斯坦人生存支柱,已
蓄意
标。
Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.
有数百名专门
标
以色列儿童受了伤。
Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.
人们不应该每天生活在恐惧之中,担心他人蓄意
标。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题维权者
特定
标。
Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.
人道义人员不再被视
中立,他们经常
威胁和
标。
Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.
现有证据还表明平民遭到处决,人道
义组织及其人员
标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.
只有战斗人员可以攻击的目标。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益攻击的目标。
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
医院和救护以色列攻击的目标。
Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.
他们不仅意外受伤,而且有时还蓄意攻击的目标。
Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.
儿童继续被占领部队用作人盾,他们的学校继续攻击的目标。
Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.
它对男女人道义援助工作
都
攻击的目标表示关切。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
因此,她们最好的攻击目标。
Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.
但是,全世界仍有几百万人攻击的目标,仍
流离失所和一无所有。
Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.
女性记继续
专门的攻击目标。
Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.
至于什么学校
专门攻击的目标,不得而知。
Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和网站可能阻绝服务攻击的目标。
De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.
学生、教师和教育设施日益蓄意攻击的目标。
L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.
一向是巴勒斯坦人生存支柱的教育已蓄意攻击的目标。
Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.
科索沃部队本身昨天攻击的目标,我们听后深感不安。
L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.
教育一向是巴勒斯坦人生存的支柱,已蓄意攻击的目标。
Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.
有数百名专门攻击目标的以色列儿童受了伤。
Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.
人们不应该每天生活在恐惧之中,担心他人蓄意攻击的目标。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权特定的攻击目标。
Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.
人道义人员不再被视
中立,他们经常
威胁和攻击的目标。
Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.
现有的证据还表明平民遭到处决,人道义组织及其人员
攻击的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.
只有战斗人员可以攻击
目标。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严,他们正日益
攻击
目标。
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
医院和救护车以色列攻击
目标。
Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.
他们不仅意外受伤,而且有时还蓄意攻击
目标。
Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.
儿童继续被占领部队用作人盾,他们学
继续
攻击
目标。
Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.
它对男女人道义援助工作者都
攻击
目标表示关切。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
因此,她们最好
攻击目标。
Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.
但,全世界仍有几百万人
攻击
目标,仍然流离失所和一无所有。
Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.
女性记者依然继续专门
攻击目标。
Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.
至于什么学
专门攻击
目标,不得而知。
Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和网站可能阻绝服务攻击
目标。
De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.
学生、教师和教育设施日益蓄意攻击
目标。
L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.
一向巴勒斯坦人生存支柱
教育已
蓄意攻击
目标。
Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.
科索沃部队本身昨天攻击
目标,我们听后深感不安。
L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.
教育一向巴勒斯坦人生存
支柱,已
蓄意攻击
目标。
Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.
有数百名专门攻击目标
以色列儿童受了伤。
Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.
人们不应该每天生活在恐惧之中,担心他人蓄意攻击
目标。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题维权者
特定
攻击目标。
Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.
人道义人员不再被视
中立,他们经常
威胁和攻击
目标。
Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.
现有证据还表明平民遭到处决,人道
义组织及其人员
攻击
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。